– Я же сказал – не трогайте плитку, – повторил Броди.
– Что?..
– В этой комнате произошло преступление, и убийцу до сих пор не нашли. Возможно, здесь удастся обнаружить какие-то следы, которые упустили криминалисты. – Броди указал рукой в сторону кухни: – Может, поработаете там, пока мы все здесь осмотрим?
Лекси сделала глубокий вдох и постаралась взять себя в руки.
– Мистер Хэйуорд…
– Можно просто Броди.
– Хорошо. Броди. Убийство было совершено целых два года назад.
– Раз ваша клиентка два года не меняла плитку, значит, сможет потерпеть еще часик. – Броди шагнул в сторону. – А теперь идите. Нам надо работать.
Лекси едва не взвыла от бешенства. Сдерживаясь из последних сил, она повернулась к Нэйту:
– Выйдите, пожалуйста, на минутку.
Тот кивнул и направился к двери, по пути окинув оценивающим взглядом Дженну. Оценка явно была положительная. Дженна улыбнулась, но отвела взгляд, давая понять, что с ней Нэйту ничего не светит. Намек тонкий, но понятный.
Между тем Лекси решила, что надо постараться найти компромисс.
– Броди, мне поручено оформить этот дом и продать его за сорок пять дней. Вы хоть представляете, какая эта тяжелая работа?
Броди насмешливо ответил:
– Уверен, вам за нее отлично платят.
– Давайте договоримся. Просто скажите, сколько времени вам нужно, чтобы осмотреть дом.
– Значит, единственное, что вас волнует, – его продажа? А как же человек, который истек здесь кровью?
– Не передергивайте. Содержание этого дома обходится миссис Уильямс слишком дорого. Скажу честно – эта женщина мне симпатична, и я желаю ей всего самого наилучшего. Пожалуй, наше знакомство началось на не слишком приятной ноте. Я искренне хочу, чтобы восторжествовала справедливость и убийца был пойман. Так что не думайте, будто меня интересуют только деньги.
Хотя деньги, конечно, тоже…
Броди устремил на Лекси пристальный взгляд. Все-таки этот мужчина очень обаятелен. Глядя в его зеленые глаза, Лекси невольно представляла неспешный пикник на берегу озера. Давненько она не баловала себя подобными удовольствиями. Бизнес вытеснил все остальное. Правда, Лекси иногда ходила на свидания. Один раз даже решила, что влюбилась. Но потом застала своего преуспевающего солидного мужчину в кабинете со стажеркой. До обидного банально, что и говорить.
Броди наклонил голову и улыбнулся.
– Продолжайте.
– Так вот, чем дольше продается дом, тем ближе миссис Уильямс к полному финансовому краху. Я могу помочь ей, но для этого потребуется снять ковролин, перекрасить стены и, самое главное, полностью переделать постирочную.
– Уничтожив возможные улики.
От досады Лекси стиснула зубы.
– Можно подумать, будто я от них нарочно избавляюсь. Вы всегда такой?
– Какой?
– Все делаете назло.
Броди пожал плечами:
– Так про нас, копов, думают многие.
Лекси подалась вперед:
– Копов? Разве вы не частный детектив?
– Нет. Частный детектив моя сестра, а я служу в отделе убийств полицейского управления Чикаго.
– Вот как.
– Однако делом Уильямса занимаюсь неофициально. Просто помогаю Дженне, вот и все. Осмотрю место преступления и сразу уйду. Тем не менее меня интересуют доказательства, которые с большой долей вероятности можно обнаружить в постирочной.
– Хорошо, сюда мы с подрядчиком пока заходить не будем. Сколько времени вам нужно?
– Трудно сказать…
– Опять хотите меня позлить?
Броди рассмеялся:
– Возможно, но отчасти это правда. Для начала дайте час, а там посмотрим. Договорились?
– Один час?
– Именно.
– Так и быть…
Глава 3
Один час превратился в два, а Броди по-прежнему оставался в доме. Сейчас он сидел на корточках на полу постирочной и здоровой рукой ощупывал потрескавшийся цементный раствор между плитками. Не то чтобы Броди собирался увязать в этом деле. Он просто даст сестре пару советов. Но, к сожалению, трудно давать советы, ничего толком не зная об убийстве Уильямса.
– Нужны материалы дела, – сказал Броди Дженне.
Сестра стояла в дверях, прислонившись к косяку.
– У меня их нет.
– Все равно нужны.
Может, договориться с кем-нибудь из коллег? Или попросить помощи у отца? Хотя он уже вышел в отставку, связей в полиции у Хэйуорда-старшего было больше, чем у сына.
Стуча высокими каблуками по плитке, подошла Алексис:
– Как идут дела?
Даже на таких шпильках Алексис была намного ниже Броди. Интересно, какой у нее рост? Если у него около двух метров, то у нее – максимум метр шестьдесят.
Алексис Вандербильт… Фамилия сразу наводит на мысли об известной семье миллионеров. Интересно, она им не родственница? Тогда неудивительно, что не стесняется расхаживать в таком провокационном наряде. Туфли на высоченных каблуках, обтягивающие черные брюки, стройные ноги, при виде которых любой мужчина потеряет голову, а под блейзером – кожаный топ с завязками на шее.
– Пока никак, – ответил Броди. – Мне надо поговорить с вашей клиенткой.
