Заклинание желаний — страница 48 из 51

Слуги забрали в стирку их футболки и джинсы, а взамен дали им другую одежду. Алекс досталось красивое красное платье с меховой оторочкой на рукавах и горловине. Коннеру, хоть он и отнекивался, – застёгивающаяся на все пуговицы рубашка с гофрированным воротником (чересчур пышным, на его вкус) и лосины. Впервые за две недели они были одеты подобающим образом.

Дворец гудел от слухов о побеге Златовласки и исчезновении Джека. Близнецы, проходя мимо солдат в коридорах замка, невольно улыбались у них за спинами: они знали, что, куда бы ни пропали Джек со Златовлаской, они наконец-то вместе.

Ребята предложили Фрогги отправиться на встречу с Феей-крёстной, но он сказал им повременить.

– Вы так напутешествовались, отдохните здесь денёк-другой!

И они остались ещё на пару дней. Они трапезничали вместе с королевой Белоснежкой и королём Чендлером в огромном зале. За едой Белоснежка рассказывала ребятам потрясающие истории о своём детстве во дворце, о жизни с гномами, о том, как люди думали, что она умерла, и как они отнеслись к её воскрешению.

А однажды вечером Белоснежка пригласила на ужин семерых гномов. Близнецы недоумевали, почему одна половина стола значительно ниже другой, и тут в зал стройным шагом зашли гномы и расселись за столом. Алекс с Коннером хохотали до колик над их историями. А Коннер обыграл всех семерых гномов и Фрогги в карточную игру и забрал все их золотые монеты.

Так весело близнецам ещё не было в сказочной стране, но все неловко замолчали, когда Коннер спросил у короля Чендлера:

– А кстати, почему вас так привлекла мёртвая девушка?

Ещё близнецы не вылезали из огромной библиотеки. Алекс просматривала каждую книгу на каждой полке – она искала новый способ вернуться домой. Целых три дня у неё ушло на то, чтобы проверить все книги, но она так ничего и не нашла. Коннер же каждый день наблюдал за ней, лёжа на диване и с наслаждением поедая десерт за десертом.

– Думаю, пора нам отсюда уезжать, – сказала Алекс.

– Ты хочешь уехать? – удивился Коннер. – Почему? Тут же так круто!

– Не хочу злоупотреблять гостеприимством, – ответила она. – И мы не найдём способ вернуться домой, если будем безвылазно сидеть во дворце. Фрогги сказал, он нам поможет. Чем скорее начнём поиски, тем скорее вернёмся домой. К тому же мы пообещали Фрогги, что пойдём с ним к Фее-крёстной. Может, если она не слишком разозлится на нас за то, что мы разбили хрустальную туфельку, она нам подскажет, как вернуться.

– Пожалуй, ты права, – вздохнул Коннер, с сожалением глядя на свой кусок торта. Вдруг у него загорелись глаза. – А знаешь, кое-что мы ещё не пробовали.

– Что?

Коннер встал, закрыл глаза и стукнул каблуком о каблук.

– В гостях хорошо, а дома лучше. В гостях хорошо, а дома лучше! – выкрикнул он. Потом приоткрыл один глаз и разочарованно сник, поняв, что никуда не переместился. – Просто подумал, что можно попробовать.

На следующий день ребята сложили все свои вещи и переоделись в привычную одежду. В комнате Алекс они бросили кинжал в камин, уничтожив его, как обещали Морской Пене.

И вот, когда они уже приготовились покинуть дворец с Фрогги, сэр Грант сообщил им новости.

– Мы получили послание для вас, – сказал он. Сгорая от любопытства, близнецы последовали за ним в обеденный зал, где собрались Белоснежка, Красная Шапочка и Фрогги. У всех был взволнованный вид, а королевы держали в руках яркие конверты. Гонец из другого королевства, увидев близнецов, протрубил в рог и вручил им такой же конверт.

– Золушка разрешилась от бремени! – сказала Белоснежка близнецам. – Родилась девочка!

Близнецы нетерпеливо вскрыли конверт. Он был адресован Алекс и Коннеру Уишингтонам; на обратной стороне запечатан золотистой сургучной печатью в форме хрустальной туфельки. В приглашении было написано следующее:


     ЕГО ВЫСОЧЕСТВО

КОРОЛЬ ЧЕНС ПРЕКРАСНЫЙ

И ЕЁ КОРОЛЕВСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО

     КОРОЛЕВА ЗОЛУШКА

ПРИГЛАШАЮТ ВАС НА ТОРЖЕСТВО

В ЧЕСТЬ РОЖДЕНИЯ ИХ РЕБЁНКА,

   БЕЗЫМЯННОЙ ПРИНЦЕССЫ,

КОТОРОЕ СОСТОИТСЯ В ИХ ДВОРЦЕ

      ЗАВТРА ДНЁМ


– Как здорово! – воскликнула Алекс. – Но почему нас пригласили?

– Понятия не имею, – сказал Коннер. – Может, ей няньки нужны?

– Я тоже не ожидала, что меня пригласят! – встряла Красная Шапочка. – Выборные королевы обычно остаются в стороне.

– Так тебя обычно никуда не приглашают? – спросил Коннер.

Шапочка покраснела в тон своей накидки и не ответила.

– Мы пойдём? – обратился Коннер к сестре.

– Ты серьёзно думаешь, что я такое пропущу? К тому же нам нужно вернуть Золушке хрустальную туфельку и осколки от второй. Так будет правильно.

– А как же Фрогги? – спросил Коннер. Фрогги замахал руками, словно тушил пожар.

– О, не беспокойтесь обо мне, – сказал он. – Мне приглашение не прислали, так что я не хочу явиться незваным гостем. И я не больно-то люблю Прекрасное королевство.

