«Величайшая радость — это восторг победы».
Она остановилась там, где они указали. Эти создания доставляли ей неудобство. Она чувствовала, как они двигались по темным комнатам внутри нее, касаясь руками изгибов ее тела, глазея на ее блестящую, переливающуюся оттенками черного, кожу. Ради их удобства Анна вырастила из стен и пола самой большой комнаты кресла. Пассажиры уселись в них, тепло их тел и маслянистые выделения проникали в тело Анны.
Око рассказало, что трое из них были техномагами, в их тела были имплантированы элементы машины. Слушая их разговоры, Анна узнала их имена: Элизар, Разил и Тилар. Она находила, что их тела чем-то походили на ее собственное, но были намного проще. От них исходила слабая энергия, но, в принципе, эта троица вызывала у нее лишь легкое раздражение.
Но четвертую пассажирку она терпела с огромным трудом. Ее звали Банни. Око давным-давно рассказало Анне о том, кто такие телепаты, и что телепаты являются врагами. Однако сегодня Око сказало, что эта телепатка — их союзник и будет сражаться вместе с ними.
Когда Банни в первый раз приблизилась к ней, Анна немедленно почувствовала угрозу. Она ощутила смутное давление на свой разум: навязчивое, сбивающее мысли с толку. Давление быстро переросло в тупую, пульсирующую боль. Она не желала терпеть Банни внутри себя. Все ее инстинкты восставали против этого. Как только Банни шагнула в созданное для нее отверстие, Анна немедленно изолировала телепата внутри себя, не желая раскрываться врагу. Но Око сказало, что она должна принять Банни, что телепатка не собирается причинить ей вред, она просто чувствует силу мыслей Банни. Банни тоже, в меньшей степени, ощущала давление Анны на свой разум. Анну это порадовало.
В конце концов, она впустила Банни, но не доверяла телепатке. Анна не совсем понимала, как именно Банни мешает ей. В ее присутствии становилось намного труднее сосредотачиваться и выполнять задания. Анна была готова при первом же признаке агрессивного поведения выкинуть Банни в ближайшее отверстие. А пока она сосредоточила свое внимание на телепатке, надеясь доставить ей максимальное неудобство. Это уж, по крайней мере, было в силах Анны.
За время ожидания Анна осознала, что не только присутствие Банни ей не по нраву. Сегодняшнее задание, данное ей Оком, тоже не вызывало восторга у Анны. Она мечтала спикировать на врага, выкрикивая боевой клич, бешено мчаться, наслаждаясь огнем. Она была хорошо натренирована для этого. Но ее не готовили к тому, что ей предстояло выполнить сегодня.
Анну бесило то, что приходилось выполнять приказы Элизара, а не Ока. Более того, она боялась плохо выполнить задание, подвести машину, что была настолько совершенна и стала ее частью. Но, если машина была совершенной, и если эта машина была ее частью, то Анна не подведет. Она просто не может не справиться.
Незваные гости разговаривали. Анна предпочла бы игнорировать их, сосредоточиться на своем задании. Но ей необходимо внимательно наблюдать за Банни, и она должна попытаться разобраться в этой незнакомой ситуации, чтобы хорошо выполнить задание. Анна кожей впитывала их слова и образы.
Элизар, несмотря на молодость, был их лидером. Его лицо было худым и бледным. Он брил волосы на голове, но носил черную бородку, подстриженную так, чтобы она приобрела определенную, замысловатую форму. Элизар носил длинное бархатное пальто, а под ним бархатный жилет, расшитый золотой нитью. Сначала Анна думала, что это одежда добавляет Элизару значимности, но потом поняла, что аура властности исходит от него самого. Он выверял свои жесты так же тщательно, как Анна прокладывала курс. Но больше всего Анну заинтриговал платиновый посох, на который Элизар опирался. От посоха исходили сигналы, как от живого существа.
Элизар и Банни стояли у одной из стен самой большой комнаты и тихо беседовали.
— Если у тебя все получится, — говорил Элизар, — то ты сегодня докажешь мне свою ценность. Тогда ты не разделишь судьбу остальных.
Банни была довольно высокой для женщины: ростом с Элизара. Из-за очень худого лица, обрамленного длинными вьющимися волосами, она казалась на несколько лет старше собеседника, а по выражению лица Анна ощутила, что Банни словно изголодалась по чему-то неведомому. На ней было облегающее розовое платье.
Банни пожала плечами:
— Я не понимаю, почему ты не позволишь мне первой встретиться с ним. Тогда тебе не надо будет пытать его или обманывать. Я просто добуду то, что тебе нужно.
— Твои способности, Банни, внушают мне уважение. Но, если он добровольно не поделится с нами информацией, то, боюсь, нам ее не видать. Маги тренируют свой разум, развивая ментальную дисциплину и способности к сосредоточению. Келл — самый опытный среди нас. Он может применить защитные приемы, о которых мы даже не подозреваем.
— Никто не сможет противостоять мне, за исключением телепата моего уровня — П12. Таких, как я, на Земле всего несколько десятков. Я довольно легко разобралась для тебя с Тиларом, разве не так? Он полагался на свою слабую подготовку. Этот бедняга до сих пор побаивается меня.
