Закон Силы — страница 38 из 47

Все снова переглянулись. Теперь на их лицах появились несмелые улыбки. И если Антонио и Карло еще только догадывались к чему клонит их предводитель, то более опытный граф ди Алькарас уже все прекрасно понял.

Тем временем Рикардо поднялся со стула и склонился над картой. Взяв в руки длинную указку из кости теневой твари, искусно украшенную золотом и драгоценными камнями, он стал водить ее кончиком по карте.

— Как я уже сказал, план захвата Бергонии и Вестонии провален, — спокойным и твердым голосом, как он это всегда делал в такие моменты, Золотой лев начал озвучивать свой новый план. — Впереди нас ждет армия принца Филиппа, сзади подпирает войско маркграфа де Валье. Мы впервые за все это время оказались в меньшинстве. Значит, на данный момент первейшая наша задача — это сохранить нашу армию и вернуться в Аталию. Уйдем по южному тракту после битвы с войском принца Филиппа. Продовольствия не много, но, уверен, — нам должно хватить. Когда перейдем границу, уже будет полегче.

— У нас ведь есть еще время уйти по южному тракту без столкновения с армией принца, — потер подбородок Карло. — Разведчики докладывали, что вестонцы не особенно торопятся идти вперед. Еще и эти проклятые дожди.

— Верно, — кивнул Рикардо. — Герцоги де Гонди и де Бофремон ждут войско бастарда. Не сильно ошибусь, если предположу, что они хотят, чтобы маркграф де Валье принял первый удар наших легионов на себя. И да, ты прав. Мы можем успеть проскочить на южный тракт, не вступая с ними в битву. Но тогда у нас возникнет серьезная проблема. Когда оба войска воссоединятся, куда они направятся?

— Они практически на наших плечах перейдут через границу и окажутся на нашей земле, — качая головой, произнес граф ди Алькарас. — Если мы притащим за собой вражескую армию, этого нам никто не простит. Кроме того, мы сами потеряем много людей. У бастарда несколько многочисленных стай оборотней, которые вместе с кавалерией герцогов усложнят наш путь. В том, что и де Гонди и де Бофремон захотят пограбить наши земли, я даже не сомневаюсь. А уж бергонцы как будут рады…

— Дядя прав, — произнес Рикардо, кивнув в сторону старого графа. — Поэтому мы в любом случае должны использовать оставшееся у нас время с умом и напасть первыми, пока их войска не соединились.

— А что, если мы дадим бой бастарду? — спросил ди Сальва. — Его войско плохо обучено. У него почти нет настоящих легионеров. Дикие горцы, горожане и крестьяне против лучших легионов Аталии — им не выстоять даже если нас будет меньше.

— Я тоже за то, чтобы дать бой бастарду, кузен, — произнес Карло. — Мы легко разобьем сброд, который он собрал со всех грязных углов этой дикой страны. А у герцогов — тяжелая конница, мы положим много наших людей.

Рикардо посмотрел на графа ди Алькараса.

— Дядя, ты тоже так считаешь?

Тот немного помолчал, а потом своим бесцветным голосом произнес:

— Нет… Мы, как и планировали изначально, должны дать бой принцу Филиппу. Повторюсь, мы готовились к этой битве. А сражаться с непредсказуемым противником будет ошибкой.

Антонио и Карло почти одновременно разочарованно выдохнули. Они и раньше были против затеи герцога — выходить против тяжелой конницы. Поэтому, когда появилась альтернатива, они оба тут же ухватились за новый вариант.

— Значит, решено, — поставил точку в обсуждении маршал ди Лоренцо. — У нас все готово к битве с герцогами. Кроме того, если сейчас двинемся назад, конному войску принца Филиппа будет проще ударить нам в спину, а вот у бастарда так быстро добраться до нас не получится.

— Почему ты так уверен, что бастард после битвы не последует за нами? — спросил Карло.

Герцогу понравилось, что кузен, несмотря на несогласие в выборе противника, не ставил под сомнение их победу, которая может и не состояться.

— Такого варианта я не исключаю, — ответил герцог ди Лоренцо и тут же добавил: — Но что-то мне подсказывает, что ему и без нас будет чем заняться. Ведь он, по сути, останется единственной силой в Бергонии. Здесь еще столько городов и поселений, которые нужно будет взять под контроль. В его руках окажется целая бесхозная страна. Правда, ненадолго. Потому что, пока он здесь будет несколько лет наводить порядок, мы тем временем вернемся домой и используем все добытое нами золото и серебро для формирования новых легионов.

— Ты так уверен, что жрецы будут спокойно на это смотреть? — со скепсисом в голосе спросил Карло.

— После того, что им устроил этот бастард, жрецам только и останется, что скрипеть от злости зубами, — усмехнулся Золотой лев. — Они потеряли много рыцарей, в том числе страйкеров. Их влияние в стране впервые за многие десятилетия ослабло. Последнее время они вели себя, как хозяева, и, как следствие, отдавили много мозолей. Я уже давно веду переписку с магистрами аталийских магических гильдий. Уверен, маги поддержат меня и мои начинания.

— А король? — со скепсисом в голосе, спросил Карло. — Думаешь, он позволит тебе усилиться?

