— Мне нравится ваш подход, мессир. Поэтому тоже буду с вами предельно откровенен. Но прежде я хотел бы задать вам вопрос. Вы намерены уступить уговорам графа де Брольи, касаемо маркиза де Гонди?
Я пожал плечами и кивнул на военный лагерь:
— Отвечу вам вопросом на вопрос. А вы сами уверены в том, что сын вашего господина способен повести за собой это войско? Обладает ли маркиз де Гонди стратегическим мышлением и лидерскими качествами? Есть ли у него интуиция? Сможет ли он в нужный момент поддержать моральный дух в войске? Есть ли у него с собой достаточно денег, чтобы заплатить жалование легионерам? Как он намерен решать вопросы с продовольствием и теплыми вещами для солдат? И таких вопросов у меня наберется больше сотни, граф. Сможете дать положительный ответ хотя бы на один из них?
После каждого моего вопроса граф становился мрачнее. Мой ценник рос прямо на глазах. У него сейчас два выхода: либо действительно обещать мне золотые горы, чтобы потом герцог де Гонди в любом случае меня просто кинул, либо предложить мне действительно что-то реальное.
— Нет, не могу, — ответил он и пристально посмотрел мне в глаза. — У маркиза де Гонди нет такого опыта, хотя он на несколько лет старше вас. Скажу больше, тут вряд ли бы справился даже опытный военачальник. Я до сих пор не понимаю, каким образом вам удается держать это разношерстное войско в кулаке, да еще и заставлять его действовать как единый организм, и самое главное — побеждать. Я искренне восхищен вашим талантом полководца. За то время, что мы здесь находимся, я осознал, насколько мы заблуждались об истинном положении дел. Единственное, что нас оправдывает — это то, что мы были введены в заблуждение вассалами виконта де Леваля.
Я сделал вид, что повелся на его лесть. Пусть почувствует себя увереннее.
— Благодарю вас, граф, за столь высокую оценку моих действий.
— Мессир, я всего лишь сказал правду, — пожал плечами он. — Именно поэтому будет несправедливо в отношении сына моего сюзерена, если я умолчу о его достоинствах. Он храбр и решителен. Он прекрасный наездник и обучен копейному бою. И он жаждет славы на поле брани!
Мое молчание подстегнуло его продолжать.
— Ни маркиз, ни мы, его сопровождающие, не можем вернуться в расположение армии принца, не выполнив его приказ. Нас сочтут трусами и наши имена навсегда заклеймят позором. У нас есть только один выход из сложившейся ситуации… Если вы все-таки измените свои планы, позвольте нам тоже отправиться вместе с вами в поход на Золотого льва, чтобы проявить себя на поле боя.
— И вы гарантируете мне, что маркиз будет подчиняться моим приказам? — недоверчиво спросил я.
— Да, — твердо ответил граф, и его глаза загорелись.
Я для вида задумчиво потер подбородок. Я и до разговора с графом прекрасно понимал, что несколько десятков тяжеловооруженных всадников лишними не будут. А при поддержке конницы де Шатильона — это серьезный аргумент в битве. Особенно в том случае, если мне понадобится на одном из участков таранным ударом тяжелой конницы прорвать оборонительные позиции противника.
— Допустим, — задумчиво произнес я и замолчал, давая возможность графу продолжить убеждать меня.
Он тут же ухватился за протянутую соломинку.
— Я понимаю, что ваша вчерашняя встреча с маркизом прошла совершенно не так, как должна была пройти. Но я уверен, что любое недоразумение можно уладить. Вражда ни вам, ни нам не принесет ничего кроме разрушений. Поверьте, герцога де Гонди лучше иметь в друзьях, чем во врагах. Особенно в свете того, что он скоро станет тестем принца Филиппа, который, судя по вестям о здоровье его величества, займет трон Вестонии.
При упоминании состояния Карла Третьего по лицу графа де Лоррена пробежала тень. Я его понимаю. В отличие от Бофремона, герцогу де Гонди в данный момент не выгодна смерть короля. По крайней мере до свадьбы его дочери с принцем. В противном случае, бесхребетный принц Филипп под влиянием своего любимого дядюшки может объявить о расторжении помолвки.
В том, что Бофремон пойдет на такой шаг, я даже не сомневался. Даже учитывая тот факт, что расторжение помолвки автоматически инициирует волнения в королевстве. Бофремона это не остановит. Он не будет делить власть с де Гонди.
Тем временем граф де Лоррен продолжал:
— Владения, которые вам достались находятся в, мягко говоря, диких землях. Многие, и я в том числе, посчитали милость, оказанную вам его величеством, наказанием. Но после того, что я увидел и услышал за последнее время, особенно по пути сюда, мне стало ясно, насколько мудр наш король. Он отдал Теневой перевал тому единственному, кто был способен покорить его.
Граф на мгновение прервался, а потом, слегка понизив голос, произнес:
— Знаю, впереди у вас еще много трудностей. Ваши новые владения долгое время находились в руках этих фанатиков, которые наверняка опустошили и без того тот безлюдный край. Полагаю, сейчас очень многие из ваших людей захотят осесть на новых землях. Но чтобы первое время прокормить такое количество народу, вам понадобится очень много продовольствия. А кто, как не южные провинции, могут обеспечить вас этим ценным ресурсом?
