— Мессир, я хочу знать, как такое могло произойти?
Это первые слова, которые произнес герцог Фернандо ди Спинола, как только переступил порог походного шатра маршала Аталии.
Герцог, несмотря на свои преклонные годы, был еще в прекрасной форме. Под весом несомненно дорогого доспеха не сгибался и хорошо знал, с какой стороны держаться за меч.
Самый влиятельный вельможа северной Аталии прибыл в расположение аталийской армии во главе пятитысячного войска, собранного из его вассалов и наемников из свободных княжеств.
Рикардо прекрасно понимал, зачем герцогу понадобилось трясти своей мошной и на старости лет снова взяться за меч. Его единственный сын и наследник мертв. Герцог жаждал мести.
Маршал со скорбным лицом принял убитого горем отца, но внутренне довольно потирал ладони. Этот упрямый идиот Уго ди Спинола очень удачно и главное — вовремя сложил свою буйную голову. Теперь осталось правильно распорядиться неожиданно приплывшим в его руки ресурсом. Уже только за то, что старый герцог притащил с собой длинный обоз с припасами, Лоренцо был готов его расцеловать.
— Я сам теряюсь в догадках, мессир, — пожал плечами маршал. — До меня дошли крайне противоречивые сведения. Будто бы три тысячи наших всадников, которыми командовал наш доблестный маркиз ди Спинола, были разбиты тремя тысячами вестонских пехотинцев.
— Я уже слышал об этом! — повысив голос, нахмурился герцог ди Спинола. — Это наглая ложь и грязные выдумки ветонских менестрелей. Такого просто не может быть! Где это видано, чтобы пешие побеждали рыцарей?
Маршал, не меняя обеспокоенного выражения лица, внутренне потешался над этим напыщенным болваном, сын которого был его точной копией.
«Еще как может… Твой идиот сынок умудрился проиграть битву бывшим крестьянам и висельникам».
Но вслух он с готовностью произнес:
— Полностью с вами согласен, мессир! Это просто слухи, не более. Да еще и совершенно неправдоподобные. Иначе, кому взбредет в голову поверить в то, что три тысячи всадников могли проиграть битву наемным лучникам, а также двум когортам легионеров, одна из которых, кстати, была набрана из всякого отребья, приговоренного к смерти и каторге? Пф-ф… Это вымысел чистейшей воды. Наверняка войско вашего сына угодило в какую-то хитрую ловушку. Мои разведчики говорят, что за вестонцев воюют горцы. Вот в то, что это они помогли устроить подлую западню, я охотно поверю.
После слов маршала в глазах герцога ди Спинолы загорелся огонек. Видимо, только что Рикардо озвучил вполне внятное объяснение гибели маркиза ди Спинолы и его трехтысячного отряда. Наверняка «слухи», распускаемые недоброжелателями герцога, выставляли его сына не в самом лучшем свете. Ведь это же настоящий позор — бесславно погибнуть от рук каких-то простолюдинов, да еще и бывших каторжников.
— Мессир, — проговорил старый герцог. — Мое сердце жаждет мести! Я должен покарать убийц моего сына и восстановить честь моего рода! Поэтому я готов двинуть мое войско навстречу этому сброду.
Маршал изобразил глубокую задумчивость, а сам мысленно потирал ладони.
— Хм… — после недолгого молчания, наконец, проговорил он. — Я сам отец и прекрасно понимаю ваши чувства, мессир. Поэтому готов пойти вам навстречу.
Лицо герцога ди Спинолы просияло.
— И даже усилю ваше войско одним легионом, — продолжил маршал. — Кроме того, вы — не единственный, кто изъявил желание наказать этих негодяев. Его высочество принц Адриан, которому ваш сын был лучшим другом, принял решение отомстить вестонцам и грязным горцам. Правда, сперва вам придется добить остатки войска маршала де Клермона. Но с ними вы непременно легко справитесь.
Герцог ди Спинола, расправив плечи и горделиво приподняв подбородок, коротко произнес:
— Мессир, я не забуду об этой услуге.
Они обменялись короткими поклонами, и герцог покинул шатер маршала.
— Ну, что скажешь? — хохотнул герцог и сел за стол.
Из тени в углу шатра показалась фигура Тони Наппо, его преданного слуги и секретаря.
— Ваша светлость, не перестаю восхищаться вашими талантами. Благодаря этим перестановкам, вы сможете выставить больше легионеров против армии герцогов де Гонди и де Бофремона.
— Да, — кивнул Золотой лев и мечтательно посмотрел в потолок. — И когда я их разобью, между мной и троном Вестонии больше никого не окажется. Вряд ли Карл сможет собрать еще одно войско. Наверняка к моему приходу он уже отправится в Бездну…
Глава 13
Наша армия встала лагерем в большой излучине довольно крупной реки Мируар. Здесь нам пришлось пробыть десять дней из-за проливных дождей, которые начались на вторые сутки после нашего прибытия.
Многочисленные ручьи, которыми изобиловала эта местность, и без того делали ее болотистой, а после того, как с неба непрерывным потоком полилась вода, наше продвижение так и вовсе оказалось невозможным. Пришлось ждать, пока закончится дождь, прекратившийся только через пять дней, а потом еще столько же, пока вышедшая из берегов река снова не успокоится.
