Заказ на большую любовь — страница 9 из 26

р, и его сын, живший на Западе, решил продать коттедж. Лекси приобрела его по сниженной цене и взялась привести в порядок. Вместе с домом Лекси достался набитый хозяйскими вещами гараж. У Лекси руки чесались их разобрать, однако прошло уже два года, а она все никак не могла взяться за это дело.

Направляясь к своему коттеджу, Лекси заметила на скамейке у двери мужской силуэт. Сразу вспомнились наставления Броди. Лекси уже приготовилась отшвырнуть и портфель, и пакет из тайского ресторана и кинуться наутек. Сердце быстро забилось, дыхание перехватило. Лекси не в силах была сдвинуться с места. Как же она будет убегать?

– Это я, – вдруг произнес мужчина, – Броди.

Лекси облегченно вздохнула. Портфель и пакет сами собой выскользнули из рук. Лекси согнулась, бессильно опершись о колени.

– Броди! Разве можно так пугать?

Он встал:

– Извини. Просто…

Лекси подняла портфель.

– Ладно, не оправдывайся. Сама знаю – надо включать свет перед домом. Обычно у соседей, Янсенов, свет всегда горит, а сегодня почему-то нет.

– Установи хотя бы датчик движения.

Лекси улыбнулась в темноте. Да, осторожность Броди не знает границ. Впрочем, после этого маленького инцидента Лекси склонна была думать, что датчик движения – не такая уж плохая идея. Лекси поставила портфель и пакет на скамейку, с которой только что встал Броди.

– Зачем стоять на холоде? Сейчас найду ключ и зайдем в дом. Только не нуди, что ключ надо было доставать заранее. Я бы с удовольствием, но не могла – руки были заняты.

– Это для твоего же блага.

Лекси вздохнула:

– Заботливый мужчина – это приятно, однако во всем хороша мера. Как ты узнал, где я живу?

Броди бросил на нее выразительный взгляд.

– Согласна, глупый вопрос. Ты же детектив. Можешь не отвечать. Так зачем ты пришел?

– Э-э… хотел извиниться.

Лекси открыла дверь и включила в коридоре свет.

– За что?

Броди взял портфель и пакет и занес в дом.

– Когда ты рассказала про мужчину, притворявшегося соседом, я на тебя напустился… повел себя некрасиво…

Ах вот он о чем. Лекси уже и думать забыла.

– Это Дженна тебе подсказала извиниться?

Броди улыбнулся:

– Ну, может, сестрица и предлагала что-то подобное…

– Что конкретно сказала Дженна?

– Что со своей манерой покомандовать я веду себя как полный козел и поэтому должен перед тобой извиниться.

– Круто.

– Да. У нас в семье народ прямой.

– Это я уже поняла.

Они зашли внутрь. Лекси взяла у Броди пакет с едой.

– Оставь портфель у двери и проходи в гостиную, – велела она.

Броди сунул руки в карманы и принялся разглядывать комнату. Лекси вообще заметила за ним привычку внимательно осматриваться по сторонам. Должно быть, это профессиональное.

– Классно тут у тебя, – сказал он. – Сама дизайном занималась?

– Разумеется. С этого дома началась моя карьера.

Броди сел на диван и откинулся на спинку.

– Удобный! Мне бы такой.

Принимая в расчет, какова цена этого дивана, зависть Броди была вполне оправданной.

– Нравится? Кстати, он мне достался бесплатно.

– Серьезно?

– Да. Я подала заявку на участие в конкурсе журнала «Хоум дизайн». Заняла второе место в категории «Маленькие пространства». До сих пор думаю, что заслуживала первого, но ничего не поделаешь. Так вот, договорилась с мебельным магазином, что они будут меня спонсировать. Тогда-то мне и подарили этот диван. А когда прошла в финал, покупателей в магазине сразу прибавилось. Как видишь, сделка оказалась взаимовыгодной. Обожаю этот дом.

– Молодец, – произнес Броди, глядя ей в глаза.

– Неплохо для легкомысленной дизайнерши, а?

Броди вскинул руки:

– Понял, понял. Больше ни слова о твоей профессии.

Кухня была продолжением гостиной. На две части помещение разделяла барная стойка. Туда Лекси и положила пакет.

– Спасибо. Осталось только привести в порядок гараж. Собираюсь обустроить там офис.

– Тут есть гараж?

– Сзади, у входа в переулок. Ты ужинал? Я тут купила тайской еды.

– Пока нет, но ты не стесняйся.

– Не волнуйся, всегда беру побольше, с запасом. Так что на двоих хватит.

Встав с дивана, Броди прошел на кухню. Он не сводил с Лекси глаз. Она почувствовала себя неловко.

– Что ты так смотришь?

Броди пожал плечами:

– Приятно посмотреть на красивую девушку. – Он указал на пакет: – Помощь нужна?

С одной стороны, Броди делал комплименты, а с другой – вел себя так, будто между ними ничего не было. А как же страстный поцелуй?.. Лекси понятия не имела, как себя вести. Притворяться, будто равнодушна к Броди? Лекси отвернулась, боясь, что не сумеет избежать соблазна и кинется на него так, что повредит вторую руку.

– Ты садись, а я достану посуду. Я буду пить воду. А тебе чего налить?

– Тоже воды. Спасибо.

Лекси достала из холодильника две бутылки, а из посудного шкафчика – два стакана.

