Закат команданте — страница 18 из 36

– Полковник Селич в ярости, он собирается натравить на вас целый дивизион боливийских солдат, – рассказывал Антонио. – Когда известие дойдет до президента Баррьентоса, станет еще хуже. И времени у вас совсем нет. Сейчас полковник Селич боится за свою шкуру, как бы его не обвинили в пособничестве, ведь президент Баррьентос известен тем, что скор на расправу. Он легко забудет то, что сам принимал вас в своем доме, сеньорита Лаура, и будет искать виновных, пока не найдет козла отпущения.

– Спасибо, Антонио, ты настоящий друг, – стараясь казаться спокойной, отвечала Таня.

– Уверен – это чудовищное недоразумение, сеньорита Лаура, и оно обязательно прояснится, но вам нужно бежать из страны! – с жаром продолжал Антонио. – В наших краях сначала вешают, а уж потом разбираются. Самое ужасное то, что полковник убежден: здесь дело не обошлось без русских коммунистов! Я слышал, будто бы один из пленных дезертиров клялся, что повстанцы действуют по наущению русских. Madre de Dios! Bendita Virgen María! Матерь Божья, Пресвятая Дева Мария! Только этой напасти нам не хватало. И почему людям не живется в мире?

– О чем ты говоришь, Антонио, при чем здесь русские? Откуда им здесь взяться?

– Да, да, сеньорита Лаура, я слышал собственными ушами. Дочь кухарки, сеньорита Розита, крутит шашни с капитаном из штаба четвертой дивизии, и он хвастался ей, что совсем скоро получит повышение, потому что поймал важного преступника. Розита над ним смеялась, не верила его словам, тогда он рассказал, что в районе города Камири снова поймали партизана. Кажется, капитан называл его Салючо, и он рассказал, что в отряде всем показывают фотографию лидера по имени Рамон и рассказывают про него всякие страсти. Говорят, он страшный, как сам дьявол, все трясутся при его появлении, а он заявляет, что послан русскими коммунистами, на которых работает.

Таня похолодела. Салючо был новобранцем из числа людей, приведенных Мойсесом Геварой, а имя Рамон по приезде в Боливию Че Гевара взял себе как псевдоним. Но откуда эти разговоры про русских коммунистов? Че Гевара никогда ни на кого не работал, кроме как на Всеобщую Революцию. Да, он часто говорил, что считает пример русских коммунистов вдохновляющим, потому что у них получилось то, к чему стремился сам Че Гевара, но работать на русских? Нет, этого просто не может быть!

– Чушь какая-то. Быть может, этот Рамон говорил иносказательно, а Салючо понял буквально. Или ты перепутал слова Розиты.

– Если кто и перепутал, так это капитан, – заявил Антонио. – Но он уверен, что если поймает самого Рамона или найдет новые доказательства того, что его послали русские, начальник штаба дивизии наградит его орденом и даст звание полковника. А по мне, так этот Рамон просто дьявол, из-за которого гибнут солдаты, а невинные девушки вынуждены скрываться от властей.

– Не беспокойся за меня, Антонио, я что-нибудь придумаю. – Таня сделала попытку успокоить Антонио, но он будто ее не слышал.

– Как можно допустить, чтобы повесили такого ангела, уничтожили такую красоту? Inaudito, monstruosamente, poderes diabólicos! Неслыханно! Чудовищно! Дьявольские силы! – Испанские ругательства сыпались из уст Антонио. – Бежать, сеньорита Лаура, немедленно бежать! У меня есть друг, он поможет вам бежать в Бразилию, проведет через границу. Там вы будете недостижимы для президента Баррьентоса, а значит, в безопасности.

– Нет, Антонио, я не смею подвергать тебя опасности. Ты и так сделал для меня больше, чем следовало. Довезешь до Санта-Крус, а дальше я справлюсь сама.

– Как можно, сеньорита Лаура! Оставить вас в беде?

– Да, Антонио, тебе придется это сделать. Подумай о тех, кто тебе дорог! Что станет с ними, если узнают, кто мне помог бежать? Ты сам говорил о козле отпущения, которого станет искать Баррьентос. Если он узнает, что ты мне помогал, то полковнику Селичу и его семье конец. Баррьентос решит, что ты действовал по приказу полковника, и тогда его семью не пощадят, как и всех твоих родственников. И потом, не только у тебя есть друзья, которые способны переводить попавших в беду людей через границу. Со мной все будет хорошо, ты до Ла-Паса не успеешь доехать, а я уже буду далеко от Боливии. Жаль, не смогу прислать тебе открытку, но ты должен верить – со мной все будет хорошо.

Слова девушки отрезвили Антонио. Он понимал, что сеньорита Лаура права и президент Баррьентос не пощадит никого. Тогда он сделал так, как просила Таня: отвез ее в Санта-Крус и пообещал забыть об этой встрече. Антонио уехал три часа назад, сколько времени оставалось у Тани до того, как полковник Селич доложит о находке президенту Баррьетносу, и сколько времени потребуется тому, чтобы принять решение и открыть на нее охоту, Таня не знала, но первым делом подготовила все для сеанса связи с Центром. Быть может последним в ее жизни.