Именно на десятый день в лагерь прибыли разведчики из местных, отправившиеся вперед, чтобы проверить, в каком состоянии был имперский тракт после дождей.
Дорогу они разведали, признав ее состояние удовлетворительным, а также привели с собой троих изрядно потрёпанных всадников, предводителя которых я сразу же узнал.
— Лорд Грэй, — кивнул я, тяжело спрыгнувшему со своей лошади и приблизившемуся ко мне всаднику.
Один из сильнейших страйкеров короля Вестонии был очень бледен. Под его покрасневшими глазами отчетливо виднелись темные круги. Тяжелые веки едва удерживались открытыми. Мелкие морщинки, особенно вокруг глаз и на лбу, казались более глубокими. Обветренные и потрескавшиеся губы страйкера были натянуты в нитку. Всегда ухоженная борода торчала сейчас клоками.
Лорд Грей, пока приближался ко мне, поморщился и потер руками лицо, видимо, пытаясь прогнать усталость. Судя по его состоянию и загнанному состоянию его лошадей, скакали они практически не отдыхая.
— Мессир, — кивнул он мне в ответ и указал в сторону своих спутников, одного из которых, находившегося в бессознательном состоянии, снимали с лошади мои люди:
— Мой оруженосец тяжело ранен. Я буду вам очень признателен, если окажете ему помощь. У вас ведь есть целители?
Бойцы, тащившие раненого, после моего кивка на короткое мгновение остановились возле нас. Быстро осмотрев в истинном зрении повреждения на теле страйкера, я под удивленным взглядом лорда Грея достал из кармашка на поясе пузырек с алым эликсиром, из тех, что прошли трансформацию, и влил немного в приоткрытый рот раненого.
— Несите его в походный госпиталь, — быстро приказал я, наблюдая, как алый эликсир активно разливается по энергосистеме бойца и принимается за работу. — И передайте там, что я сейчас лично займусь им.
Взглянув на лорда Грея, который все это время со смятением в глазах молча наблюдал за моими действиями, я произнес на языке туманных островов:
— Вашему человеку повезло. Еще двое суток — и было бы поздно.
Брови лорда Грея взметнулись вверх, но он, видимо, предпочел не комментировать мои внезапно открывшиеся навыки.
Второй страйкер из группы лорда Грея тоже стоял рядом. Его облегченный вздох заставил меня обратить на него внимание. Он поднял бледное лицо к серому небу и прикрыл глаза, в уголках которых показались слезы радости, а на сухих потрескавшихся губах появилась улыбка.
Я только сейчас понял, что это женщина. Высокая, широкоплечая, с острыми чертами лица и короткострижеными рыжими волосами. Видимо, одна из тех страйкеров, что прибыла на службу к лорду Грею с Туманных островов. И она и тот второй были медиусами.
— Отдохните пока. Вас накормят, предоставят горячую воду и сухую одежду. О ваших лошадях и вещах позаботятся.
Сказав это, я раскланялся с поблагодарившими меня магами и, развернувшись, двинулся в сторону госпиталя.
После сканирования я заметил, что как у самого лорда Грея, так и у его бойцов осталось по два-три полупустых лиловых круда. По сути, той энергии хватило бы поставить магический щит, да на пару атак. Любопытно, что с ними произошло. И где, собственно, остальные?
Спустя несколько часов мы с лордом Греем сидели у меня в шатре и пили бренди. Еще по нашему северному вояжу я помнил, что это его любимый напиток.
Сделав маленький глоток из бокала с темно-янтарной жидкостью, страйкер закрыл от удовольствия глаза и вытянул ноги поближе к походной печке, сделанной эрувильскими мастерами по моим чертежам.
— О, боги! — проговорил он, с наслаждением устраиваясь в мягком кресле. — Как же мне этого не хватало… Вот за что я вас уважаю, мессир, помимо прочего, так это за то, что вы даже воюете с комфортом.
— Одно другому не мешает, — пожал плечами я.
Наши кресла разделял небольшой столик, на котором стояла бутылка с заветным напитком и закусками.
Пока я занимался его бойцом, лорд Грей и Сесилия Блэк — так звали ту женщину — поели и, не помывшись, отключились на несколько часов. Обычному человеку наверняка понадобилось бы намного больше времени на сон, но эти двое были страйкерами. После отдыха они выглядели заметно посвежевшими.
Кстати, эта Сесилия являлась дальней кузиной второму магу, которого, как и обещал, я подлечил. Правда, насколько я успел заметить, судя по горячим поцелуям, которыми Сесилия осыпала лицо пришедшего в себя страйкера, этих двоих связывало больше, чем дальнее родство.
Уже привычно используя отвлекающий трюк с бурыми крудами, я смог спокойно усыпить бдительность паразита и оперировать алой маной из кристалла. Раны бойца, хоть и были глубокими, но, благодаря моему вмешательству и крепкому организму боевого мага, начали затягиваться.
Лорд Грей хмыкнул и, сокрушенно покачав головой, добавил:
— Буду откровенен — я до сих пор нахожусь под впечатлением. Вы прибыли в Брезмон с небольшим отрядом наемников, а теперь возглавляете целое войско. Выходит, что за эти месяцы вы сделали больше, чем вся королевская армия за последние почти два года.