Алексис достала из кармана блейзера телефон.
– Я сейчас ей позвоню.
Похоже, дизайнерша оказалась лучше, чем он о ней думал. Броди усмехнулся:
– Спасибо.
Лекси ответила язвительной улыбкой:
– Только не думайте, будто покорили меня своим обаянием. Просто так будет быстрее. Предпочитаю эффективную работу.
В этом Броди был с ней согласен. Пожалуй, они с Алексис Вандербильт могли бы вместе заняться очень эффективным видом работы… в постели. А что, Броди бы не отказался.
– Бренда, – проговорила Алексис в трубку, – здравствуйте. Это Лекси Вандербильт. Да… дела хорошо…
Значит, Лекси? А что, ей подходит. Видимо, как и Броди, не любит тратить время на пустые разговоры, предпочитая сразу брать быка за рога.
– Да, – повторила Лекси. – Я сейчас в доме. Тут приехали два частных детектива из «Хеннингс и Соломон»…
Исправлять неточность Броди не стал. Дело не стоило того.
– Они здесь уже два часа, – продолжила Лекси, – и у них есть к вам вопросы. Вы не могли бы с ними поговорить?
Прошло три секунды. Потом Лекси протянула телефон Броди. Он поднес его к уху.
– Миссис Уильямс, это Броди Хэйуорд. Спасибо, что согласились ответить на наши вопросы.
Повисла пауза. Броди даже подумал, что прервалась связь.
– Алло?
– Да, я слушаю, – ответил женский голос. – Просто в комнате играет моя младшая дочка, вот и пришлось выйти. Не хочу, чтобы она слышала наш разговор.
– Значит, вы готовы со мной поговорить? Я могу заехать прямо сейчас.
Для дела будет полезно лично пообщаться с Брендой Уильямс, понаблюдать за ее реакцией – мимикой, жестами… Конечно, сказывался полицейский цинизм, однако мужья и жены всегда стоят первыми в списке подозреваемых. Особенно в случае ссоры.
– Сейчас?..
– Да, мэм. Не возражаете?
– Только если успеете до половины пятого. Надо отвезти сына на тренировку по баскетболу. А в четыре придет Лекси показывать образцы. Можете приехать вместе с ней.
Броди был не уверен, как к этому отнесется Лекси, но, как бы там ни было, расследование убийства важнее дизайнерских вопросов.
– Хорошо, мэм. Спасибо.
Броди дал отбой и вернул мобильник Лекси.
– К вдове поедем вместе.
– Что?
– Она сказала, что в четыре у вас назначена встреча, и предложила, чтобы я тоже приехал в это время. Миссис Уильямс занята.
– Она же мне всего полчаса выделила!
– И эти полчаса нам придется поделить между собой. Поэтому особо не разгуливайтесь.
«Не разгуливайтесь»? Кем себя возомнил этот высокомерный тип?
– Э-э… Броди… – нерешительно произнесла Дженна. – Я в четыре не смогу. У меня назначена другая встреча.
Отлично! Броди развернулся к сестре:
– Ну и что ты предлагаешь?
– Нечего на меня накидываться, – парировала Дженна. – Это ты договорился с миссис Уильямс, не уточнив мои планы. Хочешь с ней встретиться – езжай. А у меня не получится.
– Я не накидываюсь.
– Извини, со стороны виднее.
Лекси предостерегающе вскинула руку. Еще не хватало становиться свидетельницей семейной ссоры.
– Может, потом ругаться будете?
– Мы не ругаемся, – возразил Броди.
Лекси зажмурилась и призвала на помощь все свое терпение.
– У нас в семье традиция – когда ругаемся, орем, – невозмутимо пояснил Броди.
Дженна кивнула.
– А я еще и кидаюсь.
– Что верно, то верно. Как-то подбила мне глаз хоккейной шайбой. А попало все равно почему-то мне. Нет в жизни справедливости. – Тут Броди шевельнул больной рукой и поморщился. – Ой-ой…
– Ха! Нечего на жалость давить! – отмахнулась Дженна.
– Я и не давил.
– Врешь. Думаешь, не раскусила? Притворяешься тяжелобольным, чтобы все тебе потакали.
Броди и Дженна рассмеялись. Их веселье сразу разрядило обстановку. Будучи единственным ребенком художника и музыкантши, которые оба были заняты по большей части своим искусством, Лекси не знала, каково это – соперничать за внимание с братьями и сестрами. Должно быть, приятного мало. Но задорные перепал ки Броди и Дженны – это же совсем другое дело. Сколько любви, теплоты, воспоминаний… Лекси невольно растрогалась. Но показывать своего настроения не собиралась. Вместо этого выразительно закатила глаза.
– Рада, что все нормально. А теперь давайте обсудим, что делать со встречей в четыре часа.
– Справлюсь сам. – Броди повернулся к Дженне: – Ты ведь не против?
– Нет, конечно. Только дай понять миссис Уильямс, что ты только консультант. Не хочу, чтобы она потом спрашивала, куда ты подевался.
Броди повернулся к Лекси и достал из кармана блокнот.
– Значит, едем вместе. Где встретимся?
Глава 4
Двухэтажный дом Бренды Уильямс стоял стеной к стене с соседними домами и ничем из их ряда не выделялся. Старый кирпич, несколько ступеней, ведущих на узкую террасу, на первом этаже – одно-единственное окно.