Закон триады — страница 31 из 62

– Почему вы так говорите, товарищ Ли?

– Вы поступили правильно, позволив инспектору Рон пойти с вами на разговоры с родственниками Вэнь, но напрасно захватили ее на встречу с беременной женщиной из провинции Гуанси. Американцы и так во всеуслышание возмущаются нашей политикой контроля над рождаемостью.

Чэнь решил пока не говорить Ли о встрече с Гу. Непристойный бизнес, связи с триадой, протекция со стороны полиции – все это не соответствовало идеальному представлению о социалистическом Китае.

– Я же не знал, что все так обернется, – сказал он. – И я защищал перед инспектором Рон нашу политику контроля над рождаемостью.

– Не сомневаюсь, что вы отстаивали наши принципы, – медленно сказал Ли, взяв со стола стеклянную пепельницу в виде лебедя, которая сверкала, как хрустальный шар на руке предсказателя судьбы. – Но известно ли вам, что произошло с той женщиной после вашего визита?

– А что такое?

– Ее похитили неизвестные. Всего через пару часов после вашего ухода. Потом ее обнаружили в лесу, недалеко оттуда, в бессознательном состоянии. Никто не знает, кто завез ее туда. Хотя ее не били и не насиловали, у нее произошел выкидыш. Ее срочно увезли в местную больницу.

– Ее жизнь в опасности?

– Нет, но она потеряла слишком много крови, так что ее пришлось прооперировать. Больше она не сможет иметь детей.

Чэнь беззвучно выругался.

– И нет никаких намеков, кто мог ее похитить?

– Похитители были не из местных. Они приехали на джипе и заявили, что эта женщина – беглянка с юга. Поэтому никто не попытался им помешать.

– Вероятно, они приняли ее за Вэнь и отпустили, когда выяснили, что ошиблись.

– Возможно.

– Возмутительно! Средь бела дня похитить беременную женщину, и где! В Цинпу, в окрестностях Шанхая! – Чэнь лихорадочно размышлял. Значит, за ними следовали из самого Шанхая до Цинпу. Теперь все ясно. Инцидент с мотоциклистом. Сломавшаяся ступенька. Пищевое отравление. А теперь – похищение Цяо. – Всего через пару часов после нашего визита! Гангстеры наверняка получили сведения от кого-то из управления. В управлении кто-то на них работает.

– Да, думаю, осторожность не помешает.

– Они объявили нам войну. И потом, тот труп в парке Хуанпу. Самая настоящая пощечина для полиции Шанхая! Необходимо принять срочные меры, товарищ секретарь парткома!

– Мы их непременно предпримем, но в свое время. В настоящий момент самой главной для нас задачей является обеспечение безопасности инспектора Рон. Если мы сейчас попытаемся нанести удар по триаде, бандиты могут отомстить.

– Значит, нам ничего не остается, как только ждать, когда бандиты нанесут следующий удар?

Ли оставил его вопрос без ответа.

– Во время настоящего расследования возможны случайные столкновения с гангстерами, а они на все способны. Если с инспектором Рон что-нибудь случится, ответственность падет только на нас с вами.

– Только на нас с вами, – пробормотал Чэнь, думая о «множестве проблем», упомянутых министром Хуаном. – Но мы же полицейские, верно?

– Вы не должны так смотреть на вещи, старший инспектор Чэнь.

– А как иначе, товарищ Ли?

– В Фуцзяни розыском Вэнь занимается следователь Юй. Если вы находите нужным, можете направить ему в помощь еще кого-то из наших сотрудников, – сказал Ли. – А что касается встреч со знакомыми Вэнь в Шанхае, не знаю, дадут ли они результаты, и инспектору Рон вовсе не обязательно и дальше в них участвовать. Вы можете просто держать ее в курсе. Вряд ли гангстеры посмеют на нее напасть, если она будет просто прогуливаться по набережной Вайтань.

– Но они наверняка уверены, что Вэнь скрывается именно в Шанхае, иначе они не похитили бы Цяо!

– Если здесь появятся какие-то новые зацепки, ими сможет заняться Цянь. А вы не должны отвлекаться от своей задачи. До тех пор пока инспектор Рон уверена в нашей добросовестной работе, можно считать, что все идет хорошо – с политической точки зрения.

– Я тоже размышлял об этом деле, товарищ Ли, – с политической точки зрения. После лета 1989 года отношения между Америкой и Китаем стали напряженными. Если нам удастся переправить Вэнь в Америку, это будет выразительным доказательством положительных изменений в нашей стране.

В разговоре с секретарем парткома такой довод мог сработать. Чэнь почел за лучшее не упоминать про звонок министра Хуана.

– Пожалуй, – сказал Ли, доедая суп. – Значит, вы настаиваете на том, чтобы инспектор Рон продолжала принимать участие в расследовании?

– Когда вы в первый раз сообщили мне об этом поручении, вы процитировали Юй Фэя, – ответил Чэнь, раздавив окурок в хрустальной пепельнице. – Мне больше нравится его последнее двустишие: «Когда я привожу в порядок горы и реки, я повинуюсь Небесам…»

– Понимаю, но это делает не каждый. – Ли задумчиво побарабанил пальцами по столу. – Говорят, вы купили подарок для инспектора Рон и надели на нее перед самым входом в гостиницу.

