Зайка и медведь — страница 22 из 25

То, как он пульсировал у нее во рту, вкус его спермы и низкий рык удовольствия — все объединилось, чтобы возбудить ее без единого прикосновения. Почему он способен так возбуждать ее?

«Это потому, что я люблю его».

Миранда не осмелилась произнести это вслух, но она показала ему, что чувствует. Она сосала его, сильно втягивая, доводя Чейза до грани удовольствия, а затем помогла ему справиться с этим. Машина замерла, когда он достиг вершины, и она проглотила его удовольствие, ее собственная киска сжалась от мини-оргазма.

Когда Миранда, наконец, откинулась на спинку кресла с усмешкой на лице, Чейз повернул голову, чтобы пригвоздить ее затуманенным взглядом.

— Плохая зайка.

— Мне показалось, что хорошая, — ответила она, облизывая губы.

Он не смог сдержать улыбку.

— Ты же знаешь, придется заставить тебя заплатить за это?

— С нетерпением жду этого. Чем раньше, тем лучше. Влажные трусики очень неудобны.

Ее смех заполнил седан, когда медведь утопил педаль газа в пол, значительно сократив время поездки.

Хижина, в которую направил их Виктор, была построена в деревенской глуши. Представьте час по грунтовой дороге, где ветви деревьев царапают бока автомобиля, пытающегося скрыться от внешнего мира. Они пробирались по извилистой тропинке в гору, оставляя за собой цивилизацию и пекарни.

Природа взывала к зайке Миранды, и она радостно захлопала в ладоши, увидев хижину. Построенная из необработанных бревен, уже видавшая виды, она привлекала взор широким, привлекательным крыльцом, черепичной крышей и качелями.

Как только седан остановился, она выскользнула из машины и запрыгнула на резиновую шину, свисающую с веревки.

— Юхуууу! — вопила Миранда, раскачиваясь в воздухе.

Улыбка появилась на ее лице, когда она увидела, что Чейз стоит в нескольких футах и наблюдает за ней, качая головой с выражением недоверия.

— Хочешь попробовать? — предложила она, наклоняясь, чтобы покачнуться.

— Если честно, с удовольствием, — ответил медведь, его большие руки двинулись, чтобы схватить качели, остановив движение. Глаза замерли на лице Миранды, она почувствовала, как его рука шарит по ее шортам. Рыча от нетерпения, когда они не поддались, Чейз сорвал их с ее тела вместе с трусиками.

Влага моментально образовалась в ее киске. Почему всего лишь одно его касание так возбуждает ее? Рука Чейза нашла ее гладкий вход, и он вставил в нее палец, покрывая смазкой губки, прежде чем ласково провести подушечкой пальца по клитору.

Миранда руками все еще сжимала веревку качелей, но уже стонала, раздвигая ноги шире. Он пристроился к ней, поглаживающие пальцы на мгновение оставили ее, чтобы нащупать застежку штанов. Через мгновение контакт возобновился: Чейз потер распухшей головкой члена ее киску, прижимаясь к клитору.

— Поцелуй меня, — приказал он.

Миранда подняла голову, ее губы нашли его и скользнули по языку. Чейз жадно целовал ее, скользнув членом в ее киску. Его толщина растягивала Миранду и заставляла ее стеночки туго сжиматься. Она обнаружила, что раскачивается. Чейз использовал ее положение на качелях, чтобы двигаться назад и вперед, загоняя свой член все глубже.

Миранда застонала, а затем закричала, когда он задвигался сильнее. Ее подвешенное положение позволяло Чейзу насаживать ее на свой член так точно и глубоко, что он задевал ее точку G. Снова и снова он входил в нее до тех пор, пока в один миг ее тело не достигло оргазма. Тогда ее киска сжалась вокруг него, и Миранда закричала:

— Боже мой!

Чейз прошипел:

―Да! — А затем вошел в нее последний раз, и жар его семени омыл ее.

Обессилев от насыщения, она чуть не упала с качелей, но Чейз был там, чтобы поймать ее. Миранда прижалась к нему, когда он понес ее в хижину.

— Ммм, это было фантастически, — промурлыкала она ему в ухо. — Мы можем сделать это снова завтра?

— Наверное, нет.

Она зарычала и прикусила его мочку.

— Почему? Мне понравилось. Тебе тоже. Или ты можешь предложить какие-то еще более извращенные удовольствия на открытом воздухе?

Чейз усадил ее на покрытый пледом диван.

— Больше никакого секса на улице. Виктор и другие должны вот-вот прибыть, — сказал он, глядя на часы.

— Ага! — закричала она, подпрыгивая. — Я знала, что у тебя есть секретный план. Ты не хочешь рассказать мне о нем?

Он смотрел на нее сверху вниз, взор задержался на ее обнаженной киске.

— Заставь меня.

Миранда высунула язычок.

— Так вот, чего ты хочешь, ты подлый старый медведь? Но я пока не голодна.

— Посмотрим. — Он повернулся на каблуках и вышел на улицу.

Миранда не стала даже бороться со своим любопытством. Она смотрела из окна, как Чейз подошел к багажнику своей машины и, открыв его, достал большую коробку. Потом вернулся в домик и поставил свой пакет на стол и вытащил из него пластиковый контейнер. Подойдя к ней с контейнером в руке, Чейз помахал другой рукой у нее перед носом.

Рот Миранды наполнился слюной.

— Это тот морковный пирог? — спросила она, борясь с желанием проверить, не потекли ли у нее по подбородку голодные слюни.

