Заколдованная библиотека — страница 17 из 34

– Думаю, не всех, – мягко заметила Эл-Гри. – Мне больше нравится голубой.

Вот молодец, а?!

– Н-ну, – запинаясь, вмешалась Рейза, – это любимый цвет принцесс, которым мы служим. Может, в вашем королевстве всё иначе.

– Эл-Гри, ты пришла! – радостно воскликнула Рапунцель, вбегая в комнату. Платье на ней было сиреневое, а в руках она тащила корзину с чайным сервизом. Она приветливо поцеловала свою крестницу в щёчку, при виде чего Тесса чуть не лопнула. – Слушайте все, я хочу, чтобы вы познакомились с Эл-Гри. Она будет новым членом нашего клуба.

Рейза прочистила горло:

– Гм... Рапунцель, я думала, наш клуб существует для того, чтобы служить принцессам. Разве принцесса может служить самой себе?

Некоторые девицы озадаченно закивали.

– С этого года мы ведь стали принимать в него мальчиков, так? – напомнила всем Рапунцель, и Олли поклонился, подтверждая её слова. – Не вижу причины, почему бы нам не принимать в него и членов королевских семей, если они тоже стремятся изменить наше королевство к лучшему. А уж Эл-Гри знает о переменах больше, чем многие из нас.

– Неправда! – неожиданно выпалила Эл-Гри с явным испугом в голосе. – Разве я изменилась? Ничуть не изменилась! Ни капельки!

Рапунцель мягко коснулась её руки:

– Я имела в виду перемену обстановки, милая. Ведь вашей семье пришлось недавно переехать в другое королевство. Разве это не изменило твою жизнь?

– Да. Да, конечно, – выдохнула Эл-Гри с облегчением. – Я так и подумала, – кивнула она, опустив глаза на свои руки.

Странно как-то... Почему она так разволновалась? Я вопросительно взглянула на Максин, но та не видела ничего вокруг, пытаясь отогнать от себя назойливую муху.

– Но вернёмся к нашим насущным делам: сегодня мы разберём, как правильно подавать чай. – Рапунцель обвела рукой длинный стол с розовой скатертью, приглашая нас садиться, а потом стала доставать из своей корзины чашки с блюдцами, расставляя их перед каждой фрейлиной. – Как сервировать стол? Как разливать чай? И как организовать весёлое и изысканное чаепитие в саду?

– О, значит, у нас будет праздничное чаепитие! – всплеснула руками Милли. – Ну скажите, скажите, что у нас будет праздник, и гости, и угощение!

Члены ККФ вопросительно воззрились на Рапунцель.

– Да, – кивнула та, широко улыбаясь. – Мы устраиваем приём в саду! – Девицы восторженно завизжали. – В честь семьи, недавно приехавшей к нам в Сказочную исправительную школу, – принца Себастьяна, принцессы Белль и их дочери, нашей Эл-Гри, которая с сегодняшнего дня становится полноправным членом ККФ!

Рапунцель надела на Эл-Гри розовую перевязь. Эл-Гри мило покраснела, а мы все захлопали. Вернее, все, кроме Тессы и Рейзы. И без того зеленоватая кожа Тессы позеленела ещё гуще, когда Рапунцель усадила Эл-Гри на место рядом с собой. За столом возникла приглушённая возня: Тесса и Рейза менялись местами с другими девочками, чтобы оказаться по соседству с Эл-Гри.

– Хочу дать вам сейчас несколько минут, чтобы вы могли поделиться друг с другом идеями об этом празднике. Подумайте, как наилучшим образом поприветствовать вступивших в наш круг принца и принцессу, – продолжала Рапунцель. – Правда, боюсь, времени на планирование у нас осталось совсем немного. Королевский двор может освободить себе следующие выходные, поэтому директор Флора удовлетворила нашу просьбу назначить праздник именно на эти дни.

– То есть... через неделю?! – вскричала Тесса. – Но за такой короткий срок мы никак не сможем организовать для нашего торжества приличное музыкальное сопровождение. На «Большегномов» надо записываться за несколько месяцев! И как мы успеем заказать хорошие скатерти и приличный сервиз?

– Тут не о чем волноваться, – перебила её Эл- Гри. – Рац готова одолжить нам и скатерти, и посуду. Мы с ней отправимся в её замок и возьмём всё, что нужно.

– Только вы вдвоём? – дрожащим голосом осведомилась Тесса. Эл-Гри простодушно кивнула. – Знаешь, обычно сервировкой занимаюсь я. Я могла бы пойти с вами. Ведь вам будет тяжело нести всё сразу.

– Ты очень добра, Тесса, но мы возьмём пегаса и отлично всё довезём, – улыбнулась Рапунцель.

– А как же угощение? – с отчаянием в голосе продолжала Тесса, глядя в свои записи. – Сейчас очень в моде кондитерская госпожи Маффет. Мы могли бы заказать у неё пироги, разные канапе и...

– Обычно мы заказываем всё в «Ладушках-Оладушках», – покачала головой Рапунцель. – Эл-Гри и её мама зайдут туда на днях и попросят напечь побольше булочек с корицей. А без канапе, я думаю, можно обойтись. Они, конечно, выглядят очень аппетитно, но их почти никто не ест.

– Жареный цыплёнок – хорошая еда для пикника, – сказала Эл-Гри, и некоторые из девочек согласно кивнули.

– Обожаю цыплёнка, – облизываясь, высказалась Максин.

– Жареный цыплёнок? – надула губки Рейза. – Но ведь его придётся есть руками.