– Глупости! – возразил Чэнь, пытаясь осмыслить услышанное. «Говорят…» Кто говорит? Сотрудники службы безопасности – полиция в полиции. Маленький амулет – пустяковая безделушка, но в отчете сотрудников службы безопасности он может превратиться в серьезную улику, подтверждающую, что «старший инспектор Чэнь утратил партийную бдительность, флиртуя с тайным агентом Америки». – Это говорят люди из министерства общественной безопасности? Но почему?

– Не важно, кто об этом доложил, старший инспектор Чэнь. Если вы не сделали ничего дурного, то вам и не нужно нервничать, когда в вашу дверь посреди ночи стучится дьявол.

– Это было после посещения пекинской оперы. По вашему указанию я провожал инспектора Рон в гостиницу. И на набережной один торгаш предложил ей купить амулет. В газетах часто пишут о том, что некоторые торгаши дерут с иностранцев втридорога. Поэтому я и поторговался с ним вместо нее. А потом она попросила меня надеть ей амулет.

Он умолчал о том, что сам за него заплатил. Зная, что после предоставления финансового отчета ему не вернут уплаченные за него деньги, он не видел смысла признаваться в этом.

– Да, американцы… они так от нас отличаются.

– Как представитель китайской полиции, я считаю необходимым проявлять гостеприимство. Мне безразлично, что за дьявол… – Он многое хотел бы сказать, но увидел, как по лицу Ли пробежала тень недовольства. Не стоит поднимать шум, если в деле замешано министерство общественной безопасности.

Старший инспектор Чэнь уже не впервые оказывался для него объектом пристального внимания.

Участие министерства общественной безопасности было понятно во время расследования убийства Всекитайской отличницы труда, когда на карте стоял безукоризненный образ партии. Но в настоящем деле старший инспектор Чэнь не делал ничего, что могло бы повредить интересам партии.

Если… если только кому-то было очень выгодно отстранить его от расследования. В интересах триады, а не партии.

– Пусть слухи вас не беспокоят, – заявил секретарь парткома Ли. – Я ясно дал понять информатору, что это дело – особое. Что бы ни сделал старший инспектор Чэнь, он делает это в интересах страны.

– Я очень вам благодарен, товарищ Ли.

– Не стоит благодарности. Для нас вы – не рядовой член партии, у вас большое будущее. – Ли поднялся. – Я понимаю, что вам выпала нелегкая и очень сложная работа, поэтому переговорил с комиссаром Чжао. В следующем месяце мы предоставим вам отпуск на недельку. Поезжайте в Пекин – посмотрите на Великую стену, на Запретный город и Летний дворец. Разумеется, все расходы за счет управления.

– Это будет великолепно, – сказал, вставая, Чэнь. – А сейчас мне пора возвращаться к моей работе. Кстати, товарищ Ли, а как вы узнали о похищении?

– Ваш помощник Цянь Цзюнь позвонил мне домой вчера ночью.

– Понятно.

Ли проводил Чэня до двери и, положив руку на косяк, сказал:

– Примерно неделю назад я по ошибке набрал номер вашего прежнего телефона. И мне пришлось поговорить с вашей матушкой. У нас, стариков, одинаковые заботы.

– В самом деле? Она не говорила мне о вашем звонке. – Чэнь всегда восхищало умение Ли время от времени вносить человеческую нотку в разговоры о партийной политике.

– Она считает, что вам давно пора остепениться. Завести себе семью, вы понимаете, что она имеет в виду. Конечно, решать вам, но, думаю, она права.

– Спасибо, товарищ секретарь парткома. – Чэнь сразу понял, к чему ведет Ли. Предложение съездить в Пекин тоже было сделано неспроста. Все знали об отношениях Чэня с живущей там Лин, так что намек Ли можно было истолковать как отеческую заботу, вот только выбранный им момент невольно насторожил Чэня.

Почему Ли именно сегодня поднял вопрос о его отдыхе?

Выйдя из кабинета Ли, Чэнь достал было сигарету, но, увидев в конце коридора установку для охлаждения воды, сунул пачку в карман. С наслаждением выпив холодной свежей воды, он с силой смял бумажный стаканчик и выбросил в корзину.

20

Вернувшись к себе в кабинет, Чэнь сразу позвонил Цянь Цзюню.

– О, а я несколько раз звонил вам вчера вечером, старший инспектор Чэнь, но не застал вас. К огромному сожалению, я потерял номер вашего мобильного телефона. Поэтому позвонил секретарю парткома Ли.

– Ах, вы потеряли номер моего сотового! – Чэнь ни на минуту не поверил Цяню, ведь тот мог оставить сообщение на автоответчике. Стремление молодого честолюбивого полицейского угодить самому главному партийному боссу понять можно, но он ведь при этом обманывает своего непосредственного начальника! Интересно, почему Ли так упорно рекомендовал ему в помощники именно Цяня?

– Вы знаете о том, что случилось с той женщиной из Гуанси, старший инспектор Чэнь?

– Да, мне все рассказал секретарь парткома. А вы сами как об этом узнали?

– После разговора с вами я связался с Цинпу. И вечером сотрудники тамошней полиции позвонили мне и рассказали об этой страшной истории.

– А сегодня есть что-нибудь новое?