Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. Том 2 — страница 141 из 159

аки, как и «переживание», слишком субъективно — уже не в эмоциональном плане, но в плане гносеологическом. Кроме того, если «переживание» излишне эмоционально, то «восприятие» всецело равнодушно, оно является, так сказать, внутренним «научным опытом». «Eriebnis» же не забывает ни

об объекте, ни о субъекте, это есть «переживание» в душе человека, однако «переживание» того, что ему реально дано, и, что еще важнее, того, в чем он активно участвует (пускай даже только душевно, хотя возможно и деятельное участие). Ближе всего по смыслу к «Eriebnis», пожалуй, «пережитое», но из-за однозначной отнесенности к прошлому использовать его в переводе не всегда возможно. В немецкую философскую литературу понятие «Eriebnis» ввел Герман Лотце (1817–1881). Им много занимались Вильгельм Дильтей (см., напр.: Dilthey W. Das Eriebnis und die Dichtung; Он же. Описательная психология. М., 1924; переиздание- СПб., 1996. С. 27, 59, 109) и Эдмунд Гуссерль («интенциональное переживание» — один из краеугольных камней феноменологии). В первой трети нашего века это было чрезвычайно модное в философии, психологии и литературоведении понятие. Замечательную статью о нем с указанием литературы см. в «Historisches Worterbuch der Philosophic». Bd. 2. Sp. 702–711. Подробный экскурс в историю термина и его разбор имеются в «Истине и методе» Ганса-Георга Гадамера (русский перевод-М., 1988. С. 104–116).-.//.

13 Ср.: Т. 1. С. 329–330, 335, 578–579. — /А

14 От лат. abstraho — букв. отвлекаю. Ср.: Т. 1. С. 259. — 13.

15 В русском языке слова «душевный» и «духовный» часто воспринимаются как синонимы. Однако для О. Шпенглера, как и вообще для Запада, между этими понятиями принципиальная разница (читатель сам в этом убедится). По-немецки «дух» — Geist, «душа» — Seele, что приходится строго соблюдать в переводе; и мы переводим «душевное единство», «душевное родство», «душевные возможности», «душевный элемент культуры» и т. д., хотя по-русски в этих случаях по смыслу лучше было бы «духовное единство», «духовные возможности» и пр. (ср. прим. 631).-./.?.

"Ср.:!. 1.С. 599.-13.

17 Ср. схемы в т. 1, с. 260 и 316. — 15.

18 Ср. ниже, с. 223. -./5.

19 Ср. ниже, прим. 356. — 15.

20 По-нем. игра слов:.. nur durch Losungen eriost werden kann. — 16.

21 Гёте И. В. Фауст. Часть вторая, акт первый, «Темная галерея». Слова Фауста: Doch im Erstarren such ich nicht mein Heil, Das Schaudem ist der Menschheit bestes Teil; Wie auch die Welt ihm das Gefiihl verteure; Ergriffen fiihit er tiefdas Ungeheure. (Я не ищу спасенья в безразличье, Ведь трепет — наше высшее отличье; Нам в чувстве мир становится дороже: •и

==25

Мы постигаем чудо сразу — кожей!) — 16. 'Ср. Т. 1.С. 569–571.-./$. Ср. Т. 1. С. 272–277 и далее. — 17. 'Ср. Т. l.C. 300.-J 8. 'Ср. Т. l.C. 580–583. -18. Ср. Т. 1. С. 233–234, 327–328. — 19. "'См.: Т. l.C. 313. -20.

28 Ниже (с. 482) политическим экспериментам Платона будет дана еще более критическая оценка. Несколько по-иному они рассматриваются в т. 1,с. 177. -21.

"Ср.: Т. l.C. 304. -22.

30 См. выше, с. 7.-22.