– Совершенно верно! – радостно подтвердила Рапунцель. – Директор Флора поддержала идею Эл-Гри, что наш праздник в саду лучше сделать весёлым и непринуждённым, чем излишне пафосным. Устроим всякие игры на свежем воздухе, гонки на коврах-самолётах... И танцы, конечно!

Взгляд Тессы, брошенный на Эл-Гри, просто источал презрение:

– Насколько я понимаю, вы уже всё спланировали. Зачем нам тогда вообще понадобилось сегодняшнее собрание?

– Но я вовсе не хотела никому перейти дорогу, – нахмурилась Эл-Гри.

– Глупости! – жизнерадостно перебила Рапунцель. – Нам столько всего нужно подготовить, что для каждого в нашем клубе найдётся дело!

– Мы думали, что можно установить большой навес, на случай дождя, а под ним расстелить пледы для пикника и расставить корзины с едой, – сказала Эл-Гри. Идея вызвала всеобщее оживление.

– А что, отличный получится пикник, – согласилась я. – Всё просто, по-свойски. Не то что обычное светское чаепитие с бесконечными правилами. – Тесса, к моему удовольствию, от этих слов помрачнела ещё больше.

– То есть вы хотите сказать, что мы будем подавать чай королевским особам, сидящим прямо на земле?! – ужаснулась Рейза.

– Ну да, – сказала Рапунцель так, словно это было нечто само собой разумеющееся. – Чай с булочками – идеальное завершение любого королевского угощения. – Эл-Гри улыбнулась и кивнула. Рапунцель выложила перед нами стопку белых салфеток. – Но всё равно он должен быть подан по-королевски, а значит, без красиво сложенных салфеток нам не обойтись. – Тесса захлопала в ладоши. – Давайте вы попробуете придать им как можно более праздничный вид. До следующих выходных нам нужно управиться с двумя сотнями салфеток, так что начинать нужно уже сейчас. А мы с Эл-Гри приглашены сегодня на чай к её маме, поэтому нам придётся уйти пораньше.

Рапунцель бросила одну салфетку на стол передо мной, и я неохотно принялась за дело.

– С ароматом лаванды, – прибавила она. – Придаёт салфеткам особое очарование. – И хитро улыбнулась мне.

Знала ведь, что я терпеть не могу всю эту чушь.

– А вот я отлично умею складывать салфетки, – похвасталась Тесса, загибая уголки.

– Это верно, – подтвердила Рейза, беря одну салфетку себе. Тесса тут же отняла её, завладев двумя сразу.

– Прошлой весной я выиграла конкурс ККФ по художественному складыванию салфеток и получила из рук принцессы Розы золотой салфеточный приз. Я храню его у себя в комнате.

– Что, правда существует такая награда? Золотой салфеточный приз? – прыснула я.

– Не смей над ним потешаться, – пихнул меня в бок Олли. – В этом году я намерен за него побороться!

Я в испуге воззрилась на него, но он успокоил меня, чуть заметно подмигнув.

– Лебеди – это уже не модно, – обронила Тесса, глядя на творение Эл-Гри. – В прошлом году моя салфетка выглядела как распускающийся розовый бутон, а в этом году я подумываю сложить её в виде книжных страниц – в честь принцессы Белль.

– Какая прелесть! – в один голос проворковали Рейза и Милли.

Салфетка Олли напоминала паруса пиратского корабля. Максин, высунув от усердия язык, пыталась сложить нечто вроде кривого квадратика. Я, потеряв всякое терпение, смяла свою в бездарный комок. Эл-Гри продолжала сосредоточенно трудиться.

– Эл-Гри! – вскричала Рапунцель, подбегая полюбоваться на её работу. Одна салфетка была сложена в виде косы, напоминая заплетённые волосы Рапунцель, вторая – в виде яблока Злой Королевы, а третья каким-то чудом преобразилась то ли в волка, то ли в другое животное... Может, она хотела изобразить своего отца? – Это же потрясающе! Вы только посмотрите на салфетки Элли-сон-Грейс! Настоящее воплощение красоты и грации. Эл-Гри, ты должна обязательно обучить нас этому мастерству, и тогда наши салфетки на пикнике будут просто неповторимы. – Она направилась к другому концу стола, чтобы обсудить с девочками столовые приборы.

– О, да ты уже идеальная фрейлина! – улыбаясь Эл-Гри, сказала Тесса. – Мы так рады, что ты в нашем клубе.

– Правда? – недоумённо брякнула Рейза, и я услышала подозрительный звук, словно кто-то наступил ей под столом на ногу. – А мне казалось, она просто издевается над нами.

Так, а вот это уже нехорошо.

– Я просто старалась быть полезной, – пробормотала Эл-Гри, внезапно принимаясь чесать шею, а потом руки.

– Не обращай на них внимания, – посоветовала я Эл-Гри. – Они слишком увлечены этим фрейлинством. А складывание салфеток для них вообще смысл жизни.

– Вот поэтому из тебя и не выходит хорошей фрейлины, Джилли! – не выдержав, вспылила Тесса. – Салфетки – это очень важно! Вот хоть спроси у Эл-Гри. Она ведь настоящая принцесса. А раз так, то мы, наверное, должны служить и ей тоже. – Она поднялась и сделала перед Эл-Гри реверанс.

– Тесса, ты вовсе не должна мне кланяться, – справившись с растерянностью, сказала Эл-Гри и принялась чесать локоть. Она скребла кожу с такой силой, что на ней оставались красные полосы от ногтей. В глазах у девочки заблестели слёзы. – Я просто хотела стать частью вашего клуба. До этого я не была ни в одном школьном кружке. Вот и всё.