— Альфонсо слаб, — презрительно поджав губы, произнес герцог ди Лоренцо. — Мы так долго смотрели в сторону других стран, что совершенно перестали думать об Аталии. Зачем нам сейчас Вестония или Бергония, когда на троне нашей родной страны сидит кукла, потерявших силу жрецов? Через слабого короля нами правит слабый орден. Мы должны восстановить справедливость!

— И каким же образом? — спросил граф ди Алькарас.

— Посадить на трон принца Адриана, например, — ответил герцог.

— Ты же не забыл, что он сейчас в плену?

— Ты ведь сам понимаешь, что он там пробудет не вечно, — ответил маршал ди Лоренцо. — Знаю, что вы думаете — Адриан никогда не был нам другом. Но, во-первых, своего папашу он любит не больше, чем нас, и наверняка спит и видит, как бы поскорее примерить себе на макушку корону Аталии. А о жрецах я вообще молчу. Достаточно вспомнить ту историю с его возлюбленной виконтессой, которая таинственным образом исчезла. Уже никто не сомневается в том, что это жрецы постарались убрать неугодную им возлюбленную принца, чтобы женить его на девушке из лояльного Алому храму рода. И во-вторых, у нас будет, что предложить наследному принцу. Именно поэтому нам нужно сохранить армию и, как можно скорее, вернуться в Аталию. Но сперва мы должны убрать с нашего пути войско принца Филиппа. Так что готовьтесь! Выступаем завтра на рассвете. И действуем по плану!

Глава 23

Бергония. Западное Предгорье. Долина холмов. Расположение армии принца Филиппа.


Принц Филипп сидел на своем походном троне и очень старался делать вид, что внимательно слушает докладчика. В главном шатре было многолюдно, свой походный трон, твердый и неудобный, принц ненавидел, а докладчик, очередной граф или барон, то ли из свиты герцога де Гонди, то ли из свиты дяди, был скучен.

Военный совет, который был собран после того, как разведчики доставили весть об армии Золотого льва, расположившейся на опушке леса недалеко от старых виноградников, заседал вот уже второй час. Что для принца Филиппа являлось сущим наказанием.

На самом деле, он до сих пор не до конца понимал, зачем дядюшка потащил его в такую даль и заставил терпеть все тяготы походной жизни. Ах, как хорошо было бы остаться в столице! Наверняка его любимая тигрица Лила уже родила. Целитель, следивший за здоровьем всех питомцев принца, утверждал, что та носит двоих детенышей. И теперь вместо того, чтобы заниматься маленькими тигрятами, Филипп вынужден сидеть на проклятом неудобном стуле и выслушивать всех этих болванов.

Ох, сколько раз принц уже был готов объявить о том, что ему надоела эта война и он намерен вернуться в Эрувиль. Но каждый раз дядюшка Клод, герцог де Бофремон, увещевал его и объяснял, что этот поход и громкая победа над аталийцами укрепит позиции Филиппа.

Принцу на самом деле было плевать на трон. Так он и сказал когда-то дяде, но тот довольно доходчиво объяснил ему, что если Филипп не станет королем, тогда на трон взойдет один из его братьев. А это значило, что очень скоро после коронации Филиппа просто убьют.

Умирать принц не хотел и, если ради выживания ему следовало занять место отца, он был готов, тем более что дядя пообещал взять на себя все тяготы правления страной. От Филиппа лишь потребуется иногда присутствовать на официальных приемах и там же прилюдно подписывать кое-какие документы или указы. В остальное время Филипп будет спокойно заниматься своим зверинцем, который дядюшка пообещал расширить.

Вспомнив об отце и братьях, Филипп еще больше погрустнел. С самого раннего детства он понял, что его семья значительно отличается от обычных семей.

Его отец, некоторое время души не чаявший в своем первенце, вдруг как-то резко охладел к нему. Видимо, всему виной стало то, что Филипп с детства был очень болезненным и тихим мальчиком. Вследствие чего он не стал великим мечником и воином, как мечтал король. Кроме того, вскоре оказалось, что Филиппу очень тяжело даются науки. Он очень плохо запоминал то, что только что прочитал. Не умел ясно озвучить свои собственные мысли и старался как можно реже попадаться отцу на глаза.

В итоге, после рождения Генриха король и королева словно забыли о существовании первого своего ребенка. Самыми близкими людьми Филиппа были его кормилица и брат матери, дядюшка Клод, который окружил старшего принца теплотой и вниманием. По сути, герцог де Бофремон заменил Филиппу отца. Именно он подарил ему его первого щенка рыжей гончей. А потом черного котенка и попугая, ежа и олененка.

Со временем, благодаря дяде, количество питомцев принца Филиппа росло. Герцог, поддерживая увлечение своего любимого племянника, даже построил большой зверинец, где маленький принц проводил все свое время.

Иногда Филиппу приходилось появляться при дворе и каждый раз там с ним происходило что-то неприятное или ужасное. С братьями отношения не сложились. Если с Луи они еще кое-как могли сосуществовать без конфликтов, то от Генриха, который до рождения Бастьена был любимчиком короля и королевы, Филипп терпел побои и насмешки.