– В замок Далси.
* * *
Узкая петляющая тропка вела их вверх, все ближе и ближе к суровым горным вершинам, темными одинокими пиками высившимся на востоке. На их крутых склонах бурыми пятнами темнели мхи, сияющими лентами струились ручейки и водопады. К востоку простирались более пологие холмы, покрытые сухой травой и увядающим вереском. Далеко внизу осталось зеркало соленого озера.
Дункан наклонился вперед, сражаясь с резким ветром и время от времени вздрагивая от холода. Свою накидку он отдал Элспет, оставшись лишь в разорванной рубахе. Придерживая поводья одной рукой, второй он поддерживал Магнуса – тот ехал на своем пони позади Элспет, тяжело навалившись на спину сестры. Дункан предпочел бы взять эту ношу на себя, но пони не выдержал бы веса двоих взрослых мужчин.
Почувствовав на своем плече руку Дункана, Магнус качнул головой.
– Я держусь, брат, – хрипло выдавил он. Дункан скосил на него обеспокоенный взгляд.
С каждой минутой лицо Магнуса все больше серело, но он действительно держался. Дункан был восхищен выдержкой и терпением этого парня.
– Теперь уже недалеко, брат, – подбодрил он.
Элспет повернула голову:
– А где Далси?
– Осталось меньше лиги. Скоро тропинка сузится, потом пойдет вниз – и покажется замок.
Она молча кивнула. Дункан задержал на ней взгляд, отметив и тени, залегшие под казавшимися еще громаднее глазами, и устало поникшие плечи. Ему хотелось дотронуться до нее, поделиться своей силой… но и его сердце изнемогало от тяжкого бремени. С каждым шагом, приближавшим Дункана к родному дому, он все больше уходил в себя, все больше мрачнел, все сильнее замыкался.
То, что случилось на берегу соленого озера, давило на плечи могильным камнем. Мирный договор нарушен, Рори Макдональд мертв…
Дункан протяжно выдохнул и снова глянул на Элспет.
– В Далси мы сможем наконец поесть и выспаться. – Он выдавил улыбку. – Ты очень устала, я знаю.
– Ты тоже, – возразила она. – Сначала я займусь Магнусом. Ты не знаешь, лечебные травы там есть?
Дункан кивнул:
– Моя сестра Майри, жена Эласдара, тебе поможет. Кирсти – моя вторая сестра, – наверное, еще слишком мала, но бабушка… – он запнулся, – бабушка многое знает. Она и травы даст, и подскажет, что нужно сделать. Это она вылечила меня, когда все уже были уверены, что я умру… – Дункан снова умолк.
– Дункан, – неожиданно спросила Элспет, – почему ты отказывался возвращаться в Далси?
Он лишь качнул головой и отвернулся. Столько всего нужно рассказать… но не сейчас. Еще несколько минут – и перед его глазами поднимутся родные стены, он проедет через знакомые ворота, лицом к лицу встретится с прошлым…
Дункан поднял голову. Утренний туман рассеялся; день был ясен и прохладен; легкие облачка, не закрывая солнца, пушистыми шапками лежали на горных пиках. Он не забыл этот воздух, до хруста свежий, прозрачный. Полной грудью вдыхая воздух родных гор, Дункан думал о том, как страшится… и как мечтает вернуться в Далси.
Даже если бы не рана Магнуса… все равно настала пора лэрду Далси вновь ступить в отчий дом. Тропинка обогнула уступ, и перед его глазами поднялась голубая гора с размытой легкими облачками вершиной. Сердце Дункана забилось сильнее. У подножия этой горы, на округлом холме вот уж много столетий высился родовой замок Макреев. Замок Далси.
– Далси. Волшебный холм, – сказала Элспет. – Почему его так назвали?
– В наших краях рассказывают одну легенду… – задумчиво начал Дункан. – Холм, на котором сейчас стоит замок, когда-то был домом сказочного народа, эльфов. Первый из Макреев, поселившийся на холме, влюбился в девушку-эльфа. Она вышла за него замуж, родила ему много детей. Однажды он ушел рыбачить в море и попал в ужасный шторм. Но у него была с собой волшебная сеть, которую сплела жена…
Женщина-эльф, жена его, каждую ночь приходила к берегу, – продолжал Дункан. – Она все звала и звала мужа, перебирая тонкими пальцами серебряную нить – точно такую же, из какой была сплетена его сеть. Она перебирала нить и пела, пела волшебным голосом. Пела и звала мужа… И вот в один прекрасный день лэрд вернулся в Далси. Он обнял жену, поцеловал и рассказал, что волны смыли его за борт лодки, но сеть сама вынесла его на родной берег.
– Красивая легенда, – шепнула Элспет.
– С тех пор говорят, что все лэрды Далси возвращаются в свой замок, где бы они ни были и что бы ни удерживало их вдали от родного дома.
Элспет повернулась к нему.
– Теперь ты – лэрд Далси, – сказала она. – И ты возвращаешься.
– Да, я теперь – лэрд Далси. – Дункан не отвел взгляд. – Я стал им несколько месяцев назад, после смерти последнего брата.
Через пару минут узкая, круто убегающая вниз тропинка вывела их на простор топкой долины.
– Вот мы и приехали, – произнес Дункан. – Это и есть Далси.
