прерывно. Прошлое слева, будущее справа. Мы находимся здесь, – поставил он галочку посередине прямой времени и своим уверенным почерком написал: «Настоящее». Потом поставил вторую галочку и подписал: «Покушение». – Императора убили пятого июня, где-то здесь. Почти одновременно в «Берлинер Моргенпост» появилась статья о нашей машине времени. Потом ситуация начала выходить из-под контроля. Беспорядки в городе, повторное принятие закона о социалистах, созыв временного правительства, покушение на меня и убийство Элизы. Такие разные события, но все они начинаются с определенной даты. Здесь! – поставил он жирную точку. – Сначала я считал, что это все случайности, но теперь полагаю, что события связаны друг с другом. Можно назвать ее причинной цепочкой. Цепь событий, которые вытекают друг из друга. И я убежден, что за Берингером стоит тайная сила, которая хочет прибрать к рукам наш аппарат.
– Что за тайная сила? – спросил Оскар.
– Думаю, подпольная организация. Круг заговорщиков, которые сначала убили императора, а теперь и нас пытаются лишить жизни. Выстрел, которым убили Элизу, – непосредственный результат этих событий. – Он нарисовал еще одну черточку, изобразил маленький крест и обвел его сердечком. – Мы не будем уверены в своей безопасности, если машина будет находиться в руках людей, которых я пока не могу назвать. Поэтому охранять ее нужно круглые сутки. И быстро действовать. Единственный шанс остановить эту спираль смерти – вернуться в прошлое и предотвратить покушение на императора, – Гумбольдт поставил самую последнюю черту в ряду. – В общем, убийство императора запустило все другие события. Не случись этого, не было бы беспорядков, политических разногласий, гражданской войны. Никто не заинтересовался бы тем, что мы строим, ни у кого не было бы причин лишать нас жизни. Поэтому нужно сделать именно то, от чего нас пытаются удержать. Нужно позаботиться, чтобы покушение не состоялось и заговорщики были разоблачены. После этого, и это самое главное, нужно уничтожить машину времени. Это нужно для того, чтобы никто другой с ее помощью не смог манипулировать временем. Если мои расчеты верны, то все последующие события не произойдут, включая военные конфликты в будущем и убийство моей любимой Элизы.
Он зашагал по комнате.
– Мне нужно всего несколько фактов, а потом я поднимусь в машину времени и вернусь в двадцать шестое мая.
– Но ведь императора убили пятого июня, – возразила Лена.
– Да, но мне нужно время, чтобы собрать информацию. Нам знаком пистолет, мы знаем, где его произвели. Небольшое расследование, и узнаем, кто его заказал. Я очень надеюсь, что это выведет меня на главных заговорщиков. Останется лишь предотвратить покушение. Необходимо осмотреть место проведения мероприятия. Нужно узнать, где стоял стрелявший. Таков план, и я соглашусь с каждым, кто назовет его полным безумием, – грустно улыбнулся исследователь.
Шарлотту его слова убедили не до конца.
– Предположим, что все получится, – сказала она. – Мы вернемся и предотвратим покушение. Ты уверен, что это поможет предотвратить и войну?
– Не на сто процентов. Но, по крайней мере, не будет причины для гражданской войны. Никто не сможет обвинить рабочих в убийстве императора, не введут закон против социалистов, не будет баррикад на улицах. Не могу гарантировать, что это убережет страну от войны в будущем, но, по моему мнению, наши шансы улучшатся.
– А как же опасность встретить самих себя? – не выдержал Оскар. – Хочу напомнить, как ты говорил, что, столкнувшись с самими собой, мы можем запустить цепочку событий, которая изменит ход времени.
Шарлотта удивленно подняла бровь:
– Ты запомнил? Я удивлена!
Оскар пожал плечами, и девушка улыбнулась. Он такой милый, когда стесняется.
– Минуточку! – остановил его исследователь. – Кто сказал, что речь идет о нас. До сих пор я говорил только о том, что отправлюсь в путь в одиночку.
– Забудь, – возразил Оскар. – Мы с Шарлоттой едем с тобой, и это не обсуждается.
– Разве? – насмешливо поинтересовался Гумбольдт.
– Естественно, – подтвердила Шарлотта. – Мы тебе нужны. Шесть глаз увидят больше двух. А в компании двоих вспыльчивых мужчин женщина будет очень кстати. А лучше две, так как Вилма отправляется с нами.
Гумбольдт улыбнулся.
– Я надеялся, что вы поедете со мной. Но не хотел давить, поэтому ничего не говорил.
– Но мы хотим ехать с тобой! – воскликнула Шарлотта.
– Правда, – согласился Оскар. – И теперь, когда мы все выяснили, можно перейти к техническим деталям. Я еще не совсем понял, как нам удастся предотвратить убийство императора.
– Объясню. Идите сюда, – Гумбольдт снова повернулся к доске.
Может быть, ей только показалось, но Шарлотта заметила, что к дяде вернулась прежняя энергия. С улыбкой она пододвинула стул ближе к доске.