– Ну как, нашел следы?

– В смысле, от пули? Нет. Гипсокартон поменяли. Впрочем, даже если бы и обнаружил что-нибудь, не знаю, как бы мне это помогло.

– По-моему, что-то в обстоятельствах дела тебя настораживает.

– Не знаю. Может быть.

Лекси рассмеялась. Ох уж эти мужчины.

– Если не ошибаюсь, во время первоначального расследования полицейские решили, что мистера Уильямса застрелил грабитель.

– Да. Окно в постирочной было открыто, вот они и предположили, что преступник влез через него.

– А ты, значит, не согласен?

– Не то чтобы не согласен. Кстати, спасибо за рисунок места преступления. Очень точно получилось. У тебя прямо талант. Впрочем, неудивительно – при твоей-то работе. Единственное, про что мы с тобой забыли, – разбитое стекло на полу. О нем было написано в отчете. Впрочем, ошибка моя, а не твоя – ты ведь этих документов не видела.

Лекси улыбнулась:

– Дело не только в таланте. Просто от меня не ускользают детали. Часто обращаю внимание на то, чего не замечают другие.

Броди задумчиво взглянул на нее.

– Что такое?

– Стекло на полу…

– Что там со стеклом? Садись ужинать.

Лекси поставила миски на барную стойку. Броди опустился на стул с высокой спинкой и уставился в потолок.

– На фотографиях с места преступления окно, через которое предположительно проник в дом убийца, открыто. Дверь, ведущая на улицу, находится слева от окна. – Броди принялся активно жестикулировать. – А на полу – осколки разбитого стакана.

– Может, пусть этим делом Дженна занимается? Его ведь ей поручили, а не тебе.

– Вообще-то да, но сегодня она мне позвонила и пожаловалась, что ее завалили работой. Причем платной работой. Я пообещал помочь. Посмотрим, что из этого выйдет.

– Какой ты хороший брат.

Броди озорно улыбнулся. Глядя на эту улыбку, Лекси почувствовала, как сердце ее постепенно оттаивает.

– Спасибо. Стараюсь. Хотя иногда сестрица меня ужасно бесит.

Лекси села рядом с Броди. Пусть рассуждает про битое стекло сколько хочет, но она не ела с утра и срочно должна подкрепиться.

– Стакан… – повторил Броди.

– Что – стакан?

Броди потянулся за одним из стаканов:

– Ну-ка, встань.

Прощай, ужин. Лекси все же успела запихнуть в рот вилку лапши и исполнила распоряжение Броди. Он протянул ей стакан.

– Ты будешь жертвой, – проговорил он, – а я – преступником. Держи стакан. – Броди подошел к двери. – Допустим, я захожу через эту дверь.

Он выскочил на улицу, а через несколько секунд распахнул дверь с такой силой, что она ударилась о стену. Лекси от неожиданности подпрыгнула и расплескала воду.

– Броди! – Она поставила стакан на стойку и принялась отряхиваться. – Хоть бы предупредил!

За сегодняшний вечер он напугал ее уже во второй раз.

– Именно на такой эффект я и рассчитывал.

Лекси схватила салфетки и принялась вытирать руку.

– На какой? Чтобы я сама себя окатила?

– Где стакан?

Лекси закатила глаза и наклонилась, чтобы вытереть воду с пола.

– На стойку поставила.

– Вот именно. Поставила. Если бы Уильямс услышал, как в постирочную посреди ночи пробрался вор, неужели отправился бы туда со стаканом в руке?

– Не знаю. Может, Уильямс услышал, как в дом лезет злоумышленник, когда пошел на кухню попить воды?

– Возможно. Только тогда он оставил бы стакан на кухне. Подумай сама. Как обороняться от грабителя со стаканом в руке? Разве что плеснуть воды ему в лицо. Но это прием неэффективный. Тогда почему Уильямс зашел в постирочную со стаканом? Что это означает?

Лекси поняла, что рассуждения Броди рискуют затянуться, поэтому села и принялась есть.

– Понятия не имею.

– Уильямс не думал, что ему грозит опасность. Он ждал этого человека.

– Значит, они с убийцей были знакомы.

Броди вскинул руку.

– Да. Согласно результатам вскрытия, убийство произошло после одиннадцати часов. Подумай, кто мог прийти к Уильямсу в такой поздний час?

Любовница. Или… О нет.

– Ну же, Лекси. Я ведь вижу, что ты догадалась.

– Скорее всего, кто-то из близких… малознакомые по ночам в гости не ходят… какой-нибудь родственник…

– Или жена.

Угрожающе прищурившись, Лекси подняла палец:

– Полицейские проверяли членов семьи, но никого из них не заподозрили.

Броди сел обратно на стул, погладил Лекси по колену и взялся за еду. Прикосновение было ласковым. Лекси к таким нежностям не привыкла. Родители уделяли дочке мало внимания, а бывший жених-изменник считал подобные выражения привязанности ненужными.

– Среди опытных полицейских много зашоренных людей. Сразу хватаются за привычные шаблоны, а мыслить творчески и рассматривать разные версии не хотят. Увидели открытое окно и сразу рассудили, что убийца влез через него. А значит, с Уильямсом расправился грабитель. Все, дело закрыто.

– Приятно слышать.

Броди пожал плечами:

– Так бывает. Но никто не делает это специально. Хотя, конечно, всякое случается.