Закон сохранения энергии на небесах — страница 36 из 74

— Если я уйду, то только с вами, потому что вы нужны мне, а я нужна вам. Я ищу учителя, и это вы.

Женщина поспешно отошла от бледного незнакомца. Тот открыл рот.

— Что ты такое за создание? — снова прошипел он.

Меркурия сунула руку под свитер и начала осторожно обходить люк. Когда она подошла к альфу инопланетянину, в руках у неё было нечто вроде неплотно закрытой пластиковой коробочки, из которой торчали два конца провода.

— Я вам докажу. Протяните мне руку.

Незнакомец поморщился.

— Может быть, ты не знаешь, но под крышей у меня стрелок!

— Я знаю, просто протяните руку и не бойтесь.

Эльф брезгливо и устало приподнял руку, и провода Меркурии почти коснулись зеленовато-молочно-белой кожи.

Незнакомец запищал так, точно ему под ноготь вогнали иголку.

— Что это такое?!

В воздухе свистнуло, и спустя секунду Меркурия с удивлением и любопытством разглядывала дырку в доске прямо возле своего кроссовка. Побледневшая женщина держалась за кулису, чтобы не упасть.

— Это электрошокер. Вы говорили, что вам нужен механик, а я ищу себе место, а в Пределе, госпожа Ши говорила, можно найти всё и там самые передовые технологии в этой стране, потому что они никому не нравятся. Я очень хочу туда, но мне нужно найти себе учителя. Давайте вы станете моим учителем, это будет вполне обоснованно, поскольку мне не помешало бы плотнее изучить химию.

Эльф медленно моргнул.

— Девочка, ты чокнутая… А если я демон-людоед? А если я сверхфертильный маньяк? А если я отрежу тебе уши? Ты хоть понимаешь, кому доверять?

Меркурия неожиданно квакающе засмеялась, точно была батрохом.

— Да вы меня даже прогнать не можете! — и продолжила хохотать. Пережитые эмоции требовали разрядки.

— Предрассветный, — осторожно окликнул эльфа мужчина с низким голосом. — Что мы решили-то? Механика к тебе присылаем?

Незнакомец прищурившись посмотрел на троих визитёров.

— Пришлите деньги и свободны, — неожиданно спокойно произнес он. — Идите отсюда, не хочу вас ни видеть, ни слышать, вы неблагозвучные придурки.

Те постояли пару мгновений, затем бегом бросились на выход, благодаря небо над небом. Женщина тоже ушла.

— Кью, ты тоже можешь спускаться, а то там балка непрочная, — сказал незнакомец потолку, выждав некоторое время. Там на короткое время завозились, а потом снова всё стихло.

Спустя две минуты эльф с восхищением рассматривал коробочку Меркурии и выслушивал её размышления. Они сидели за столом, девушка выпила три чашки остывшего чая.

— Всё это хорошо, как ты это расписала, — бледный незнакомец вернул девушке шокер, — но ты понимаешь, что всё это не очень безопасно и полезно для тебя? Ты совсем меня не знаешь, да и твоя наставница вряд ли это одобрит. Уверяю: лучше останься в Среднем кольце, Предел недостоин тебя. Да и я. По закону ни йетиманси, ни подлесникам нельзя даже дотрагиваться до людей без их разрешения, поскольку по сравнению с нами они высшие существа здесь и…

Меркурия сделала знак говорения, поэтому её собеседник прервался.

— Госпожа Ши говорила, что на Среднем кольце нет того, что я ищу, это есть только в Пределе. К тому же то, что я хочу сделать, может быть опасно.

Незнакомец на пару секунд закрыл руками лицо, и девушка увидела, что его пятые пальцы, которые должны были быть мизинцами, противопоставлены остальным, как большой палец.

— Хорошо, — он положил руки на стол и коротко улыбнулся. — Я принимаю тебя в свои… э-э-э, ученицы, если твоя наставница тебе разрешит. Только не говори потом, что я тебя не предупреждал! А теперь вали домой, я попрошу проводить тебя через стену. Ах, да, можешь звать меня просто мастер, вроде так принято.

Меркурия счастливо улыбнулась, а затем встала из-за стола, подошла к эльфу и вдруг обняла его.

— Я ещё не всё нашла… мастер.

Новоиспечённый мастер, весь налившийся багровым от смущения, спустя время, отдышавшись, неловко пропищал:

— Что… такое?

Меркурия отстранилась, отодвинула волосы, демонстрируя свои круглые, аккуратно прижатые уши.

— Серёжка.

* * *

Хамуцо не могла точно сказать, когда же началось её обучение. Недели две она провела в неплохой по меркам Тянь-Чжунго больнице, потому что состояние её здоровья действительно оставляло желать лучшего. Бирюза тоже лечился, но отдельно от неё. Периодически захаживал Йеча, а потом, почти перед самым выходом, заглянул мальчуган лет десяти с большим родимым пятном у края рта. Его так и звали — Родинка. Был он довольно крепкий, пусть и не высокий, волосы собраны в смешной хвостик возле макушки. Одет просто, но добротно. Принёс ей рисовых колобков, завёрнутых в тонкую коричневую бумагу.

— Нихао. Я слышал, ты ученица драконов и на тебя напал ёкай. Наверное, это страшно было. Старшие говорят, что у нас на другой стороне горы тоже живут демоны, но я их ни разу не видел. А наверное, стоило бы — надо врага знать в лицо.