Последнюю фразу граф де Лоррен произнес, многозначительно улыбаясь…
Спускаясь с крепостной стены, я снова прокручивал наш с графом разговор. В принципе, представители герцогов повели себя примерно так, как я и ожидал.
Я знал, что Бофремон будет давить и напоминать о покровительстве, а де Гонди уговаривать и сулить разные блага. Причем об обещанных милостях и тот и другой попытаются при любом удобном случае забыть, а вот о наказании непокорного будут помнить всегда.
Теперь осталось тщательно обдумать, как извлечь максимальную выгоду из сложившейся ситуации. Но на мне они не остановятся — это факт. Руку даю на отсечение, что в течение следующих дней все мои командиры получат от графов де Брольи и де Лоррена очень щедрые предложения. Хех… Мне даже любопытно, кто из моих соратников падет первым?
От мыслей меня отвлек легкий порыв ветра, что чуть было не сбил с моей головы треуголку. Я поднял глаза вверх и заметил голову Вайры на крыше дома рядом с печной трубой.
Следующий порыв воздуха, коснувшийся моих ушей, принес мне ее тихий голос:
— Встретимся у того озера… Я, кажется, нашла её…
Глава 8
К тому самому озеру я поднялся по тропе, ведущей сквозь скалы. Меня сопровождал Сигурд, а также Лео и еще двое страйкеров. Мы с моим телохранителем остались на берегу водоема, а оруженосца и двоих бойцов я отправил охранять тропу, чтобы никто нас не побеспокоил.
Озеро находилось в довольно широком углублении среди скал, которые своей формой напоминали скрюченные пальцы исполинской ладони.
По его поверхности из-за водопада бежала рябь, трансформируясь в небольшие вихри. Сам водопад не был особенно широким или высоким, но постоянный шум падающей воды создавал приятную фоновую мелодию.
Свет играл на поверхности, создавая узоры и искрящиеся блики. Воздух был наполнен свежестью и легким ароматом влажной земли и камня. Осматриваясь и прислушиваясь, я кивнул сам себе — здесь действительно неплохое место для уединенной медитации.
Берег озера был каменистым и довольно крутым с участками, покрытыми мхом, и серыми горными травами, пробивающимися сквозь острые булыжники. Все здесь на первый взгляд казалось диким и первозданным.
Кстати, Ганс ошибся, акведук, о котором он упоминал, тянулся выше в скалы. Видимо, где-то там находился другой источник, питавший водой крепость.
Пройдя вдоль берега, я нашел место, где камни образовывали удобный спуск к воде. Именно там и стояла Вайра.
— Ты уверена? — скептически спросил я, обведя взглядом берег.
— Абсолютно, — твердо ответила эфирэль и ткнула пальчиком в сторону водопада. — За падающей водой в нутре скалы я чувствую слабые потоки воздуха. Было сложно разобрать, но я долго слушала.
— Пещера? — предположил я и, склонив голову набок, перешел на истинное зрение.
Сканирование ничего не дало. В каменной стене ни за водопадом, ни рядом с ним не было ни капли маны. Если там и был какой-то хитрый механизм, я его не смог распознать.
Хмыкнув и потерев подбородок, я снова осмотрел берег. Разглядывая поверхность озера и падающие в него потоки воды, я задумался. Слишком уж обычным, и главное, цельным выглядело это место. Как-то не похоже, что здесь когда-то велись строительные работы по созданию входа в древнюю сокровищницу. Но слова Вайры заронили в мою голову сомнения, и мгновенно пробудившийся инстинкт охотника подсказывал мне, что ответ кроется где-то здесь, прямо под моим носом, возможно, даже буквально под ногами…
А что если?
— А что если магический механизм скрыт не за водопадом, а там? — озвучил я вслух свое предположение и указал на озеро.
Молча наблюдавший за нами Сигурд лишь неопределенно пожал плечами. Вайра же посмотрела на воду, будто прикидывая что-то. Затем закрыла глаза и прислушалась.
— Нет, — спустя несколько минут произнесла она и покачала головой. — Слишком много воды. Я ничего не слышу…
Сняв сапоги и закатав штанины, я осторожно ступил на холодные влажные камни, которые образовывали удобный спуск в озеро. Вода была прозрачной и холодной, а ее прикосновение — обжигающим.
Я медленно зашел в озеро, пока вода не достигла колен. Еще несколько шагов — и пологий спуск обрывался. Дальше начиналась глубина. Хм… А здесь довольно глубоко…
Стоя так, я, перейдя на истинное зрение, пытался нащупать взглядом что-нибудь необычное на дне, искал хоть какие-то намеки на магическую активность.
Нет… Ничего… Может быть, секрет скрыт глубже, чем я думаю?
Я обернулся к моим спутникам. Вайра и Сигурд стояли в нескольких шагах, наблюдая за моими действиями.
— Придется нырять, — сообщил им я и, не откладывая дело в долгий ящик, начал раздеваться.
Оглядев поверхность озера, я снова вошел в воду. Только теперь почти добрался до края подводного обрыва. Оставался еще один шаг. Вода сейчас доходила мне до живота. Я ощутил, как каждая клетка моего тела отзывается на прикосновение холодного потока. Благодаря золотому паразиту, который постоянно переваривал огромное количество заемной энергии, температура моего тела была выше, чем обычно, но даже так вода казалась ледяной.