—Перестань оправдывать его, мама! Он жестокий человек. Вспомни, как он сообщил мне, что я не его дочь! Он сказал это в присутствии Джордана, Мэллоу…
—Прости меня, Ева,— сокрушенно повторила Летиция.
—Мама, я упомянула об этом вовсе не для того, чтобы ты чувствовала себя виноватой! Я только хотела еще раз сказать, что Макс никогда не думает о чувствах других. Он эгоистичен и груб.— При этих словах Ева вспомнила о Джордане, его внимании и заботе и почувствовала, как ее переполняет счастье.— Прости, что спрашиваю об этом… как Лекси и Силия отнеслись к твоему рассказу о моем… настоящем отце?
—Поначалу они были потрясены… а потом успокоились.— Летиция не стала говорить Еве, как Лекси злословила о том, что отец Евы оказался метисом. В ответ Летиция отругала Лекси и заявила ей, что черствость и злобность Лекси унаследовала от своего отца и что ей не мешало бы хорошенько подумать об этом.
—С Максом происходит что-то очень дурное,— сказала Ева.— Сейчас он стоит на пороге краха. Мне кажется, что возмездие настигает его за все его прошлые дурные дела. Ты обсуждала его исчезновение с констеблем Хокинсом?
—Да. Он не захотел ехать в Бабинду, потому что ходят разговоры, что с побережья надвигается ураган. Я пошлю туда Мило. Ты уже завтракала, Ева?
—Да, спасибо. Тин Ян так замечательно готовит, что устоять перед ее стряпней просто невозможно.
—Вижу, ты слегка поправилась. У тебя чудесная фигура.
Не привыкшая к комплиментам, Ева смущенно улыбнулась.
—А как дела в Эдеме?— спросила Летиция.
—Отлично. Посевы начали подниматься, а дом уже почти готов! Выглядит он замечательно! Ты должна сама приехать и взглянуть на него, конечно, когда ты совсем поправишься.
—Хорошо,— ответила Летиция. Она ликовала, видя, что Ева желает поддерживать с ней родственные отношения, но мысли о разводе и о том, что ей придется покинуть Джеральдтон, портили ей радость от общения с дочерью.
—Мама, Джордан и для города сделал чудесный подарок! Он купил пожарную машину. Вчера ее привезли, а сегодня он уже поехал в город, поговорить с пожарными из Брисбена — они будут обучать здесь добровольцев, которые вызвались дежурить в пожарной службе.
—Замечательно, Ева! И я слышала, что он купил дом для врача.
—Как быстро доходят новости!
—У нас тут свой собственный телеграф — Корона Бёрн,— Летиция закатила глаза.— Она приходила вчера и кормила меня сплетнями. На самом деле она пришла для того, чтобы разузнать, что у нас происходит. Я не сказала ей почти ничего, и она ушла, явно очень разочарованная.
—Наверное, она уже сообщила тебе, что наш новый врач — Рейчел Беннетт?
—Да,— задумчиво улыбнулась Летиция.
—Это заслуга не одного Джордана.— Ева лукаво посмотрела на мать.
—То есть?
—Доктор Беннетт рассказал мне, какой чудный подарок ты сделала. Я говорю о стипендии,— выпалила Ева и заметила, как лицо Летиции от смущения покрылось легким румянцем.— Разве ты не знала, что ее получила Рейчел?
—Конечно, я знала, что кто-то получил мою стипендию, но понятия не имела, что это Рейчел!— воскликнула пораженная Летиция.
—Если бы ты знала, как я горжусь тобой!— сказала Ева.— Почему же ты учредила эту стипендию?
Летиция посмотрела на свои чуть дрожавшие руки. Ей было неловко и стыдно говорить о том, что она долгие годы таила ото всех.
—Врачи и сестры в Сиднее преданно лечили тебя и ухаживали за тобой,— начала она,— и когда тебя оперировали в первый раз, я близко познакомилась с некоторыми из них. Однажды медицинская сестра рассказала мне, что не смогла стать врачом — а это была ее мечта — только из-за нехватки денег в благотворительном фонде. Я тогда еще подумала, как это несправедливо! А скоро сама сестра заболела туберкулезом. Я ничем не могла помочь ей, но… я чувствовала, что должна что-нибудь сделать, Ева. Глаза Летиции затуманились и, вздохнув, она продолжила:
—И если теперь мой дар поможет какой-нибудь девушке реализовать свои способности, я буду счастлива. Это моя епитимья. Знаешь, это просто чудо — Рейчел, получившая мою стипендию, теперь приедет в наш город!
—О боже! Мне надо ехать, пока не пошел дождь!— сказала Ева, поднимаясь.
В комнату вошла Александра.
—С кем это ты говоришь мама? А, это ты…— протянула она, и глаза ее зло блеснули при виде радостной Евы. Лекси сразу заметила, что Ева похорошела, что платье на ней, хотя и не во вкусе Лекси, все же очень хорошее и что ее блестящие волосы уже отросли до плеч.
—Привет, Лекси!— сказала Ева.
—Где Силия?— спросила Лекси у матери, не обращая более внимания на Еву.
—Она поехала к Уоррену, поговорить о свадьбе.— Летиция посмотрела на Еву.— Честно говоря, я так и не знаю, решили они что-нибудь или нет.
—Если повезет, должны решить,— проворчала Лекси.— Уже уходишь?— грубо спросила она Еву.
Ева сделала вид, что не замечает ее дурного настроения.
—Да. Хочу попасть домой, прежде чем погода совсем испортится.— Ева обняла мать и услышала, как та шепнула:
—Не обращай внимания на Лекси! Она злится все утро.
Лекси разозлилась, подумав, что для Евы теперь слово «домой» означает Эдем.