— Ага. Свежеиспеченный, со сливочным сыром.

Миранда подпрыгнула, но Чейз держал пирог вне досягаемости.

— Я не знаю. Ты была очень плохой зайкой по дороге.

— Скажи мне, чего ты хочешь, — взмолилась она. — Я сделаю все ради морковного пирога, ты, злой медведь.

— Все что угодно? — спросил он, поигрывая бровями.

— Почему у меня такое ощущение, что этот вопрос с подвохом? — проворчала она.

— Потому что я могу использовать твою слабость к морковному пирогу против тебя? — спросил он с явно фальшивым невинным выражением лица.

— Да. Теперь назови свои условия.

— Не бродить снаружи в одиночку.

— Хорошо, но тебе лучше быть готовым развлекать меня.

— О, у меня есть планы на этот счет. Во-вторых, никого не пускать в хижину, если это не я и не Виктор.

— Почему? Ты планируешь уехать? И, кроме того, кто знает, что мы здесь?

Он проигнорировал ее вопрос.

— Мы договорились?

— Если я это сделаю, получу ли я пирог?

Он кивнул.

— Дай его мне.

— Отрежешь мне кусочек?

Миранда пронзила его взглядом.

— Ты хочешь, чтобы я поделилась своим морковным пирогом?

— Да ладно, только маленький кусочек.

— Хорошо. Я поделюсь с тобой, но это только потому, что я люблю тебя.

Миранда шлепнула рукой по своему рту. Чейз ошеломленно уставился на нее; его челюсть отвисла.

— Что ты сказала?

— Ничего. Давай найдем тарелки.


* * *

Действительно, ничего. Чейз смотрел на голую попку Миранды, пока она лазила по шкафам в поисках тарелки и столовых приборов.

Она любит меня.

Он хотел ударить себя в грудь и прокричать это на весь мир. Подхватить и кружить ее, пока она не утопит его в своем хихиканье. Сказать ей, что думает, что она намного лучше, чем мед, и что он тоже ее любит.

Однако пока она наполняла рот пирогом, был не самый подходящий момент, чтобы сделать такое заявление. Но прежде чем выходные закончатся, одна восхитительная зайка с впечатляющими зубами и самым милым носиком пуговкой, обязательно узнает, что он, Чейз Браунсмит, раздражительный медведь и адвокат, любит каждый ее сумасшедший дюйм.

За морковным пирогом, крошечный кусочек которого Миранда ему все-таки отдала, она стала задавать вопросы:

— Что происходит? И не говори мне, что ничего, иначе я свяжу свои ноги и перекрою твой доступ к сладенькому.

— Ты могла бы попробовать, но я перегрыз бы веревку, — предупредил он. — Я планировал рассказать тебе, как только мы доберемся сюда. Мы пытаемся поставить капкан.

— Мы — это ты и Виктор?

— Да.

— Почему ты не сказал мне раньше? Знаешь же, что я могу помочь, — сказала Миранда, ее тон и взгляд были полны обиды.

— Я знаю, что ты можешь помочь, но хотел, чтобы все в офисе FUC думали, что это действительно отпуск.

— Ты думаешь, что в офисе шпион? — Кусок пирога застыл у ее губ.

Чейз наклонился и откусил от него.

— Эй, — воскликнула она, ткнув вилкой ему в щеку. — Верни обратно.

— Подойди и забери его, — с вызовом сказал медведь, откинувшись назад и открыв рот.

— Злой медведь, — пробормотала Миранда. — Так у нас шпион в офисе?

«Это многое объясняет. Это означает, что наша поездка — ловушка, а Виктор, надеется избавиться от шпиона, используя нас обоих в качестве приманки».

— Если бы я знала, взяла бы больше чем один нож и пистолет.

— Ты взяла оружие на свидание в выходные?

— Ну да. В этих местах есть горные львы, крокодилы и, кажется, злые медведи, — фыркнула Миранда.

— Ты забыла о белках-убийцах.

— Ха. Ха. Разве это не ты кричал? Посмотрим, как ты защитишься теперь, мистер Умник. И что же ты привез для защиты? А?

Чейз откинулся на спинку стула и медленно улыбнулся ей.

— Себя.

— И все.

— Ага. Я тот парень, который любит работать руками.

— Мда. Знаешь, что? Мне нравится, ход твоей мысли. Хочешь показать мне, как работают твои руки?

Она подмигнула, и через секунду он уже гонялся за ней по всей хижине с визгом и прыжками. Когда Чейз, наконец, поймал свою запыхавшуюся зайку, она улыбнулась ему так сладко, что заныли и зубы, и сердце.

Казалось, идеальный момент, чтобы сказать о своей любви к ее раздражающей персоне, но наглая зайка буквально схватила медведя за яйца, и единственное, что ему удавалось издавать в течение следующих минут — это бессвязные стоны.

Когда они, наконец, лежали в объятиях друг друга, а ровное дыхание Миранды щекотало его грудь, Чейз прикоснулся губами к ее лбу. Его сердце было полно любви к этой женщине. Это пугало его. И окрыляло.

«Я люблю тебя, Миранда».


Глава 14


Птицы разбудили Миранду, их энергичное щебетание прорвалось сквозь ее дремоту. Она обнаружила, что Чейз обнимает ее, а она лежит на его груди.

Интересная позиция. Миранда стала изучать его взглядом; от потемневшей от щетины челюсти до темных ресниц, трепещущих у щек.