Сердце его гулко забилось при виде зрелища столь знакомого и одновременно чужого… Он увидел не изменившийся за семнадцать лет замок другими глазами. Серые каменные стены высоких, горделиво устремленных ввысь башен словно бы выцвели и сливались в гармонии со склоном горы в вечнозеленых лесах. Мощная каменная стена окружала двор замка, а узкая, бурлящая среди валунов речка опоясывала холм естественным рвом. Длинный перешеек из того же серого камня, пересекая речку, соединял замок с долиной.
Вскоре копыта пони зацокали по камням. Остановившись посреди моста, Дункан вскинул глаза к площадке на крыше главной башни и махнул рукой.
– Я – Дункан Макрей! – крикнул он. – Дункан Макрей! Со мной двое Фрейзеров!
Сверху донеслись изумленные возгласы, кто-то приказал открыть ворота. Направляя пони к воротам, Дункан представил себе, какими измученными и растерзанными выглядят нежданные гости в глазах обитателей замка. Он бросил быстрый взгляд на Магнуса. Несмотря на рану, тот расправил плечи и сидел прямо, возвышаясь за спиной сестры. Дункан знал, что лишь гордость и фамильное упрямство Фрейзеров еще удерживают Магнуса в седле.
Спрыгнув с пони, Дункан подал руку жене и помог Магнусу ступить на землю. Элспет толкнула мужа локтем, и он обернулся, проследив за ее взглядом. Несколько слуг уставились на него во все глаза. Двое горцев, двоюродные братья из клана Макреев, которых Дункан узнал сразу же, несмотря на долгие годы разлуки, шагнули к нему.
Он приветствовал их дружески, но немного отстраненно. Каждый из братьев, смущенно улыбаясь, пожал ему руку, и оба тут же бросились к Магнусу – тот уже едва стоял на ногах.
– Дункан!
Через двор бежал Эласдар. Он с радостным хохотом обнял Дункана и звучно хлопнул по плечу. Морщась от боли в раненой руке, Дункан повернулся к Элспет:
– Позволь представить тебе мою жену, Эласдар!
– Жену-у?! – изумился тот. – Да вам, как я погляжу, есть что рассказать! Приветствую тебя в Далси, сестричка! – Эласдар раскрыл объятия Элспет.
Чуть поодаль остановились две молодые женщины. Они молчали, не спуская с Дункана широко распахнутых, сияющих счастьем глаз. Одну из них, высокую, темноволосую, с прелестным тонким личиком, Дункан не узнал. Вторая держала на руках грудного младенца, туго спеленутого одеяльцем того же цвета, что и шаль, наброшенная поверх серого платья матери. Двое мальчуганов держались за подол ее платья и неотрывно следили за Дунканом.
– Майри! – выдохнул он, принимая сестру в объятия. Малыш тут же протестующе заплакал, оказавшись между ними. Дункан отступил, с улыбкой глядя на племянника.
– Это Джеймс, – представила Майри. – Ему пришло время спать, вот он и плачет. Ну а это… Дуглас и Фаркар. Поздоровайтесь с дядей Дунканом! – Оба черноволосых синеглазых мальчугана по-прежнему не сводили с него немигающих взглядов. Наконец старший, расхрабрившись, протянул ладошку, тряхнул руку Дункана – и смущенная парочка умчалась прочь.
Дункан повернулся к юной красавице, отметив только теперь, что она гораздо младше Майри, пожалуй, одних лет с Элспет… Улыбка девушки, ее густые темные волосы и небесной красоты лицо показались смутно знакомыми… Дыхание застыло в груди Дункана. Юная красавица была живым портретом его матери!
– Кирсти? – неуверенно сказал он. – Неужто это крошка Кирсти? Тебе ж и трех не было, когда я уехал.
– Дункан… – Она шагнула к нему с улыбкой, обняла, поцеловала в щеку.
Эласдар попросил двоюродных братьев Макреев отнести Магнуса в дом. Упрямый Фрейзер запротестовал, но в замке Далси он столкнулся с не меньшим упрямством. Его даже слушать никто не стал. Кирсти пошла с ними, на ходу приказав слуге нести горячую воду и полотно для перевязки.
Взяв Майри за плечи, Дункан развернул ее к жене. Майри расцвела улыбкой. Покачивая на одной руке малыша, другой она сжала ладонь Элспет.
– Добро пожаловать в Далси. Спасибо, что привезла Дункана. Мы так соскучились по нему.
– Майри, – обратился к сестре Дункан. – А где…
Она кивнула в сторону главной башни. Дункан обернулся.
На верхней площадке каменной лестницы, что под крутым углом уходила ко входу в башню, стояла женщина. Волосы ее были белы, как снежные шапки гор, а синий взгляд так же пронзителен и глубок, как и семнадцать лет назад. Хрупкая, с поникшими от прожитых лет и перенесенных невзгод плечами, она стискивала края теплой шали и молча смотрела на Дункана.
Он сделал шаг вперед. Потом оглянулся на Элспет, махнул. Элспет подошла и остановилась у него за спиной у самого края лестницы. Дункан вскинул голову.
– Бабушка Иннис, – громко произнес он, – я вернулся!
– Дункан. – Иннис Макрей стиснула губы и вновь надолго замолчала. Бежали секунды, а суровый синий взгляд все так же неотрывно был прикован к Дункану. – Эласдар сказал мне, что ты снова в горах.
Ее голос ослаб за годы, сильно дрожал. Потемневшее лицо избороздили еще более глубокие морщины. Дункан готов был взлететь вверх по лестнице, но застыл на месте, остановленный орлиным мудрым взором.
– Ты привез с собой жену?
Бабушка никогда ничего не упускала… Прошедшие годы не отняли ни слуха ее, ни зрения…