Юноша бросил факел, уже начавший потрескивать и гаснуть, просунул в щель пальцы и изо всей силы потянул. Панель медленно подалась и отошла в сторону примерно на три пяди. Пико протянул в нишу руки и почувствовал под пальцами какую-то холодную и гладкую поверхность. А с этой поверхности к нему из ниши потянулись другие руки, словно там был кто-то заперт и теперь просил о помощи.
Зеркало! Расположенное под таким углом, чтобы в нем не отражалось ничего из того, что находится впереди, то есть зал виллы, и ориентированное на определенную точку на боковой стене! Юноша обернулся, вгляделся в это место, но ничего не увидел: дубовые панели плотно закрывали стены.
Подойдя к стене и снова тщательно осмотрев каждую щелку, он начал понимать, в чем тут дело. Возбуждение от неожиданного открытия перемешалось в его душе с удовлетворением от сознания собственной правоты. Когда под пальцами поехала в сторону вторая панель, Джованни уже был уверен, что имеет дело с трюком. На этот раз за панелью оказалось куда более вместительное пространство, небольшая комната, явно хранившая следы чьего-то пребывания. На полу валялись огарки свечей, стояла пара еще теплых канделябров. И здесь тоже было зеркало, закрепленное под таким углом, чтобы точно отражать все то, что попадало в другое, находившееся в глубине зала, позади помоста.
Теперь, когда ему все стало ясно, Пико не смог удержаться от улыбки: способ, каким глава секты дурачил своих приспешников, был прост и в то же время гениален. Неудержимый смех распирал грудь Джованни. Главную роль в трюке играл красный плащ. Он отвлекал внимание присутствующих. Поднимающаяся тряпка была призвана внушить всем, что под ней находится человеческая фигура. Пико и сам в это поверил, заподозрив наличие люка в полу. На самом деле Помпоний не просто так бросал накидку на пол. Он подцеплял ее к очень тонкой и крепкой нитке, спускающейся с потолка. Затем по его знаку сообщник тянул ее кверху, и на глазах у всех плащ начинал подниматься. Зрителям внушили, что сейчас произойдет чудо, и в колыхании складок всем, естественно, виделась фигура человека. Когда плащ достигал нужной высоты, под прикрытием ткани отъезжала в сторону дверца в панели позади помоста и открывалось первое зеркало.
В этот момент за спиной у толпы, захваченной зрелищем, происходящим на помосте, открывалась вторая панель, которую никто не видел просто потому, что не догадывался повернуть голову. А в потайной комнате находилась женщина, чье нагое тело ярко озаряло множество свечей. Ее изображение проецировалось на зеркало, которое загораживал красный плащ.
Тогда, по знаку Помпония, сообщник отпускал нитку. Плащ падал, и под ним «оказывалось» тело женщины. Ткань, брошенная перед зеркалом, скрывала ноги изображения, иначе у зрителей не возникло бы впечатление, что красавица стоит посередине помоста. Затем сверху за нитку снова поднимали плащ, что служило сигналом закрывать панели, и женщина исчезала, как по волшебству.
Но зачем все это? Зачем Академии ученых, руководимой Помпонием, было использовать приемы ярмарочных фокусников? Только для того, чтобы хитростью укрепить веру своих адептов в слова Платона и, наглядно представив им «мир идей», убедить, что они видят перед собой архетип Красоты? Или была какая-то другая цель? Присвоить женщине статус божественности? Укрепить в тех, кто был в нее влюблен, как Манетто, веру в истинность реинкарнации? Но ради чего? И кто все это затеял?
На первый взгляд фокус с появлением и исчезновением походил на тот, что он видел на Навонской площади в исполнении египтян, но был выполнен с гораздо большей выдумкой и знанием законов оптики. В нем не было ничего от грубости балаганных приемов с исчезновениями в потайной дверце. Его явно задумал куда более изощренный ум. Если средства исполнения и совпадали, то в них не наблюдалось и следа страшных тайн, добытых из могил в пустыне, о которых распинался вождь. Зато наблюдался тонко задуманный обман.
Помпоний Лаэт, наверное, на дружеской ноге с этим гением. И настолько им очарован, что сам превратился в балаганного фокусника, лишь бы придать силу его философским убеждениям.
Может, он и сам стал жертвой обмана? И некто, пользуясь слабостью его плоти, без его ведома спрятал у него в доме эту удивительную конструкцию?
В любом случае — куда делась женщина? Если она не сбежала через какой-нибудь ход под настилом, то должна быть где-то здесь.
Джованни получше вгляделся во второе зеркало, спрятанное в нише, и попробовал пошевелить раму. Она подалась, повернувшись на петлях, как обыкновенная дверь. Пико надавил еще. Образовалась щель, в которую мог пролезть человек.
За зеркалом оказалась маленькая комната, откуда лился слабый свет. Там кто-то был. Пико вошел внутрь.
Женщина была прикрыта только красным плащом. Ее фигуру слабо освещал стоявший на полу светильник. Увидев Пико, она завернулась в плащ и обхватила себя руками, словно пытаясь скрыть наготу, едва прикрытую легкой тканью. Потом, тряхнув головой, разжала руки, и плащ приоткрылся на груди. Видимо, она давала понять, что ей безразлично, смотрят на нее или нет.
Губы красавицы скривились в гримасе, зубы сверкнули, а шея выгнулась, повторяя диковатый поворот головы. Пико смотрел на нее во все глаза.
