Закон подлости — страница 29 из 43

Японец спрашивает:

– А по телефону нельзя было?

Совсем ничего не секут у нас эти японцы.

* * *

Одному иностранцу делали у нас операцию.

Так случилось – приступ аппендицита.

Лежит он на операционном столе, над ним что-то колдует анестезиолог.

И вдруг иностранец чувствует, что от врача пахнет спиртным. Он в ужасе кричит:

– Да вы же пьяны!

Анестезиолог говорит:

– Я пьяный? Это ты ещё хирургов не видел!

У другого иностранца закружилась сильно голова. Он обратился к врачу.

Врач сказал:

– Вот вам таблеточка. Примите её вечером, а если завтра проснётесь, примите ещё одну.

У иностранца голова закружилась в другую сторону.

* * *

Нет, трудно иностранцу понять нас. Даже если он долго изучал наш язык.

Из Америки к нам приехал профессор-славист. Читал в университете лекцию. Сыпал русскими поговорками и пословицами. Среди прочего сказал, что в русском языке двойное отрицание означает утверждение, но не бывает так, чтобы двойное утверждение означало отрицание.

И вдруг голос из аудитории:

– Ага! Конечно!

Все покатились со смеху. Профессор ничего не понял.

Да, иностранцу трудно понять нюансы нашего языка.

* * *

Иностранец в Москве долго и вежливо спрашивал у прохожего, как проехать во Внуково.

Наш ответил:

– Нихт ферштейн. Хенде хох! Больше по-английски я ничего не знаю.

Мой американский друг Джозеф давно изучает русский язык, и всё равно некоторые вещи ставят его в тупик.

Он где-то на улице услышал фразу: «Закрой хлебало». Обратился ко мне за разъяснением. Я сказал ему, что «хлебало» – старинное русское слово от слова «хлебать», то есть – есть. А эта фраза означает – «Замолчи!».

Он подумал и сказал:

– Получается, что я говорю хлебалом, а хлебаю – говорилом.

Некоторые выражения он понимает буквально. Мы с ним были в кафе. Ему очень понравились эклеры. Он съел их пять штук. Когда потянулся за шестым, я сказал ему:

– Джозеф, а фэйс не треснет?

Он задумался и выдал:

– Почему ты меня не предупредил, что от этих пирожных у меня может появиться трещина на лице?

А какой иностранец может поверить, что у нас фразы «дал дуба», «отбросил копыта», и «обнял кондратий» означают одно и то же – что человек «сыграл в ящик».

И уж точно ни один иностранец не поймёт, что у нас фраза «да ну их на хрен!» – это окончательное решение всех наших проблем.

Как-то мой Джозеф услышал на улице разговор двоих рабочих.

Один сказал другому:

– Да пошёл ты! Второй ответил:

– Сам туда пошёл!

И Джозеф никак не мог понять, почему они, договорившись куда-то идти, так никуда и не идут.

Да, у нас полно фраз, которые иностранцы не поймут, как бы ни старались.

Ну как им понять такие перлы: «Мне глубоко фиолетово», «Ноги в руки и вперёд», «Базара нет».

Они никогда не поймут, почему мы вместо «До свидания» говорим «Будь!» или «Ну, давай!».

А как им понять наши тосты «Дёрнем!», «Будем!» или «Дерябнем!»?

Даже с переводчиком иностранцы нас понять не в состоянии. В Интернете я вычитал такую историю.

В купе ехали американец с переводчиком, тоже американцем, и девушка.

Американец искал свои тапочки и говорит переводчику:

– Спроси у неё, не брала ли она мои тапки?

Переводчик спросил. Девушка ответила:

– Да нужны они мне!

– Она говорит, что они ей нужны.

Американец:

– Пусть тогда заплатит.

Переводчик перевёл.

Девушка ответила:

– Здравствуйте, я ваша тётя.

Переводчик перевёл:

– Она говорит, что она ваша родственница.

– Тогда пусть заплатит хотя бы половину.

Ответ:

– Хрен ему!

Переводчик перевёл:

– Она согласна заплатить продуктами.

Даже с переводчиком понять друг друга не получилось.

* * *

Всем в мире известна наша любовь к выпивке. Никто в мире не может выпить столько, не пьянея.

Однажды выпивали русский и немец. Когда русский достал третью бутылку, немец притворился мёртвым.

У одного иностранца спросили, много ли он видел пьяных в России.

– Ни одного. Меня как утром угостят, так я уже ничего и не видел.

Мы удивляем всех и всюду.

На горнолыжном курорте с крутой горы съехали наш человек с детьми и иностранец.

Иностранец внизу спросил:

– Не страшно было?

Наш сказал:

– Мне – нет, а детям страшно, они же не пьют. И юмора нашего они, конечно же, тоже не понимают.

* * *

Я рассказал Джозефу простой анекдот.

Парень говорит девушке:

– Давай поживи у меня первое время, а утром поедешь домой.

Джозеф даже не улыбнулся. Он вынул записную книжку и записал: «У русских первое время означает – одну ночь».

