Закон шагов. Книга первая — страница 47 из 49

Он запрокинул голову и взглянул на жреца. Однако на лице у того не было привычной идиотской улыбки.

— Я плохо разбираюсь в людях, — сказал Собачник, — но даже мне заметно — ты малость не в себе, магистр. Я слышал твой разговор с девушкой во дворе… Не удивляйся — у меня очень хороший слух.

«Ну да, и тебе никак не надоест этим хвастаться. Или ты покрываешь Наю, которая все-таки на меня пожаловалась», — подумал Лин. Последнее предположение было обидным, но не слишком: сам ведь разрешил, дурак.

— Если слышал, то в чем тогда вопрос? — сказал он вслух.

— Почему ты не пользуешься лекарствами?

— Откуда я их возьму — сварю из дорожной пыли?

— Из сумки своей! Соображаешь ты тоже туго, — вздохнул жрец. — Видел ведь — я, скажем прямо, сам собачьей породы. Так что чую не хуже, чем слышу. Лечебных концентратов у тебя хватает для того, чтоб они воняли через кожу и лошадиный пот. Но ты не только не лечишься, еще и пытаешься воду таскать, как здоровый. И даже ползая в грязи на карачках думаешь: лекарства стоит поберечь. Вдруг потом пригодятся для кого-нибудь поважнее. Для попутчиков, для лошади… Так ведь?

— Не твое дело, — сказал Лин. Жрец был не просто прав, он, неведомо как, попал в самую точку.

— Я встречал одного такого умника, — продолжил жрец. — Но тот считал себя гораздо сильнее остальных, а ты вряд ли склонен к таким заблуждениям. Вот я и спрашиваю — почему ты не используешь лекарства?

— Это тебя не касается! — рявкнул Лин.

Сердце колотилось от растерянности, страха, стыда, злости. Еще давно он взял за правило не рыться у себя в голове: ничем хорошим такое самокопание не заканчивалось. А тут — жрец со своей догадливостью… от которого нужно было как-то отделаться.

— Давай договоримся так, — со вздохом сказал Собачник. — Ты покажешь, куда отнести воду, после я отведу тебя к местному лекарю, которого ты будешь слушаться — и все, меня ничего касается.

— К теням лекарей!

— Почему?

— Это не лечится; и это не ревматизм: не помру… не сейчас.

— Магистр Валб, — сказал Собачник с укоризной. — Я понимаю вашу недоверчивость, и неприязнь ко мне — понимаю; но вы мне не враг, чтобы я с удовольствием слушал, как вы скрипите зубами от боли. Уверен, девушка и ее брат, и Мира с Витольдом скажут то же самое; так что сделайте одолжение: не будьте упрямым, как осел. Я не знаю, что за болезни или раны вас мучают, но зачем им мучить еще и нас?

— В этом есть смысл… Ладно, лекарь так лекарь, — пробормотал Лин, опешивший от сменившегося тона жреца и окончательно растерявшийся. Боль притихла, однако на ее место пришла какая-то тошнотворная слабость.

Пока он примеривался, как бы половчее встать, Собачник протянул ему руку, и Лин безотчетно за нее схватился. Жрец поднял его плавно и легко, как котенка. Лин пошатнулся, но устоял на ногах.

— Совсем хреново? — сочувственно спросил Собачник, все еще придерживая его за локоть.

— Только не надо делать вид, что тебя сильно это беспокоит, — выдохнул Лин.

— Гав! — сердито тявкнул Хак, убежавший вперед.

— Даже моя собака считает, что вы плохо воспитаны, Лин-гьон. — Жрец одной рукой без труда поднял злосчастное коромысло. — Но пойдемте: тут явно неподходящее место для разговоров.

«Воспитан?! Ха! Вот воспитан я как раз очень хорошо…» — Лин криво ухмыльнулся.

* * *

— Простите, заплутал немного по дороге, — возвращая воду, извинился перед женщиной Лин. К его радости, оказалось, она за домашними делами о нем и не вспоминала: вода нужна была на утро, подготовить глину для промазки шалашей.

Пока дошли до дома Миры, боли почти утихли, но сил спорить со жрецом не было.

Та же бойкая ушастая девчонка, что и днем, вызвалась указать им знахарскую избу. Лошадей уже пригнали с пастбища, и Лин по дороге заглянул проверить их. Вьючная лошаденка рядом равнодушно жевала сено, а Рыжая… Рыжая была в полном порядке, сыта и напоена, игриво мотала головой из стороны в сторону и норовила куснуть за руку.

— Дальше сами дойдете. Во-о-он туда. — Маленькая провожатая, которой стало скучно ждать, указала на большой сруб с закопченной печной трубой и убежала по своим делам.


Возможности и методы лечения у бродяг существенно отличались от таковых у оседлых. Бродяжья медицина больше напоминала врачевание скота: поскольку животные не всегда нормально реагировали на контакт с хьорхи, для них использовали обыкновенные мази, отвары и порошки. Лин во всем этом неплохо разбирался: часто приходилось лечить скотину вместе с главным орденским коновалом или вместо него.

Из двух опасений оправдалось одно: знахарь оказался человеком сведущим, но, увы, разговорчивым. И, конечно же, первым вопросом, который он задал, было извечное: «Где ж тебя так изувечили?»

— Было где. Не напоминай, а?

— Ладно, ладно. Тут у всех свои тайны. — Знахарь недвусмысленно махнул на дверь, в которую минуту назад вышел жрец. — Говорят, твой спутник летом поднимался в горы на юге. Что там?