– Чушь! – сказала Шапочка. – Ты пойдёшь как мой гость, отговорки не принимаются.

Она высоко подняла голову. Фрогги понял, что ему от неё не отделаться.

– Мы посмотрим на новорождённую принцессу а потом вместе с Фрогги найдём Фею-крёстную, – решила Алекс. – И будем надеяться, что она превратит тебя обратно в человека.

– Ты станешь человеком? – спросила Шапочка, приложив руку к груди.

– Да, – кивнул Фрогги, – это длинная история.

– Почему же ты сразу не сказал! – воскликнула Шапочка. – Ты себе даже не представляешь, как это всё меняет! Впрочем, должна сказать, что очень горжусь собой – я ведь весьма дружелюбна к тебе в… э-э-э… нынешнем обличье.

Имей Фрогги брови, он бы их вздёрнул.

– Сейчас же пойдём со мной! – Шапочка схватила его за руку. – Давай придумаем, что завтра надеть! – И она потащила Фрогги за собой. Он оглянулся на близнецов: в его глазах читался призыв о помощи. Но ребята с трудом сдерживали смех и не спасли его.

В полдень все расселись по каретам и отправились в Прекрасное королевство. В одной карете ехали Белоснежка и король Чендлер, в другой – близнецы, Фрогги и Красная Шапочка. Всю дорогу их сопровождал отряд солдат.

– Вот это я понимаю – путешествие! – сказал Коннер.

Ребята то и дело показывали на знакомые места, в которых побывали за время своего путешествия. И они принялись рассказывать о своих приключениях Фрогги и Шапочке, а те слушали с неподдельным вниманием. Фрогги даже несколько раз квакнул от страха, особенно когда близнецы в красках описывали троллей и гоблинов.

Они благоразумно опустили часть о том, как пробрались в замок Красной Шапочки и, можно сказать, устроили пожар. А рассказывая о наиболее опасных эпизодах, они прерывались и говорили: «Маме об этом ни слова».

Кареты ехали всю ночь и прибыли ко дворцу Золушки на следующий день. Всё королевство праздновало рождение своей будущей королевы: в воздухе кружили розовые лепестки, звонили в колокола.

Когда они добрались до дворца, Фрогги стал вести себя очень странно – то и дело нервно передёргивался. Вся компания поднялась по бесконечной лестнице к парадному входу. Оттуда их проводили по коридору, устланному красным ковром, в бальный зал.

Сейчас, когда в зале не толпились люди, он казался пустым и огромным. Золушка сидела на троне и качала на руках свою новорождённую дочку. Около неё полукругом – кто в креслицах, кто на полу – расселись Спящая Красавица, Рапунцель и члены Совета фей. Мужья Красавицы и Рапунцель поздравляли короля Ченса в углу зала.

– Как вы её назовёте? – спросила Рапунцель.

Она была красивой, а свои волосы (того же золотистого цвета, что и локон, который Алекс с Коннером нашли в башне) она заплела в косу и закрутила в огромный-преогромный пучок, но часть её всё равно лежала на полу.

– Не могу решить, – сказала Золушка.

– Назови её Рапунцель в честь тёти, – предложила Рапунцель, и все рассмеялись.

– Я тебя люблю, Рапунцель, но не поступлю так с дочкой, – ответила Золушка, и все рассмеялись ещё громче.

– Смотрите, кто пришёл! – воскликнула Золушка, заметив появившуюся в зале компанию.

Все обрадовались, увидев Белоснежку и Чендлера, но напряжённо замолкли, заметив за ними Алекс, Коннера и огромного человека-лягушку Все на них так таращились, словно они были раздеты.

– Разве это не те близнецы, что украли хрустальную туфельку? – сказал король Ченс.

– Нет! Мы пытались вам рассказать, это не мы! – испуганно воскликнула Алекс, боясь, что история повторится и им с братом придётся снова удирать от стражников.

– Все успокойтесь! – рассмеялась Золушка. – Никто ничего не крал! Я их сюда пригласила. С ними хочет поговорить моя Фея-крёстная.

– Что ей от них нужно, дорогая? – спросил у жены король Ченс.

– Не знаю, – ответила Золушка.

Насмерть перепуганные ребята переглянулись. Дело принимало серьёзный оборот и вряд ли касалось разбитой туфельки.

– Мы случайно разбили одну из ваших туфелек, – сгорая со стыда, призналась Алекс.

– На самом деле мы не виноваты, – бросился объяснять Коннер. – В смысле, виноваты, но мы попали в нехилую заварушку, и нам очень было нужно её разбить…

– Ой, это ерунда, – сказала Золушка. – Я и сама много раз их разбивала. Фея-крёстная всегда их чинит, когда приезжает в гости. Возможно, за этим она и едет сюда. Она скоро прибудет.

Ребята выдохнули с облегчением. Коннер потрепал сестру по плечу: он знал, что она сильно волновалась из-за этого. Уж на этих людей ей точно хотелось бы произвести хорошее впечатление.

Белоснежка, Красная Шапочка и Коннер подошли к Золушке посмотреть на ребёнка, король Чендлер увёл Фрогги в угол к мужчинам и представил их ему. Фрогги смущённо пожал им руки. Он был единственным человеком-лягушкой во дворце.

– Ничего себе, она такая красавица! – сказала Белоснежка, взглянув на малютку.

– Очень похожа на тебя, Золушка! – сказала Красная Шапочка. – Я тоже была красивым ребёнком.

Принцесса и в самом деле была красивой. Всего несколько дней от роду, а она уже походила на свою мать – те же каштановые волосы и лучистые глазки.