— Тысяча четыреста семьдесят три человека… За последние три года…
— Ско… Что? Как это понимать? — удивленно восклицает барон. А его супруга, вздрогнув, переводит взгляд на мэтра Лейрена.
Коронный нотариус пожимает плечами и… кивает.
Получив ответ на незаданный вопрос, баронесса бледнеет, как полотно. И, забыв про то, что только что собиралась меня соблазнить, вжимается в спинку своего кресла.
Мысленно усмехаюсь, набираю в грудь воздуха и четко произношу:
— Я, Указующий Перст его величества Вильфорда Четвертого Бервера, обвиняю вас, барон Самед Квайст, в преступном пренебрежении своим долгом перед верховным сюзереном и своими вассалами…
…Слова рождаются сами по себе. Почти без моего участия. И тяжким грузом ложатся на душу насмерть перепуганного барона. Еще бы: слово Указующего Перста — это слово короля. Окончательное. И не подлежащее обсуждению. Размазня не мог не слышать о моей должности. И о правах, данных мне Вильфордом Бервером. А еще он чувствует мою уверенность. Кожей. Видимо, поэтому в его глазах довольно быстро появляется тень обреченности. Той самой, с которой можно взойти на эшафот и положить голову на плаху.
Его супруга, наоборот, пытается найти выход: ее взгляд мечется от меня к коронному нотариусу и обратно. А в глазах мелькают отблески обуревающих ее чувств.
— …согласно договорам, заключенным еще бароном Вердо Квайстом со свободными землевладельцами, проживающими на территории пожалованного ему лена, ваш род обязался охранять своих вассалов и их имущество от внутренних и внешних врагов в обмен на…
— Так! Постойте, граф! Отношение с вассалами — личное дело каждого сюзерена! — восклицает баронесса.
— До тех пор, пока эти отношения не начинают приносить вред королевству… — соглашаюсь я. — Однако на сегодняшний день известно, что ваши вассалы убили одну тысячу четыреста семьдесят три подданных его величества, баронесса!
— Это не наши вассалы, а разбойники! — истерически восклицает она.
— У вас будет возможность ознакомиться с показаниями тех, кто совсем недавно закончил свою жизнь в петле… — говорю я. Потом киваю мэтру Лейрену, и тот демонстрирует леди Майянке кофр со свитками. — Оказалось, что абсолютное большинство из них вышло на большую дорогу от безысходности…
Сдаваться она не собирается:
— Из какой такой безысходности?
— Скажите мне, баронесса, какую часть дохода вы взимаете со своих вассалов в виде налогов?
— Э-э-э… Мне трудно сказать вот так сразу…
— Что ж, тогда воспользуемся помощью мэтра Лейрена…
Увидев мой повелительный жест, коронный нотариус разворачивает один из свитков, прокашливается, и, подслеповато уставившись в собственноручно написанные строки, выдыхает:
— В прошлом году, ваша милость, ваши мытари забирали у свободных землевладельцев от семи до девяти из каждых десяти заработанных ими монет…
— Сколько? — «искренне» удивляется баронесса. — Не может быть…
Я пожимаю плечами, поднимаю правую руку и сжимаю ее в кулак. Через мгновение за моей спиной раздается еле слышный скрип, потом приглушенная перебранка — и в зал вталкивают четверку псов Сучки Квайст, арестованных по моему приказу.
— Я надеюсь, вы не будете утверждать, что эти люди вам незнакомы?
— Н-нет… — еле слышно произносит баронесса.
— Если у вас есть такое желание, то они могут еще раз озвучить полученные от вас указания…
На носу и на лбу леди Майянки выступают капельки пота:
— Не надо…
Я снова поднимаю кулак, и насмерть перепуганные мужчины мигом оказываются в коридоре. Еще один жест, и следом за ними выходит и моя свита.
У барона Самеда вытягивается лицо. А в глазах его супруги вспыхивает надежда. Мне тут же становится смешно — неужели они действительно считают, что я сейчас начну с ними договариваться?
— Мы… вас слушаем, граф… — негромко произносит леди Майянка. И, вспомнив про главное оружие женщины, едва заметно поводит плечами.
«Змея… — мелькает в голове. — Ядовитая…»
Естественно, вслух говорю я совсем другое:
— Барон? Баронесса? Правом, данным мне его величеством королем Вильфордом Бервером, я налагаю на вас арест. У вас есть час на сборы. А когда я закончу беседовать с вашими вассалами, мы выедем в Арнорд… Вернее, в Атерн — в столицу мы поедем завтра. После казни Фахрима Когтя…
— А что будет с нашим имуществом? — негромко спрашивает баронесса, почему-то не обратив внимания на самую важную часть моего заявления. Впрочем, меня это почти не удивляет: насколько я понял ее характер, деньги для нее — всё. И даже больше.
