Заигрывающие батареи 2

«Заигрывающие батареи 2» Николая Берга — это продолжение захватывающего рассказа о войне, где каждый эпизод наполнен реальностью и суровой правдой жизни. Эта книга — не просто художественное произведение, а отражение настоящих событий, которые произошли в самые мрачные времена истории. Берг мастерски сочетает документальность с художественным вымыслом, создавая уникальную атмосферу, в которой читатель может почувствовать всю тяжесть и трагичность военных действий.

В «Заигрывающих батареях 2» автор вновь погружает нас в мир, где каждый день — это борьба за выживание, а каждое мгновение может стать решающим. Война здесь предстаёт не только как физическое противостояние, но и как испытание для душ, где герои сталкиваются с выбором, от которого зависит не только их жизнь, но и жизнь окружающих. Читая эту книгу, вы увидите, как реальность войны переплетается с личными судьбами людей, их надеждами и страхами.

Не упустите возможность погрузиться в этот непростой, но увлекательный мир. Приглашаем вас читать онлайн бесплатно «Заигрывающие батареи 2» на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя глубокую прозаическую работу Николая Берга и узнайте, как искусство может отражать самые темные стороны человеческой природы, облекая их в слова, способные тронуть до глубины души.

Читать полный текст книги «Заигрывающие батареи 2» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,19 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Заигрывающие батареи 2» — читать онлайн бесплатно

Вылезать из танка было, как всегда, больно. Потрогал штанину – сырая. Сочится из дыры в ноге по-прежнему, черт ее дери. С утра было тошно – прошли по «сортирному паролю» слухи о том, что скоро ехать на фронт. Все было плохо, и на душе было гадостно с самого утра. Тут и подхваченный от сквозняка в казарме насморк, из-за чего из распухшего красного носа лило, словно из прохудившейся водопроводной трубы, и глотка болела, и общее состояние с легким ознобом и температурой, и очугуневшая голова в комплекте.

А ведь надо собираться и скоро убывать на передовую, где, судя по всему, будет все еще хуже. Тут хоть платки носовые менять можно – мокрый и тяжелый от соплей на чистый и пахнущий утюгом.

Выслушал, морщась, нелепый доклад командира первого отделения. Злая судьба и путаница в тылах привели Поппендика, чистокровного берлинца, в эрзац-батальон швабской танковой дивизии. И ему здесь солоно приходилось, потому как чертовы упрямцы категорически не хотели говорить на нормальном «хохдойче», а валяли на своем окающем деревенском баден-вюртембергском диалекте, весьма трудно понимаемом всеми не швабами. И наказать за это упрямых подчиненных было невозможно – все начальство тоже из швабов и гарантированно примет сторону своих, всегда против чужака.

Читать дальше