К тому же хотя мистер Нострум и небогат, его брат Уильям очень обеспеченный человек. Он мог бы одолжить Муру двадцать фунтов, считая, что помогает Гвендолен.
Мур и Дженет уселись на кровать и стали читать письмо, пока Роджер летал по комнате, кулем повиснув на зеркале и наслаждаясь новизной ощущений. Мистер Нострум писал:
Моя дорогая и любимая ученица!
Я прибыл и остановился в гостинице «Белый олень». Очень важно — повторяю, крайне важно, — чтобы ты посетила меня в воскресенье днем и привела ко мне брата. Я должен его проинструктировать.
Прочитав письмо, Дженет снова почувствовала себя не в своей тарелке, занервничала и даже тихо застонала.
— Надеюсь, новости хорошие? — крикнул Роджер, проплывая мимо с поджатыми ногами.
— Лучше не бывает! — заверил его Мур.
И он толкнул Дженет в бок, чтобы она улыбнулась. Она принужденно улыбнулась, но Муру не удалось убедить ее в том, что новости хорошие, даже когда Роджер ушел и стало возможно все обсудить.
— Если он учил Гвендолен, — рассудила Дженет, — то раскроет наш обман. А если этого не случится, то он все равно не поймет, зачем ты хочешь превратиться в блоху. Согласись, даже в вашем мире такое мало кому придет в голову. И он наверняка поинтересуется, почему я не могу тебя превратить. Нельзя ли нам сказать ему правду?
— Нет, потому что он любит именно Гвендолен, — объяснил Мур, — и у него какие-то планы на нее.
Мур догадывался, что мистер Нострум, как и Крестоманси, вряд ли обрадуется, узнав об исчезновении Гвендолен.
— Да, а этот инструктаж? — раздраженно напомнила Дженет. — Он, верно, думает, что я все знаю. Ох, Мур, этого нам только не хватало!
Муру так и не удалось убедить Дженет в том, что спасение близко, хотя сам он в этом не сомневался. И тем вечером, и на следующее утро он был в отличном расположении духа. Он не утратил веселости, даже наступив на ком теста — холодный и отдаленно напоминающий лягушку. Мур накрыл зловещий ком «Магией для начинающих», а затем поглядел на зеркало, по-прежнему висевшее в воздухе. Пришлось оттащить заколдованный предмет к шкафу и привязать шнурком от ботинка.
А вот Дженет была на удивление печальна. Оказывается, на этот раз Джулия наслала на бедняжку комара. Он напал на Дженет за завтраком и не оставлял ее в течение всех уроков, то и дело кусая ее и назойливо гудя, пока Мур не прихлопнул гнусное насекомое учебником арифметики.
Понятно, что из-за комара, кривых взглядов Джулии и Мэри, а также предстоящей встречи с мистером Нострумом Дженет чувствовала себя подавленной и несчастной.
— Тебе-то хорошо, — мрачно сказала она Муру, пока они брели по дороге, ведущей в деревню. — Ты с рождения окружен всей этой магией, поэтому привык к ней. А я — нет, и меня очень пугает, что это навсегда. Но больше всего я боюсь, что это не навсегда. Скажем, Гвендолен устанет от своего нового мира и решит перебраться в следующий. Если это произойдет, то всей нашей цепочке двойников снова придется осваивать другие миры. Я попаду в совершенно незнакомый мне мир Гвендолен, а ты останешься здесь — расхлебывать всю эту кашу с моим двойником.
— О, я уверен, ничего подобного не случится, — попытался отогнать мрачные мысли Мур. — Я думаю, она должна вернуться сюда.
— Ты так считаешь? — с надеждой спросила Дженет.
Они вошли в деревню, и матери снова бросились прятать от них детей, а лужайка посреди деревни сразу опустела.
— Как же я хочу домой! — в слезах воскликнула Дженет, видя, как шарахаются от нее местные жители.
Глава тринадцатая
Мура и Дженет проводили в отдельную гостиную «Белого оленя». Мистер Нострум с напыщенным видом приблизился к ним.
— Мои дорогие юные друзья! — приветствовал он их.
Он обнял Дженет за плечи и поцеловал ее. Дженет отступила назад, сдвинув шляпу набок. Мур слегка волновался: он уже позабыл о том, какой у мистера Нострума неопрятный и потрепанный вид и как странно косит его левый глаз.
— Садитесь, садитесь! — ободряющим тоном сказал некромант. — Выпейте лимонада.
Ребята сели и даже пригубили имбирный лимонад, но он им совсем не понравился.
— Зачем мы с Гвендолен вам понадобились? — спросил Мур.
— Не будем ходить вокруг да около, — важно произнес мистер Нострум, — и тратить лишние слова. Выяснилось, что, как мы и подозревали, мы не в состоянии использовать три подписи, любезно предоставленные вами в уплату за оказанные мной преподавательские услуги. Человек, обитающий в близлежащем замке, — тот, чье имя противно для моих уст, — слишком надежно защищает свою подпись, чтобы ею можно было воспользоваться. Из-за такого проявления благоразумия с его стороны мы вынуждены перейти к плану номер два. Вот поэтому, дорогой мой Мур, мы с такой радостью содействовали тому, чтобы ты поселился в замке.
— Что еще за план номер два? — поинтересовалась Дженет.