Банни взглянула на Тилара, сидевшего у противоположной стены комнаты и наблюдающего за ними.
— Тилар — ученик, так и не ставший магом, — возразил Элизар.
— Я могла бы проделать то же самое с тобой, в любое время, в любом месте, мой сладенький.
Легкость тона Банни заставила Анну гадать, являлись ли эти слова угрозой.
Элизар провел набалдашником посоха по щеке Банни:
— Но тогда, милая Банни, это будет последнее, что ты сделаешь в своей жизни.
Банни тряхнула длинными, светлыми волосами:
— Именно поэтому наш договор идеален. Живи и давай жить другим. За исключением врагов.
— Мое обращение к тебе означает, что все остальные методы оказались безрезультатными. Он будет сражаться с тобой. Может быть, для того, чтобы узнать правду, тебе придется разрушить его разум.
— Я на это надеюсь. Это такое удовольствие — вломиться в чей-то разум, пробиться сквозь все скучные мысли и трогательные заботы. У меня возникает ощущение, что я выдираю их заржавевшие шарики. А потом я взрываю их мозги.
— Но только после того, как ты найдешь то, что нам нужно, — сказал Элизар.
— Я найду, — из голоса Банни исчезла игривость. — Не пытайся давить на меня. У меня проблемы с подчинением. Я не подчинялась правилам родителей, и они сдали меня Пси-Корпусу. Я не подчинялась правилам Пси-Корпуса, и они посадили меня под замок. Я не подчинялась правилам проклятых меченых, поэтому они сдали меня на этот корабль, набитый анабиозными камерами. Почему я должна слушать кучку лицемеров и тех, кто меня использует?
Элизар понизил голос:
— Но разве ты не хочешь создать новые, собственные правила, уничтожить лицемерие?
Она засмеялась и покачала головой.
— Мои правила будут самыми лицемерными из всех. Я выбираю хаос. Вот почему я согласилась помогать тебе, — ее ледяные синие глаза сузились. — Я думала, что ты чувствуешь то же самое.
— Я уже говорил тебе, — ответил Элизар, — что мы верим в одно и то же. Нас обоих забрали из дома и заставили подчиняться шаблонам, не подходящим для нас. Мы оба столкнулись с лицемерием, секретами, притеснением. И мы оба восстали.
К ней приблизился другой корабль. Анна опознала его — тот самый корабль техномагов, который они ждали. Похожий на тот, на котором Элизар впервые прилетел сюда. Как и посох, корабль подавал признаки жизни. Корабли техномагов заинтересовали Анну. Они не были бездушными, как все остальные корабли, с которыми Анне доводилось сталкиваться. Но, тем не менее, они не были похожи на ее сестер. Они чем-то походили на ворлонские корабли, о которых предупреждали Анну. Их жизнь казалась продолжением жизни их хозяев — существ, которые могли покидать свои корабли и действовать независимо. В действительности эти корабли не были живыми, такими, как она. От них исходило лишь слабое эхо жизни. Эти корабли не обладали собственной волей, они не были свободными. Они были вынуждены выполнять приказы. Техномаг и его корабль не были единым целым, таким, как она и машина, работающими вместе ради достижения общей цели — нести хаос и уничтожение.
Анна сообщила пассажирам о прибытии корабля. Из их разговора ей удалось узнать немногое.
— Вот-вот ты встретишься с величайшим лицемером на свете, — сказал Элизар.
Банни слегка приоткрыла рот, высунув кончик языка:
— Повеселимся, — она повернулась к Разил и Тилару, протянула руки. — Пошли! Что-то вы, ребята, невеселые. Мы сегодня убьем короля техномагов! Эй, я выжму из вас хотя бы улыбку?
Тилар встал:
— Мне все это кажется слишком легким. Я посмеюсь потом, когда мы закончим. Если будет над чем смеяться. Ты недооцениваешь Келла.
Банни пожала плечами:
— Я думаю, вы все себя переоцениваете. Пусть в ваши тела вживлены какие-то фантастические машины, никакая искусственная сила никогда не могла сравниться с естественной.
Она провела руками по своему телу.
— Кроме того, — она щелкнула пальцами, — машину всегда можно выключить.
Анна была уверена, что это замечание относилось к ней. Вероятно, стоит напомнить Банни об ее собственной слабости. Как бы там ни было, телепата всегда можно убить.
Невысокий маг по имени Разил ничего не сказала, но поднялась вместе с остальными.
Элизар приказал Анне создать в своем теле люк и впустить корабль техномагов. Ей не хотелось пускать внутрь себя менее совершенный корабль. Он не был достоин этого и мог сильно повредить ее незащищенную внутреннюю часть.
Но принять корабль было частью ее задания. Она должна сделать это. По крайней мере, он пробудет внутри нее очень недолго.
Перед тем, как впустить корабль, Анна тщательно просканировала его. Оружие корабля не было включено, на его борту не удалось обнаружить никаких взрывных устройств, хотя их можно было и спрятать. Анна неохотно открыла проход. Неуклюже маневрируя, он вошел внутрь.
В большой комнате Тилар снял свою странную шапку, и тут Анна поняла, что это было какой-то живой придаток его тела, похожий на посох Элизара. Тилар