Заклинатель снега — страница 25 из 75

– О боже! – прошептала я, слишком смущенная, чтобы осознать свой позор. От стыда свело живот, но, очевидно, это было не самое худшее.

Самое худшее случилось, когда я подняла глаза и обнаружила прямо перед собой Мейсона. Его глаза смотрели сверху вниз на меня.

Мне захотелось провалиться сквозь песок, чтобы пляж поглотил меня! Я в прямом смысле слова упала к ногам Мейсона, но, когда встретила его взгляд, увидела в нем не злость, а свет, наполнявший необъятный мир. Его радужки сияли противоречивыми чувствами, как жемчужины, которые под лучами солнца вдруг показывают свои незаметные прожилки. Глаза Мейсона смотрели на меня с искренним удивлением и в то же время с неистовой силой пронзали меня насквозь. И я больше не чувствовала песка. Не было ни океана, ни жары, ни солнца, ни ветра…

– Айви!

Кто-то поднял меня под мышки, и зрительный контакт между нами прервался. Меня словно оторвали от самой себя. Я пошатнулась, когда меня поставили на ноги и тревожно спросили:

– Ты в порядке? Не ушиблась?

Трэвис проверял, нет ли на мне царапин, а я, все еще ошеломленная, вяло стряхивала с одежды песок.

– Нет, я просто споткнулась.

– Точно? – спросил Томми.

– Да, я… На меня наскочил серфер с доской, и… – Мейсон все еще был там. – Я не успела остановиться… – Он был там. – Я в порядке.

Он смотрел на меня.

Я смутилась и опустила глаза. И забыла, что говорила, потому что он молча наблюдал за мной глубокими, непостижимыми, серьезными глазами, в которых я утонула еще до того, как это осознала.

– Эй, а куда ты с этим шла?

Я с трудом очнулась. Томми указывал на гидрокостюм, который я почему-то прижимала к груди. За меня ответил Трэвис:

– Эта сумасшедшая хочет научиться серфингу за один день! Она только что узнала, как выглядят волны, и уже хочет на них забраться!

– Хочешь научиться серфингу? Серьезно?

– Я пытался ее отговорить. – Трэвис умыкнул бутылку лимонада у кого-то проходившего мимо с ящиком. – И она не захотела, чтобы я ее учил.

– О, Айви! – подошла Карли, улыбнулась, взмахнула длинными волосами и протянула мне газировку. – Ты еще не растаяла от жары? Выпей фанты… Трэвис, нет! Это не для тебя. У тебя своя есть! Я видела, как ты спрятал ее за спиной! Жулик!

– Айви хочет попробовать заняться серфингом, – сказал Томми, и Карли замерла.

– Да ты что! Правда? – Она изумленно вытаращила на меня глаза и засмеялась. – И кто инструктор? Надеюсь, не он? – прощебетала она, и я увидела, как Трэвис сразу надулся.

– Нет, хотя у меня многому можно научиться, не только серфингу. Айви сказала, что ее будет тренировать Нейт.

– А Нейт видел, какой сегодня ветер? – спросил Томми. – Посмотрите на эти волны!

Даже Карли, олицетворение оптимизма, повернулась и посмотрела на океан. На ее лице появилась несвойственная ей неуверенность.

– Ты… ты ведь умеешь плавать, да, Айви?

– Конечно, – ответила я, нахмурившись, – у нас в Канаде есть озера.

– Но океан – это тебе не озеро…

– Да ладно, Нейт ее на берегу поучит, и все, – вмешался Трэвис. – Он же все-таки не идиот.

– Нейт сильно себя переоценивает, – пробормотал Томми, но его голос заглушил порыв ветра.

Они начали спорить, что-то обсуждать, и я решила, что пора идти, я и так уже потеряла с ними много времени.

– Увидимся!

Я повернулась, даже не взглянув на Мейсона, и пошла к кабинкам для переодевания, расположенным на невысоком холме, за углом какой-то постройки.

Войдя в первую же кабинку, я повесила гидрокостюм на крючок. И дала себе минуту, чтобы успокоиться. Я посмотрела на руки и заметила, что пальцы дрожат.

Я действительно собиралась прыгнуть в океан верхом на доске? Если подумать, в этом не было ничего страшного. Это немного похоже на охоту в моих краях, она там так же естественна, как учеба в школе, хотя здесь мне никто не поверил бы.

Но в Канаде я следовала нашей с папой традиции. В наших совместных вылазках, в прогулках, в бесконечной лесной тишине был смысл.

А океан… Зачем я это делала?

Я покачала головой и разделась. Бросила одежду на пол и принялась натягивать гидрокостюм. Он был из эластичной ткани, слегка шероховатый и плотно прилегал к телу. Я привыкла к свободной и удобной одежде, поэтому было странно чувствовать на себе эту вещь как вторую кожу.

Я подтянула костюм до бедер, вдела руки в длинные рукава. Ткань повторяла каждый изгиб моего тела. Я всегда была худой, с тонкими ногами и маленькой грудью. Осмотрев и ощупав себя, я поняла, что, как ни странно, костюм не вызывал во мне чувства смущения или незащищенности. Наоборот, он надежно закрывал меня.

Я расправляла ткань вокруг лодыжки, когда заметила тень. Перед дверью кто-то был. Я замерла, затаив дыхание и приподняв ногу. Постояла неподвижно, не смея опустить ногу, не смея убрать волосы со щек и слушая слабый звук своего дыхания и ветер снаружи. Мне показалось, я уловила за стеной кабинки движение, колебание воздуха… И тут тень исчезла.