—Я провожу Еву, мама. А ты пей чай, пока он совсем не остыл.
При виде этой неожиданной заботливости, совсем не вяжущейся с ее обычной неприязнью к Еве, Летиция сразу насторожилась.
—До свидания, Ева. Спасибо, что зашла!— сказала Летиция.
—Постарайся больше отдыхать и не волнуйся, мама. И приезжай!
—Зачем тебе выходить?— спросила Ева, спускаясь по ступенькам. Лекси шла за ней по пятам.
—Хочу подышать свежим воздухом, чтобы проснуться. Я почти не спала ночью.
Ева молча села в коляску, подумав, что бессонница Лекси, скорее всего,— следствие ее мрачного настроения, и пожалела мать, которой приходится жить вместе с Лекси.
—А ты легла рано,— решив действовать, сказала Лекси.
—Откуда ты знаешь?— Ева удивленно и подозрительно посмотрела на сестру.
—Я приехала в Эдем вчера поздно вечером. Все спали, кроме Джордана. Думаю, он тоже сейчас валится с ног… учитывая, чем мы с ним занимались всю ночь.
Сердце Евы пронзила внезапная острая боль.
—Что это значит?— дрожащим голосом спросила она.
—Я уверена, что ты не настолько наивна, Евангелина!— с плохо скрываемым торжеством ответила Лекси.
Ева молчала. Лицо ее запылало, и ладони стали влажными. Она вспомнила поцелуй Джордана и его возбуждение. Конечно, Лекси пыталась обольстить его, но устоял ли он? Он сам сказал тогда, что всего лишь человек, и, вспомнив эти слова Джордана, Ева с ужасом поняла, что он мог предать ее.
—Не следовало, наверное, говорить тебе этого,— продолжала Лекси,— но мы же сестры.— Тут в голосе Лекси послышалось явное недовольство.— То есть наполовину сестры. Знаешь, Джордан изумительный любовник. Здешние молодые люди — мальчишки по сравнению с ним!
Ева почувствовала, что сердце ее вот-вот разорвется от мучительной боли. Казалось, страшный взрыв в одно мгновение уничтожил хрупкий воздушный замок ее счастья. Ей захотелось бежать прочь, но она, с каким-то странным и болезненным удовольствием, продолжала слушать болтовню Лекси о страстных поцелуях Джордана и о том, как они, совершенно обнаженные, резвились на берегу реки.
—Ты лжешь!— внезапно сказала Ева, уловив в глазах Лекси блеск наслаждения.— Если ты так прекрасно провела ночь, отчего же злишься сейчас?
—Я… волнуюсь за папу… вот и все,— выдавила из себя Лекси и почувствовала, что заливается краской.— Мне нет нужды лгать, Евангелина. Когда я пришла, Джордан плавал в реке.— Лекси увидела, как изумилась Ева при этих словах, и поняла, что слова ее попали в цель.— Вода так манила меня, но, конечно, не так сильно, как обнаженный Джордан… и я присоединилась к нему. Вероятно, тебя шокирует то, что на нас не было пляжных костюмов.— Лекси улыбнулась, но Ева тут же поняла, что улыбка эта лживая.— Но, знаешь, это не так уж страшно, костюмы нам бы очень помешали… Он безумно страстный мужчина. Если он желает чего-нибудь, он старается добиться этого. И как можно скорее.
Ева, не в силах слушать более этот рассказ, рванула поводья, и лошадь понесла ее прочь. Слезы обиды и гнева душили Еву, и дорога расплывалась у нее перед глазами.
Лекси посмотрела ей вслед и удовлетворенно улыбнулась.
—Дело сделано,— сказала она. Затем повернулась и вздрогнула, увидев, что мать стоит на веранде и молча смотрит на нее.
Джордан вернулся домой в отличном расположении духа. Тренировка пожарной команды прошла успешно, и жители Джеральдтона ликовали, Зная, что теперь в городе есть своя пожарная часть и обученная команда. Сейчас Джордана волновал только надвигающийся со стороны моря ураган. Никто не мог предугадать, пройдет ли он вдоль побережья или устремится вглубь материка.
—Надо подготовиться,— сказал он Фрэнки.— Ветер усиливается. Где Ева?
—Ушла,— ответила Гэби.— Обещала, что вернется скоро. Нибо сказал, что хочет видеть вас. Он в бараке, и с ним кто-то еще.
—Кто?
—Какая-то женщина. Не знаю, кто она такая. Нибо посылал за ней человека, куда-то вверх по реке. Она приехала, пока вас не было.
Джордан вошел в барак и увидел Нибо. Старик сидел на койке рядом с пожилой женщиной, босой и одетой в старое, грязное платье. На соседней койке лежала ее ветхая шляпа. Джордан быстро понял, что женщина совершенно слепа.
—Мастер Джордан,— сказал Нибо,— вы помните Лани?
—Лани!— воскликнул Джордан. Детское воспоминание пронзило его подобно молнии. Нахмурившись, он присел перед женщиной и взял ее за тощие, высохшие руки, больше похожие на лапы курицы.— Лани?— спросил он.
—Да, мастер Джордан. Я Лани. Я когда-то служила у вашей матери.— Лани горько улыбнулась.— Голос у вас совсем как у отца. Но, думаю, теперь вы совсем большой,— сказала она, дотрагиваясь до его руки: Лани знала, как много могут сказать о человеке его руки.
Джордан смотрел на ее редкие седые волосы, на высохшую кожу, похожую на кожу рептилии, и спрашивал себя, как живет эта старуха, есть ли у нее крыша над головой. Он помнил Лани крепкой, сильной, всегда улыбавшейся женщиной. Сейчас перед ним сидела жалкая нищенка, и Джордан еще раз подумал о том, как трагедия его семьи отразилась на судьбах других людей.