Странный глаз мистера Нострума скользнул по ее лицу. То ли колдун не понимал, что перед ним не Гвендолен, то ли его косящий глаз просто плохо видел.
— План номер два, дорогая моя Гвендолен, в точности таков, как я его тебе описывал, — заговорщическим тоном ответил некромант. — Мы не изменили ни одной детали.
Итак, Дженет было необходимо найти какой-то другой способ выведать у него, о чем идет речь. Кажется, она придумала, как это сделать.
— Тогда вам следует рассказать о нашем плане Муру. Ведь он ничего о нем не знает, а это может ему понадобиться, поскольку… поскольку, к величайшему сожалению, они отобрали у меня колдовской дар.
Мистер Нострум игриво погрозил девочке пальцем:
— Да, шалунья ты этакая, в деревне только и говорят, что о твоих проказах. История с тобой произошла неприятная, но, будем надеяться, это поправимо. Значит, ты хочешь, чтобы я поведал о нашем плане юному Муру? С чего же… с чего же мне начать?
Он задумался, по обыкновению крутя вьющиеся на висках пряди. Глядя на него, Мур почувствовал, что колдун отнюдь не собирается открывать всю правду. Об этом говорили и движения рук мистера Нострума, и даже расположение серебряной цепочки для часов на его просторном поношенном жилете.
— Что ж, юный Чант, — начал некромант, — вот в чем суть. Существует группа людей, а вернее, клика, возглавляемая хозяином замка. Люди эти ведут себя крайне эгоистично в вопросах магии. Они завладевают всем самым лучшим, и это, безусловно, делает их крайне опасными как для колдовского сообщества, так и для обычных людей. Возьмем, к примеру, драконью кровь. Ты наверняка слышал, что она под запретом. Так знай же: запретили ее именно те люди во главе именно с той персоной, хотя сами они, — запомни хорошенько, юный Чант, — сами они используют драконью кровь каждый день. И они держат под жестким контролем всякий — подчеркиваю, всякий — доступ в те миры, где можно раздобыть драконью кровь. Поэтому простому некроманту вроде меня приходится идти на большой риск и траты, чтобы получить ее, а наши поставщики экзотических товаров вынуждены подвергать себя всевозможным опасностям. Так обстоят дела практически со всеми поставками из других миров. Позволь спросить тебя, юный Мур: справедливо ли это? Нет. И я объясню тебе почему. О какой справедливости может идти речь, если пути в другие миры сосредоточены в руках горстки людей? А ведь это самое главное — пути в другие миры. Мы хотим, чтобы эти пути были открыты каждому. Вот тут и вступаешь ты, юный Чант. Знай же: широчайшие Ворота в Иномирье, если можно так выразиться, находятся в некоем закрытом саду на территории упомянутого замка. Подозреваю, что вам запретили туда входить.
— Да, — ответил Мур, — так и есть.
— Еще одна несправедливость! — продолжил мистер Нострум. — Ведь хозяин этого сада использует его каждый день и путешествует куда пожелает. Вот поэтому я и хочу, чтобы ты, юный Чант (в этом как раз и заключается план номер два), пробрался в запретный сад в воскресенье ровно в два часа тридцать минут пополудни. Можешь ли ты мне это пообещать?
— И что это даст?
— Таким образом мы разрушим чары, с помощью которых упомянутые злонамеренные особы запечатали Ворота в Иномирье, — торжественно провозгласил некромант.
— А я вот так и не поняла, — задумчиво произнесла Дженет, весьма убедительно наморщив лоб, — почему Мур может взломать волшебные печати, просто войдя в сад.
— Да потому, что он обычный невинный паренек, — с легким раздражением ответил мистер Нострум. — Дорогая моя Гвендолен, я уже не раз подчеркивал, насколько важно, чтобы в центре плана номер два находился невинный паренек. Неужели ты не поняла?
— Я все-все поняла, — поспешно заверила его Дженет. — А событие должно произойти именно в это воскресенье?
— Ну конечно, — улыбнулся мистер Нострум, — ведь это хороший, правильный день. Так ты поможешь нам, юный Мур? Согласен ли ты оказать нам эту маленькую услугу, чтобы принести свободу своей сестре и людям, подобным ей, — свободу, необходимую им в их магических делах?
— Если меня поймают, мне несдобровать, — резонно заметил Мур.
— Немного мальчишеской ловкости, и у тебя все получится! Не бойся, потом мы о тебе позаботимся, — подбодрил его мистер Нострум.
— Попробовать, конечно, можно, — неуверенно сказал Мур. — Но я тоже хочу попросить вас о помощи. Как вы думаете, не мог бы ваш брат любезно одолжить нам двадцать фунтов к следующей среде?
Левый глаз мистера Нострума смотрел рассеянно, хотя и вежливо. Он на мгновение сфокусировался на самом дальнем углу гостиной.
— Все, что пожелаешь, мой мальчик, все, что пожелаешь. Только войди в этот сад, и сокровища всех миров лягут к твоим ногам.
— В три часа пополудни мне нужно будет превратиться в блоху, а в понедельник — научиться колдовать, — сообщил Мур. — Вот и все, что мне нужно помимо двадцати фунтов.
— Все на свете, все на свете! — воскликнул некромант. — Главное — проберись в этот сад!