Шаги удалились. Потеряв равновесие, я прижалась к стене. Быстро застегнула молнию на костюме, схватила брюки, футболку и босоножки и резко распахнула дверь.

Снаружи никого не было. Я внимательно огляделась вокруг. Кого я ожидала увидеть? С пляжа доносился смех. Я медленно пошла в обратном направлении, но вскоре остановилась.

У склона, ведущего к кабинкам, стоял Нейт, а рядом с ним, профилем ко мне, – Мейсон. Они держали друг друга за предплечья, как будто мерились силами. Нейт нахмурился. У Мейсона было жесткое лицо и плотно сжатые губы, как будто он только что закончил говорить.

Он заметил меня и скользнул по мне пристальным взглядом – посмотрел на ноги, зачехленные в черную ткань, на тонкую белую шею, выступающую из тугого воротника, на развевающиеся светлые волосы и, наконец, на мои глаза, затененные длинными ресницами. Затем Мейсон повернулся и ушел.

Это он был у кабинки? И зачем он пришел сюда аж с самого пляжа? Он хотел… со мной поговорить?

Когда я догнала хмурого Нейта, эти вопросы по-прежнему крутились у меня на языке.

– Чего хотел Мейсон?

Мой вопрос ему явно не понравился. Он переложил доску в другую руку и покачал головой, нахмурившись.

– Ничего, не волнуйся.

– «Ничего»? По-моему, вы чуть не подрались…

Нейт отвел взгляд.

– Мейсон не в восторге от того, что я буду обучать тебя серфингу.

– Почему?

– Потому что очень ветрено, большие волны, сильное течение. Он говорит, что начинать сегодня нет смысла. – Нейт повернулся ко мне и снова нахмурился. – Он думает, я сам не заметил? Понятно, что на открытую воду я тебя не потащу.

Я испытала смешанные чувства, когда он снова посмотрел прямо перед собой, охваченный раздражением. Я опустила голову и уставилась на песок, а Нейт с недовольным видом продолжал что-то бормотать себе под нос.

– Вы с Мейсоном близкие друзья? – спросила я и тут же закусила губу, поняв, что зря спросила. Какое, черт возьми, мне до этого дело?

Нейт, казалось, задумался над ответом.

– Нет… Честно говоря, не такие уж и близкие. У нас общая компания, мы тусуемся вместе, но я больше дружу с Трэвисом. А вот он как раз дружбан Мейсона. – Нейт некоторое время с любопытством смотрел на меня. – А почему ты спросила?

– Просто так, – ответила я сразу, – почему-то захотелось узнать.

Я снова почувствовала на себе его взгляд. Мой вопрос показался ему странным? Я совала нос в его личную жизнь? Ожидая увидеть упрек в его глазах, я посмотрела на Нейта и поняла, что он смотрит на меня совершенно по-другому.

– Что такое? – спросила я, потому что его глаза, казалось, приклеились ко мне намертво.

Нейт моргнул и отвернулся, прочистив горло.

– Гидрокостюм… тебе идет, – ответил он небрежным тоном.

Я заправила прядь за ухо и оглядела себя. Может, он ожидал увидеть, как я покраснею, но я не верила комплиментам, не умела их распознавать, поэтому и сейчас не была уверена, что услышала похвалу.

Шум ветра стал еще оглушительнее. На флагштоке яростно развевался флаг, огромное водное пространство передо мной дышало мощной силой.

Я посмотрела на океан, покрытый высокими волнами, и среди блеска воды увидела несколько человек.

– Ладно, – сказал Нейт, – давай начнем.

Серфинг для калифорнийцев был образом жизни – это я сразу поняла, как только сюда приехала. Специальные магазины на каждом углу, бизнесмены, которые после работы доставали свои доски из машин, забыв снять галстук. Казалось, в серфинге был смысл здешней жизни.

– Доска сама тебя ведет. Чувствуешь? Теперь попробуй наклониться. Плавно…

Я послушно наклонилась в сторону.

– Хорошо, теперь в другую.

Я упражнялась на доске уже полтора часа.

Непонятно, зачем так долго тренироваться на суше, если все это надо уметь делать в воде?

– Take-off – самый важный момент, – продолжал Нейт. – Чувствуешь ваксу под ногами? Ты должна почувствовать сцепление стопы с поверхностью доски, чтобы удержаться, а иначе упадешь при первом же наклоне.

Нейт толкнул меня в бок – стопы остались там, где и были.

– Отлично, – удовлетворенно улыбнулся Нейт. – Ну, что скажешь? Как тебе все это?

– Легко, – простодушно ответила я, и он рассмеялся.

– Это только кажется, потому что ты сейчас стоишь на песке. В воде все намного сложнее, уж поверь мне. Океан себе на уме.

Он взглянул на волны, а затем улыбнулся уголком губ.

– Хочешь попробовать зайти в воду?

Я кивнула и сошла с доски. Нейт наклонился, чтобы обвязать что-то вокруг моей лодыжки.

– Что это такое? – спросила я, наблюдая, как он затягивает ремешок на липучке.

– Лиш. Он нужен, чтобы не ловить доску по всему океану, когда тебя сбросит.

Мы подняли доски и вместе пошли на встречу с океаном. Вода ударила мне по лодыжкам. Она была ледяная. Я поежилась. Громовой рев волн бил в уши, но я продолжала идти вперед, а ветер дул мне в спину, пытаясь вытолкнуть меня подальше в океан.