Хамуцо села в постели и улыбнулась ему.

— Я бы могла тебе сказать, что всё впереди, но на самом деле желаю с ними не сталкиваться. Тем более что ёкаи — не наши демоны, они из Такамагахары, японской небесной страны.

— Это я знаю, — кивнул Родинка, — просто я хочу защищать людей от чудовищ, иначе зачем мне тренироваться? А тренировки у Йечи сложные, хотя он говорит, что в "Тигре" вообще очень сложно было, потому что он зверолюд.

— В смысле, йетиманси? — уточнила Хамуцо.

— Так йетиманси и есть зверолюди, — Родинка поднял указательный палец вверх. — Живут как люди, выглядят как звери. Но некоторые люди их из-за звериного облика боятся, но эти люди всего боятся. А вот у нас в Каменных соснах храбрые. Мой отец вообще считает мастера Йечу героем, особенно после войны с Эдемом.

Каменные сосны можно было бы даже назвать небольшим городком. Примерно треть домов были сделаны из камня и имели два этажа и больше, там жило несколько семей. Сосновцы были в основном ремесленниками, но у жителей окраин были сады, огороды и скотина. Деревня располагалась под горой, где были рудники, и люди добывали железо, медь, иногда серебро и алмазы. Очень редко находили вольфрам, его отправляли в Эрлитоу на заводы Предела, где изготавливалась вольфрамовая проволока для ламп. Ходили слухи, что, если бы не запрет Совета, Предел провёл бы к Каменным соснам железную дорогу, и тогда бы они точно выросли в город.

— А кто твой отец?

Родинка просиял.

— Мой отец замечательный! Он кузнец, и это он куёт мастеру Йече клинки дао. И мастер Йеча его очень уважает.

— Это очень здорово, — кивнула Хамуцо. — Жду не дождусь, когда начну с тобой тренироваться!


Когда она обрела свободу передвижения, то сначала понемногу восстанавливалась, помогала Йече наводить порядок на тренировочной площадке, таскала вёдрами воду, переносила готовые клинки из мастерской в Берлогу — так мастер называл вполне хороший длинный одноэтажный дом с каменным фундаментом и чердаком, где жил сам, жили те ученики, кто был не из деревни и у кого не нашлось там друзей или родственников, чтобы остаться у них, и где проводились упражнения, не требующие большого пространства: в основном растяжка, постановка дыхания, иногда гимнастика и отработка рукопашных ударов. В основном такое название закрепилось из-за глубокого подвала, где хранилось оружие, весь инвентарь включая маты, груши, экипировку, страховочную сетку, канаты, деревянное, частично холодное оружие и прочее, однако там же были и закрутки-засолки соседей и четверть деревенских запасов соли и пороха. В дальнем застенке и вовсе бродило вино и зрел сыр. Помимо Йечи доступ в подвал имел староста.

— Зачем здесь всё это? — спрашивала Хамуцо, когда они с мастером спускались в подвал, открывали помещения в нём и проверяли всё по списку: Йеча образцово следил, чтобы в подвале не было сыро и всё находилось на своих местах. Плесень могла бы всё испортить.

— Хамуцо, прежде чем ты разовьёшь свою ци и окажешься выше простых обывателей, ты должна понять: без жителей этой деревни не было бы ничего, — серьёзно ответил Йеча, светя спиртовым фонарём. — Даже непосредственно после того, как школа уже была основана. Как я сказал тебе самого начала, никто из глав, скажем так, подданных Эрлитоу школ не назначал меня мастером, и мне просто неоткуда было бы взять средства. И "Тигр", и "Черепаха" — эти все получают помощь от Совета и потом служат ему. Берлога, я и ученики существуем только благодаря Каменным соснам. Они помогли нам, а мы помогаем им, таков уговор. Считай, что вся деревня помогла тебе подняться на ноги, чтобы ты дала отпор желающим ей навредить.

— То есть, — лицо Хамуцо просияло, — у вас коммунизм?

Йеча задумчиво опустил уши.

— Не уверен, потому что мало с этим знаком, но возможно.

— Но ведь прибывали девушки и до меня, которые застали образование КНР[1], — заметила девушка, принимая от мастера деревянные шесты.

— Ни одна всех предыдущих учениц Си Ши со мной не работала, потому что я занимаюсь обучением всего лет двадцать, что ничтожно мало. — Йеча пощупал старое одеяло, на котором стояли какие-то горшки. — Так, вроде всё проверили, пора на выход.


В целом Хамуцо считала, что её настоящее обучение началось в тот день, когда подъём был с рассветом, утро началось с обливания холодной колодезной водой и продолжилось сначала зарядкой, а потом пробежкой до горы в компании остальных учеников включая Родинку, каждый из которых был ниже её на две головы и младше минимум лет на шесть, и самого мастера Йечу. Они бежали сбоку от деревни по грунтовой дороге, перемежающейся лесными пятачками, и им были видны дворы, огороды, зевающие пастухи, выгонявшие на луга коз, стелющийся над долиной туман, но красивее всего был сизый силуэт близкой горы, вершину которой срезала белая пелена. Мальчику не составило труда держаться на одном уровне с высокой девушкой. Хамуцо заметила, что среди группы новеньких — а их было человек двенадцать считая их двоих — помимо неё была только одна девочка, и та возрастом как Родинка.