Она осознавала, что перспектив не осталось, все мосты сожжены. То, что она говорила Антонио про друзей, способных перевести ее через границу, не соответствовало действительности. Таких друзей у нее в Боливии не было. Воспользоваться своими документами, чтобы попытаться покинуть страну легально, было слишком рискованно, да и могла ли она, не имея распоряжения из Центра, покинуть Боливию и оставить слежку за Че Геварой? Скорее всего, поступи она так, ей пришлось бы всю жизнь скрываться не только от президента Баррьентоса, но и от грозных сил КГБ, пойти на двойной риск Таня готова не была.

Оставалось одно: оставаться в стране и надеяться, что могущественные покровители придумают способ вытащить ее из передряги, в которую она попала, выполняя их же задание. Надежда выпутаться из истории была настолько ничтожна, что Таня сама не верила в то, на что надеялась. Поступая на службу в КГБ, тайные агенты дают клятву служить стране до последнего вздоха, ни под какими пытками не выдавать своего имени, имен своих связных и государство, на службе которого они состоят. Данная клятва предполагала, что агент, разоблаченный и захваченный силами враждебного государства, остается один на один со своими проблемами.

«Ты одна, Таня, совершенно одна, признай это. Из Москвы помощь не придет, а даже если и придет, спасти тебя КГБ все равно не успеет. Че Гевара лишь посмеется над твоими страхами. Не ради того ли мы пошли на риск? Умереть за дело революции – мечта каждого настоящего революционера, так считает Че. Быть может, он прав, и умирать за идею не так страшно, как быть казненной за предательство, ведь именно так расценит поступок учительницы Лауры президент Баррьентос. Что же делать?»

На соседней улице залаяли собаки, их лай был слышен даже в подвале. Обычно в это время они спят, как спит практически все население района. Так почему собаки разлаялись? «Идут за мной. Они пришли за мной, а я так и не успела отправить сообщение! – Сердце запрыгало в груди, рука потянулась к револьверу. – Стоп! Без паники. Никто за тобой не идет. Слышишь, лай стих. Это всего лишь глупые собаки, потревоженные ночным зверьком, случайно попавшим в город в повозке фермера. Сходи, проверь и успокойся!»

Таня поднялась наверх, подошла к окну и осторожно выглянула наружу. На пустынной улице она не обнаружила никакого движения. Вряд ли солдаты боливийской армии стали бы беспокоиться о конспирации, собираясь арестовать слабую девушку. Нет, они приехали бы на целой колонне джипов, осветили весь район светом автомобильных фар, вышли из машин и, угрожая оружием, заставили бы ее сдаться. Или нет? Таня вышла на улицу, обошла дом со всех сторон, прошла чуть дальше по улице, желая убедиться, что ничего подозрительного снаружи нет, и вернулась обратно.

– Нервы, – вслух произнесла она, как только за ней закрылась дверь. – Это просто шалят нервы. Соберись, Таня, быть может, это еще не конец. Борись, и у тебя все получится. Не время сдаваться, еще не время! Тебя просто выбила из колеи внезапность случившегося, не более того.

Слова, произнесенные вслух, странным образом успокоили девушку. Полковнику Селичу потребуется время, чтобы побороть свои сомнения и подготовить для себя и семьи страховку на случай, если Баррьентос действительно решит выбрать его в качестве козла отпущения. На это уйдет не один час. Плюс бюрократические проволочки: полковник Селич идет с докладом к начальнику штаба дивизии, тот, в свою очередь, терзается сомнениями (потому что, как ни крути, а речь идет о подмоченной репутации президента), затем отправляется к своему начальству, тот передает сообщение по цепочке, пока информация не дойдет до главнокомандующего армией, и уж потом до президента Баррьентоса.

– Все равно нужно спешить, ты и так слишком задержалась, – приказала себе Таня.

В комнате она отыскала рюкзак, побросала в него кое-что из одежды, наполнила флягу водой. Из кухонного шкафа достала две банки консервов и коробку с печеньем. Все это тоже сунула в рюкзак. Из тумбочки забрала личные вещи, деньги и документы. Затянув на рюкзаке завязки, она снова спустилась в подвал. Больше ждать было нельзя. Таня села на табурет, щелкнула тумблером на блоке питания. Три радиолампы, расположенные сверху, вспыхнули слишком ярко. Таня поспешила повернуть ротор, чтобы отрегулировать напряжение. После того как лампы пришли в норму, она надела наушники, при помощи двух зубчатых колесиков, расположенных по бокам устройства, настроила нужную частоту, положила правую руку на телеграфный ключ, в левую взяла лист, на котором написала текст донесения.

– Вот и закончилась история Лауры Гутьеррес Бауэр, – произнесла она.

Телеграфный ключ застучал быстро и четко. Сообщение полетело в неизвестном направлении, туда, где, возможно, ждало спасение:

«Срочно! Центру! Случилось то, чего я опасалась с самого начала…» Закончив сеанс связи, Таня поднялась, собрала радиопередатчик обратно в металлический контейнер, а затем в брезентовый мешок. С мешком поднялась наверх. Достала из шкафа глиняную миску и, положив в нее донесение, подожгла. После того как листы полностью сгорели, Таня залила пепел водой, вышла во двор и выплеснула содержимое миски под крыльцо. Вернувшись в дом, забрала мешок с радиопередатчиком, закинула за плечи рюкзак с личными вещами, снова вышла во двор и, не оглядываясь, пошла прочь из города.