Неужели это та самая богиня, которая только что появлялась перед своими восторженными почитателями, неприкосновенная, как видение? Та, чью ослепительную наготу он подглядел в Сикстинской капелле?
Он сделал пару шагов, чтобы лучше ее рассмотреть. Тусклый свет падал на прелестное лицо, четко очерчивая профиль на затененной стене. Джованни сравнил ее с портретом, что был у Лоренцо, и с другими изображениями Симонетты, которые видел. Сходство было удивительное, но в совершенной геометрии линий что-то неуловимо поменялось. Несомненно, это была она. И в то же время не она, словно из-под блестящего ночного грима проглянуло настоящее лицо актрисы в костюме богини из античной трагедии. Теперь лицедейка ушла со сцены, и в пустом театре осталась только женщина.
Против ожидания, она ничуть не удивилась. Только украдкой изучала юношу, без всякого выражения, как смотрят на случайного прохожего на улице.
Вдруг куча лохмотьев, до сих пор незаметная в полумраке, пошевелилась, и Пико увидел замолотивший по воздуху лес рук и ног. Вдоль стены, быстро исчезнув за дверью, прошмыгнула Мирна. На миг обе крайности — сияющая красота и жуткое недоразумение природы — оказались рядом, как живое свидетельство того, насколько сила случая властвует над всем мирозданием.
Женщина быстро взглянула на убегающую Мирну и повернулась к Пико.
— Что вы от меня хотите? — спросила она отстраненно.
Ему вдруг пришло на ум, что никто из тех, кто ее знал, не придал значения голосу. А ведь человек проявляет себя прежде всего голосом. Можно подумать, что никто не слышал, как она говорит. А может быть, слышали не реальный голос, а то, что диктовало воображение, о чем кричали собственные эмоции. Так ребенок зачарованно слышит в раковине шум моря и не понимает, что это кровь пульсирует у него в ушах.
Может, с ним случилось то же самое? Голос, который он услышал, был резковатый, с простонародными интонациями, и в нем сквозила не столько удаленность от мира идей, сколько усталость после рабочего дня. Может, и он по привычке услышал голос, который привык слышать у всех женщин?
— Я тоже был в зале и видел вас.
Она слегка тряхнула копной золотистых волос, словно отгоняя назойливое насекомое.
— Знаю. Я тоже вас видела. Я вас ждала.
Пико вздрогнул.
— Вы меня знаете? — прошептал он, подойдя еще на шаг.
Но женщина выбросила вперед руку, остановив его раскрытой ладонью.
— Никто из Возлюбленных не должен ко мне прикасаться. Таков договор.
Юноша остановился.
— Из Возлюбленных? Но я к ним не принадлежу. Я…
— В Симонетту влюблены все. Вы тоже.
— Чего вы боитесь? Что кто-нибудь вас опознает?
— Узнает? Никто не может опознать того, кого не видел раньше. Кто же может опознать меня? Обо мне никто ничего не знает.
— Как это — никто? А те, кто избрал вас своей вдохновительницей, они что, тоже ничего о вас не знают?
— Никто и ничего. Они выбрали мою форму, потому что видели в ней тень своих желаний. Но за этой видимостью не стоит ничего. Ничего. За это меня и выбрали.
— Не понимаю, — смущенно пробормотал Пико. — Они говорят, что в вас проявилась душа прекрасной Симонетты… Как же вы можете быть ничем?
— Говорю вам, я ничто. Это их и покорило. Ведь вы, мужчины, в каждой женщине ищете именно это: теплое «ничто», которое заполняете своими мечтами. Этим и должна заниматься женщина — носить ваши мечты, как платье, чтобы каждый из вас находил в ней то, что утратил. Все эти люди обожают не меня, а одеяние, которое я ношу для них. Мне рассказывали о Симонетте Веспуччи. Ее видели тысячи глаз, но никто не заметил, что она была всего лишь зеркалом. Зеркалом. Как вот это. — Она с хитрой улыбкой взяла со стола бронзовую рамку и протянула ее юноше.
Пико увидел отражение собственного лица, но на миг потерял уверенность в том, что это именно он. То ли зеркало было тусклым, то ли его поверхность недостаточно гладкой, но изображение чуть искажалось. Лицо было его. В то же время на Джованни из зеркала удивленно смотрел кто-то другой. Тогда женщина легким движением руки повернула зеркало так, что сама в нем отразилась, и уже из зеркала стала пристально на него глядеть.
Пико в смятении отвел глаза. В нем вспыхнуло непреодолимое желание прижать ее к себе, сбросить плащ, которым она закрывалась, как щитом. Дрожащими руками, словно он прикасался к клубку змей, он отвел золотые волосы и попытался найти ее губы. Она уперлась руками в грудь Пико и с силой оттолкнула его.
— Нет, — услышал он бесцветный голос. В этом голосе не было ни гнева, ни чувства, ни желания. — Для тебя я настоящая. Поэтому ты не можешь мною владеть.
Наверное, то, что сказала ему женщина, было правдой. Семирамида, Дидона, Клеопатра покорили бессчетное количество мужчин. Что общего было у Цезаря, Антония и тысяч остальных? Что могли они разглядеть в одной и той же женщине, способной пленить такие разные умы? Ведь самое страстное влечение к такому же блистательному телу какой-нибудь куртизанки и часа не длилось после соития. Так что же? Что их влекло, если не они сами?