31 Имеется в виду происшедшее в 553 г. на берегу р. Сарна, огибающей Везувий с юго-востока, трехдневное сражение уцелевших от предыдущих разгромов остготов, которыми предводительствовал их последний король Тейя, с войском византийского полководца Нарсеса. Остготы были разбиты, Тейя погиб. Упоминается в литературе и как «сражение у Лактарской горы». — 22.

«Les aristocrats a la lanteme!» — «Аристократов на фонарь!» (фр.), слова из припева карманьолы «Са ira». — 22.

33 Имеется в виду так называемая Война за освобождение Германии (1813–1815). -23.

34 Ср.: Т. 1.C.309.-2J.

35 ist im Bilde — выражение пришло в язык из фотографии. Видимо, оно было популярно и в России (ср.: Розанов В. В. О себе и жизни своей. М., 1990. С. 352–353). -23.

36 См.: Т. 1. С. 203–205, 250–257. -23.

Слово «эпоха» (Epoche) 0. Шпенглер использует почти всегда в смысле «переворот», «судьбоносное изменение». «Эпохе» в значении, утвердившемся в русском языке, у него соответствует Zeit (время). См.: Т. l.C. 309, а также наст. т., с. 34. — 23.

38 под знаком вечности (лат). — 25.

39 Подробнее см.: Т. 1. С. 136–137. -25.

40 Ср.: Т. l.C. 588. -25.

41 Ср.: Т. l.C. 314. -26.

Оттон Великий — король Германии в 936–973 гг., император Римской империи в 962–973 гг. Григорий VII Гильдебранд — папа римский в 1073–1085 гг. -28.

43 Jude по-немецки значит и «еврей», и «иудей»; Judisch — и «еврейский», и «иудейский», а поскольку О. Шпенглер усматривает в «Judentum» (еврействе) прежде всего религиозную общность, мы будем по большей части переводить эти слова как «иудей» и «иудейский», кроме случаев, когда речь явно идет о физическом, расовом типе. В некоторых случаях, однако, и то и другое значения сливаются (как ниже, на с. 180). Впрочем, еще в одном случае (с. 216) О. Шпенглер, желая различить «еврейство» и «иудейство», употребляет прилагательные judisch (иудейский. по географическому признаку) njudaisch (иудаистский). — 28.

44 См.: Т. l.C. 149. -29.

45 В специальном гётевско-шпенглеровском смысле. См. ниже, с. 39, прим. О. Шпенглера. — 29.

46 См.: Т. 1. С. 147–155 и др. — 29.

47 Император Священной Римской империи в 1190–1197 гг. — 30.

48 Генрих Лев (1129–1195) — герцог Саксонии (1139–1180) и Баварии (1156–1180), сын Генриха Гордого, отец Отгона IV Брауншвейгского, императора в 1198–1215 гг. Происходил из семьи Вельфов (ср. ниже, прим. 218). Вынудил Фридриха Барбароссу признать свои права на Баварию. В 1158 г. основал Мюнхен и боролся со славянами, завоевал Мекленбург и часть Померании. В 1176 г. отказался участвовать в походе Фридриха Барбароссы в Италию, ив 1189 г. тот отобрал у него все владения, кроме Брауншвейга и Люнебурга, а самого изгнал (ниже, с. 185, О. Шпенглер еще будет говорить об этом эпизоде). Конфликт принято рассматривать как столкновение двух идей: с одной

сторонывсеохватной империи (Барбаросса), с другой- развития Германии на восток, колонизации славянских земель, освоения Балтики (Генрих). В конце царствования Фридриха (1189–1190), а затем при Генрихе VI (1192–1194) Генрих Лев безуспешно пытался возвратить себе свои владения. — 30.

49 Во время своего пребывания в Италии в 1786–1788 гг. Гёте принял решение отказаться от своих политических постов в Веймаре, сохранив лишь не имевшее административного характера место в Тайном совете, и посвятить себя наукам и искусствам, что он и исполнил по своем возвращении в 1788 г. Драма «Тассо» была опубликована в 1790 г.-.?/.