— Сильные разрушения после подземных толчков: кое-где земля поглотила даже руины. Но, по правде, я не очень-то вслушивался в его рассказы — своих проблем хватает.

— Вот как… — Знахарь покачал головой. — Одно лишь знаю точно: люди продолжат калечить и убивать друг друга, даже если мир вверх дном перевернется.

В этом с болтливым знахарем сложно было не согласиться.


Следующая четверть часа оказалась сущим кошмаром — спину знахарь разминал умело и жестко. Поначалу Лину казалось — еще чуть-чуть, и он раскрошит друг об друга зубы или отломит пальцами кусок лавки. Но, все же, обошлось. А после знахарь, втерев еще одну мазь, с сильным травянистым запахом, небрежно накинул сверху шерстяное одеяло и ушел:

— Надо проведать кое-кого; до моего прихода — с лавки не вставать, вам ясно, господин магистр? А чтоб не скучали, позову вашего приятеля…

Как оказалось, жрец не вернулся к Мире и Витольду, а ждал снаружи.

— Вроде мы договаривались насчет «не касается», — проворчал Лин, скорее для порядка, чем потому, что действительно разозлился.

— Ты мне, конечно, не поверишь, — осклабился жрец. — Но я побоялся заблудиться.

— Какая смешная шутка.

— Ага… — Он прошел через комнату, дважды едва не опрокинув какие-то глиняные горшки, и сел на лавку напротив. Сруб, не такой уж и тесный, казался для него слишком маленьким; к тому же, непривычно было видеть его без собаки: Хак, когда заходили к Мире, удрал обхаживать соседскую суку, и жрец не стал его отзывать.

У дальней стены стояли, нагроможденные друг на друга и связанные веревками, дощатые нары, на которых по зиме в избе размещали тяжелых больных. Тепло от растопленной печи, плотный запах прокипяченной ткани и сушеных трав, флаконы и бутыли — многое здесь напоминало о Валканской резиденции. О службе… Или, вернее было бы сказать, о доме, но назвать так резиденцию язык не поворачивался, хоть и прожил там больше десяти лет. Вспоминать Валкан не хотелось, как и, по правде, возвращаться назад. Зануда Далт терял хватку и, очевидно, был болен, но он не искал помощи и никогда не принял бы ее; не от кого-нибудь вроде незадачливого магистра-коновала. Не ради же выпивки с Бонаром или посиделок за чаем в Розовом доме ему было возвращаться?


«Да уж, не сложилось у тебя с домом, магистр». — Лин горько усмехнулся.

Время текло медленно.

В какой-то момент он безо всякого удивления заметил, что впервые за последние пятнадцать дней ничего не болит — после вправки позвонков и прогрева другого ожидать и не приходилось. И ничего от этого, в сущности, не изменилось.

«Надломленные вещи однажды ломаются до конца — это ненормально, это плохо; но, в то же время — обыденно и закономерно», — отрешенно подумал Лин. В перерождения он не верил и в бездну попасть не торопился, но…

Жрец раскурил трубку.

— Магистр Лин, не будет невежливым спросить, что тебе сказал знахарь?

— Ничего такого, кроме того, что я знаю и сам, — сказал Лин.

— И все же?

Вопрос повис в воздухе.

Табачная вонь ужом вползала в воспоминания, искажая и разламывая их границы. Второй раз за день Лину безудержно захотелось выговориться. Плакаться о судьбе Нае было бы стыдно и глупо, потакать праздному любопытному бродяги-лекаря — вдвойне глупо, а Собачник…

Жрец, с его лживостью, скрытностью, нечеловеческой силой — временами раздражал до колик, но в то же время за десятки дней дороги стал в какой-то мере «своим». Вряд ли его волновало чужое прошлое, и, тем более, вряд ли он был способен распускать сочувственные сопли. Сейчас Собачник казался вполне подходящим собеседником.

— Видел отметины у меня на спине? — спросил Лин.

— Нет.

— Да будет тебе изображать тактичность! Ты на тропе сказал что-то про мое воспитание — так вот оно, мое воспитание! Отец хотел вырастить из меня «достойного человека» и преемника и, чтобы пресечь зло в зародыше каждый день бил, чем под руку подвернется. Мать говорила, что это на пользу. Однажды ему подарили новую трость, потяжелее старой: он не рассчитал силу и повредил мне пару позвонков. Оттого и боли. Если не перегружать и не застужать спину — ничего опасного.

— Если.

— Тогда мне было семь лет. Сейчас двадцать семь. Я привык. Привык, понимаешь? — Лина прорвало. — Болит или нет — какая, к теням, разница. Так у родителей было принято. У них много всякого «было принято». Чтобы кого-то сделал что-то для тебя — его нужно принудить, купить или обмануть. Иначе не выгорит. В жизни есть только одно дело: семейная торговая компания. Чем ловчее ты используешь другого — тем лучше. Главные добродетели — терпение и изворотливость, единственная ценность в мире — семейный капитал. Папаша так драл меня не ради развлечения. Когда он брался за розги, у него всегда было такое выражение лицо… Скучающе-брезгливое. Это было для-него чем-то вроде очинки плохого пера. Родители были богатыми людьми, я — их единственным сыном. Мне твердили с пеленок — якобы, мать после тяжелых родов больше не может иметь детей. Оказалось, врали, «