Но всё это ерунда, а важно то, что, пока русские говорят: «Я тебя люблю», американцы – «Ай лав ю», немцы – «Их либе дих», китайцы молча делают своё дело. А если учесть то, что в Китае разрешили иметь второго ребёнка, считайте нашу цивилизацию законченной.

Потому что скоро мы не сможем описать, сколько их живёт на Земле, даже с помощью нашего знаменитого выражения – «До хрена!».

Инструктаж

Давайте поговорим с вами о нашей всероссийской здравнице – об Анталии. Чистое море, хорошее обслуживание, яркое солнце и всё в два раза дешевле, чем в Сочи.

Многие россияне отдыхали здесь хотя бы раз. А побывав здесь один раз, обязательно приедешь сюда снова.

Хочу поделиться с вами опытом пребывания на курортах Анталии.

Сразу скажу, что некоторые туристы с постсоветского пространства, уезжая из отеля, берут с собой на память разные сувениры: мыло, шапочки, авторучки.

Предупреждаю: в Турции не считаются сувенирами халаты, торшеры и телевизоры из номера. И если вы их захватите с собой на память, то напоминать они вам будут только о часах, проведённых в полиции.

Вообще, в Турции воровство карается очень строго, поэтому его здесь почти нет. Но, к сожалению, в отелях иногда случаются пропажи. Поэтому советую деньги и ценности хранить в сейфах. В каждом номере есть такой сейф, с секретным кодом, известным вам одному. Если сейф вдруг не будет открываться, обратитесь за помощью к персоналу отеля. Практически каждый работник отеля может открыть вам сейф без всякого кода.

Два слова о проживании в отеле.

Некоторые из наших соотечественников порой бывают на пляже, за исключением тех дней, когда отдыхают после вчерашнего. И вот когда российские туристы поздно выходят на пляж, допустим в десять утра, все лежаки уже заняты немцами. Тогда наши люди стали приходить в девять и занимать лежаки. Немцы стали приходить в восемь. А россияне пришли в семь. Администрация отеля повесила объявление:

«Просьба до восьми утра лежаки не занимать».

Тогда россияне с вечера стали уносить лежаки к себе в номера.

Да, здесь, на курортах Анталии, много немцев. Можно сказать, что немцы завоевали весь мир при помощи туризма. Они везде. Если вы на пляже слышите оглушительное ржание и крики «Яволь!», знайте, это в городе немцы. А если вы слышите оглушительный мат, то вы уже не услышите никакого «Яволь».

Немцы на отдыхе люди весёлые, доброжелательные, но всё же и с ними надо знать меру.

Не надо 9 мая поздравлять их с Днём Победы. Не надо им передавать приветы от Штирлица и Мюллера, они понятия не имеют, кто это. И не надо им кричать: «Мы вас победили, поэтому вы должны нам каждый день ставить по бутылке».

А то в прошлом году пьяные русские туристы загнали пьяных немцев в бассейн и заставили их выходить оттуда по одному с поднятыми руками и криками «Гитлер капут!».

Теперь о питании. В основном здесь в отелях питание по принципу «Всё включено». Так что не волнуйтесь, еды хватит на всех. Правда, бывают эксцессы. Так, однажды из России приехала группа туристов из сорока человек, и все сорок сразу вышли к ужину. А там – на столах горы еды, горы, рассчитанные на пятьсот человек. Вы когда-нибудь видели, как работают снегоуборочные машины? Через пятнадцать минут от гор осталась одна равнина.

Иногда российские туристы удивляются тому, что их везде узнают.

Во-первых, только наши люди рассматривают окружающих женщин так, будто собираются их купить, и заглядывают при этом в глаза так, будто собираются взять у них на это взаймы.

Во-вторых, узнают нас по одежде. Нет, конечно, у россиян сейчас есть возможность приодеться, и многие пользуются этим по максимуму.

Женщины могут выйти на завтрак в вечернем платье с декольте до колен. Мужчины могут заявиться на танцы в тренировочном костюме с пузырями на коленках. Зато к ужину выходят в одних шортах и гордо вываливают на стол пузо с наколкой «Ай лав бабки».

Один новый русский говорил мне:

– Почему они меня узнают? У меня пиджак английский, рубашка французская, туфли итальянские, брюки американские, а они всё равно узнают, что я из России.

Я ему говорю:

– А ты не мог бы молнию на брюках застегнуть?

А самое главное, нас узнают по манерам. Бывает так, что в ресторане к креветкам подают блюдо с водой, в котором плавает лимонная долька. В основном народ уже знает, что это для мытья рук, но все же иногда раздаются крики:

– Почему компот такой жидкий?

Кстати, о ресторанах. Не стоит учить турок разным выражениям. А то был случай. Наш человек пошутил и объяснил официанту, какие слова и выражения русским туристам слышать приятнее всего. И вот что из этого получилось.

Впоследствии один из россиян спросил официанта:

– Хау ар ю?

А тот радостно закричал в ответ:

– Пошёл на хрен!

За что получил в качестве чаевых по шее.

А однажды был такой случай. Сидел один наш подгулявший турист в ресторане и всё время доставал официанта:

– Официант, включи кондишн, а то жарко.

– Слушаюсь, – говорил официант и уходил исполнять приказание.