50 Ср.: Т. 1.С. 319. -31.

51 выдумка, признаваемая по соглашению за истину (фр.). У Вольтера, которому принадлежит выражение, вся фраза звучит так: «Toutes les histoires anciennes — ne sont que les fables convenues» — «Все древние истории — не более чем басни, о которых договорились». — 31.

В специальном шпенглеровском значении. См.: Т. 1. С. 163–164 и др., а также наст. т., с. 52 слл. — 32.

53 См.: Т. 1.С. 319. -33.

54 В отечественной литературе чаще Цинь Ши-хуанди или Цинь Шихуан — один из наиболее часто упоминаемых О. Шпенглером исторических персонажей. — 34.

55 Впоследствии О. Шпенглер разделил этот первый период на три эпохи — намек на это содержится уже в работе «Человек и техника», в разработанном виде — в «Urfragen» («Первовопросах») (прим. из мюнхенского издания 1981 г.). — 34.

56 человек ориньякский (лат.), т. е. человек ориньякской культуры (по местечку Ориньяк во Франции, вблизи которого в пещере были сделаны многочисленные находки эпохи позднего палеолита, возраст которых ок. 30 000-25 000 лет). — 35.

То же, что индоевропейских. Термин предпочитают в Германии до сих пор. — 36.

58 См.: Т. 1.C.267.-J7.

59 См.: Т. 1.С. 519. -37.

60 О периодизации О. Шпенглера см. его примечание на с. 39; см. также таблицы в т. 1, с. 189–200. — 38.

61 См.: Т. 1. С. 271–272. -38.

62 См.: Сыма Цянь. Исторические записки. М., 1984. Т. III. С. 231 и комментарий к этому месту на с. 803; Китайская философия. Энциклопедический словарь. М., 1994. С. 422 (статья «Цзунхэн цзя»). Ср.: Т. 1. С. 171. -40.

63 Т. е. греческого и латинского. — 41.

64 Император Священной Римской империи в 1056–1106 гг. — 42.

65 Ныне г. Эдирна (европейская часть Турции). В 378 г. по Р. X. готы нанесли здесь сокрушительное поражение римлянам, которыми командовал император Валенс, сам Валенс погиб. — 43.

66 Так О. Шпенглер называет китайских правителей времени «борющихся государств». Ср. ниже, с. 443. — 43.

67 Граница (лат.) — название возведенной римлянами пограничной стены в Германии. — 43.

Уже упоминавшийся (см. с. 30) разгром трех легионов под командованием Квинтилия Вара в Тевтобургском лесу в 9 г. — 44.

69 Надо полагать, это Люй Бу вэй — первый советник Ши Хуанди в 249–237 гг. Очевидно, с тем, что он назван «первым супругом матери императора», какая-то путаница (в англ. переводе: «приемный отец императора»). — 44.

70 Несколько подробнее см. ниже, с. 202. — 45.

71 Собирательное название Европы в арабском мире. — 46.

72 Томас Рок в 1620 г. Схожая миссия была тогда же отправлена в Турцию Фридрихом и знатью Богемии с просьбой о помощи и с целью оправдать самовольное смещение короля, поставленного Габсбургами. Они получили ответ, какой дала бы своим малозначительным соседям любая империалистическая держава, обратись они к ней с просьбой о вмешательстве. Именно, были потребованы материальные гарантии серьезности того движения, которое просило Турцию о поддержке, а также ручательства в том, что никакие шаги без ее согласия предприняты не будут. (Прим. англ. пер.) — 46.

73 Церемониальное сооружение у ацтеков, усеченная ступенчатая пирамида, на которой возводился храм. — 46.

74 Хунак Кеель захватил власть в Майапане и завоевал Чичен-Ицу, что положило начало вражде между крупными городами федерации и, возможно, послужило причиной ее последующего упадка. Так что слово «уничтожил» не следует понимать буквально. — 48.