36
В лесу, 22 июня 1895…
Когда к вечеру усталый Оскар пришел в мастерскую, подготовка шла полным ходом. Гумбольдт распорядился, чтобы машину времени по частям вынесли из хижины и установили чуть дальше в лесу, среди берез. Они планировали отправиться на четыре недели в прошлое. Тогда машина времени уже существовала. Они бы материализовались в помещении, где уже находился один такой аппарат. Согласно Гумбольдту, два одинаковых предмета не могли находиться в одно и то же время в одном и том же месте. Иначе это серьезным образом нарушило бы ход времени. По этой причине исследователь выбрал место, которое, с одной стороны, находилось поблизости, а с другой стороны, достаточно далеко, чтобы избежать риска. Оскар вместе со всеми остальными разобрали переднюю часть сарайчика и соорудили что-то вроде дорожки из досок, по которым можно было передвинуть машину времени.
Что-то зловещее витало в воздухе. Оскар ощущал невидимую опасность, но сказать, в чем именно она заключалась, не мог.
Было уже почти девять, когда они с помощью роликов и канатов установили машину на нужном месте и закрепили якорем. После устало попадали на землю. Они просидели довольно долго, как вдруг Гумбольдт внезапно обернулся. Похоже, он что-то услышал и потому всматривался в направлении дома. Услышал и Оскар. Шум, которого быть не должно.
– Что это? Похоже на туристов.
– Туристы? – Гумбольдт покачал головой. – Девять часов, обычный рабочий день. В такое время туристов не бывает.
Гумбольдт внимательно прислушался. Теперь и другие услышали.
– Кажется, лошади, – заметил Берт. – Тяжеловозы, и много.
– Смотрите! – указала Лена в сторону опушки. – Это Вилли?
– Скачет как заяц, – прокомментировала Шарлотта. – Как будто сам черт за ним гонится.
– А что у него в руке? – спросил Мышонок. – Трость?
Гумбольдт вынул из кармана пальто подзорную трубу и приложил к глазу.
– У него моя винтовка! Разве я не запретил трогать мое оружие? Откуда он вообще взялся? Я думал, что он еще у жандармов.
Больше ничего сказать он не успел, так как в этот миг раздался выстрел. Еще один. И еще один.
Среди деревьев заметалось эхо.
Из-под ног Вилли брызнули листья и земля, а он пригнулся и бросился к друзьям.
– В него стреляют! – закричала Лена. – Смотрите, сзади. В лесу полно людей!
– Вижу, вижу, – не отрывал глаза от трубы Гумбольдт. – Похоже, нам пора поторопиться. Герон, готовь все для старта!
– Почему? – спросил Оскар. – Что за люди?
– Солдаты, – опустил исследователь подзорную трубу. – По меньшей мере, человек двадцать.
Оскар смотрел, как его друг петляет, словно кролик, пытаясь уклониться от выстрелов. Пули свистели все ближе и ближе. Никогда бы он ни сказал, что Вилли может так быстро бегать.
– Давай! – подбодрил он мальчика. – Ты уже почти добежал! Осталось всего несколько метров.
Вилли преодолел это расстояние и рухнул рядом с ним в листву, сжимая в одной руке винтовку, а в другой сумку.
– Они… появились… как из ниоткуда… – задыхаясь, сказал он. – Просто… начали… стрелять.
– Что случилось? – Гумбольдт отнял у Вилли винтовку и проверил патроны. Топот копыт стал громче.
– Меня… отпустили сегодня утром, – пропыхтел Вилли. – Я пошел сюда. Другого дома у меня нет. Хотел попросить прощения. По моей вине Элиза… Мне очень жаль… Я увидел, как они приближаются. Побежал… в дом… схватил ружье. Думал… вы наверняка в мастерской. Вот… – он раскрыл сумку и высыпал содержимое на землю. Кроме винтовки он прихватил еще два пистолета и кучу патронов. Правда, разного калибра, но можно было выбрать подходящие.
– Молодец, – похлопал его по спине Гумбольдт. – Очень хорошо.
Оскар заметил, как на лице мальчика промелькнула слабая улыбка.
Исследователь забрал оружие и велел всем спрятаться за деревьями. Сделал предупредительный выстрел в сторону солдат. Те сразу же спешились, упали на землю и открыли встречный огонь. В воздухе засвистели пули. Они впивались в деревья, сбивали листья и с легким звоном отскакивали от металлической рамки машины времени. На голову Оскара посыпались щепки, листья и кора. Время от времени слышалось взвизгивание срикошетивших пуль. Словно разверзлись ворота ада.
Это продолжалось довольно долго, потом раздался голос:
– Отставить! Прекратить огонь!
В лесу стало тихо.
Оскар отважился поднять голову. В воздухе плясала пыль. Пахло огнем и серой. Сквозь пыль проступали островерхие каски пехотинцев. Одни окопались в земле, другие укрылись в корнях деревьев. Вдалеке во весь рост стоял мужчина. Широкие плечи, гордо поднятая голова. Наверное, главный.
– Господин фон Гумбольдт? – прозвенел глубокий голос, привыкший отдавать команды. – Это вы?
– Кто спрашивает? – щелкнул затвором исследователь.
Командир приблизился на несколько шагов. Похоже, он не боялся.
– Эрих фон Фалькенштейн. Генерал прусской пехоты. Я хочу поговорить с вами.
Оскар повернулся к Шарлотте и беззвучно повторил слово. Генерал? Шарлотта кивнула. В глазах у нее застыл страх.
– Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.