— Я оставлю в замке три десятка воинов Правой Руки, своего оруженосца и мэтра Лейрена…
— А этого зачем? — удивляется она.
— Пока мы будем добираться до Арнорда, им придется проделать довольно большой объем работы. В частности, допросить всех ваших вассалов…
— На предмет чего? — обреченно интересуется барон.
— Для того чтобы принять беспристрастное решение, Королевскому суду потребуется довольно много информации. В том числе и о суммах, которые вы с них незаконно взыскали.
Размазня вдруг оказывается на ногах и, с вызовом посмотрев на меня, кладет руку на рукоять парадного меча:
— Моя жена не имеет ко всему этому никакого отношения!
Я пожимаю плечами:
— У меня другие сведения, барон. И… как говорил мой учитель, слово мужчины имеет вес только тогда, когда за ним стоит Поступок. А ваша жизнь — одно сплошное бездействие…
Глава 15Принцесса Илзе
…Как ни странно, ожидание выдалось не особенно долгим — перед самым закатом из слухового отверстия донесся недовольный рык, и я, припав к смотровому глазку, увидела перекошенное от бешенства лицо брата.
— Валтор! Ко мне-е-е!! Бего-о-ом!!! — заорал он и, выхватив меч, изо всех сил рубанул по резному деревянному столбику, поддерживающему балдахин его кровати. И тут же отскочил на шаг назад, словно уходя от предсмертного удара уже поверженного врага…
— Я тут, ваше высочество! О-о-о, какой удар!!! Срез гладкий, как стекло…
Услышав восторженный голос телохранителя моего брата, я криво усмехнулась: почувствовавший настроение Коэлина, Валтор пытался отвлечь его от темы раздумий, чтобы ненароком не попасть под горячую руку.
— Какая скотина рассказала этому горному козлу про мой поединок с бароном Ярмеллоном? — зашипел Коэлин, пропустив мимо ушей грубую лесть телохранителя.
— Беглару Дзагаю? Не знаю, ваше высочество…
— А кто знает? — зашипел Коэлин и, снова сорвавшись с места, обрушил град ударов на ни в чем не повинную кровать. — Эта… грязная… немытая… мразь… посмела… меня… пожалеть…
— Да, но барон Ярме… — начал было Валтор, но договорить не успел: сообразив, что именно он хочет сказать, брат вдруг оказался вплотную к нему и, прижав лезвие своего меча к его горлу, еле слышно зашипел:
— Но?! Ярмеллон? Ярмеллон считается восьмым мечом Делирии! Восьмым!!! Значит, я — в лучшем случае девятый. А Дзагай — первый меч равсаров! Первый, понимаешь?!
Дергаться телохранитель не стал: прекрасно зная характер своего хозяина, он предпочел его переубедить:
— Первый меч чего, ваше высочество? Какого-то вшивого племени, в котором наберется от силы пара десятков хороших рубак? Да лучше быть девятым из сотен тысяч умелых бойцов, чем первым — среди горстки горных козлов, не имеющих представления, с какой стороны надо браться за меч! Кстати, кто-нибудь вообще видел, как он дерется?
Коэлин задумчиво склонил голову к плечу, нахмурил брови и, подумав, пробормотал:
— Я — нет…
— Ну, так говорить можно все, что угодно…
— Ты видел, как он двигается? — возмутился брат. — Он легок, как перышко. И быстр, как ветер…
— Видел… — кивнул Валтор. — Заяц тоже легок. И быстр. Однако не справится даже с лисой. В общем, если бы не ваша рана, вы бы его срубили с одного удара. Ну, примерно как этот столбик…
Коэлин опустил меч и задумчиво посмотрел на обрубок:
— Ну-у-у… определенный резон в твоих словах есть… Но все равно — ты себе представляешь его наглость? Жалеть наследного принца и девятый меч Делирии!
— Так деревенщина же, ваше высочество! Никакого понятия об этикете…
— Да… Пожалуй… А деревенщин надо учить… — мстительно прищурился мой братец. — Ладно, всему свое время…
Потом забросил клинок в ножны и принялся озираться по сторонам.
— Может, налить вам вина, ваше высочество? Сегодня жарковато, и постоянно хочется пить… — правильно истолковав взгляд хозяина, поинтересовался Валтор. И, не дожидаясь утвердительного кивка, подскочил к столику, на котором стоял запотевший кувшин, в который я не так давно накапала двенадцать капель снотворного.
— Налей… Потом прикажи, чтобы тут прибрались… А я, пожалуй, пока схожу и навещу Колючку…
…Снотворное начало действовать минут через сорок, когда Коэлин, по своему обыкновению сидящий на моем подоконнике, пересказывал мне новую сплетню о леди Лусии:
— …нет, ты представляешь, он ей говорит, что она ему нравится. А эта… а-а-ахх… потаскуха тут же отвечает: «Ты — тоже! Приходи ко мне… а-а-ахх… сегодня, и я покажу тебе, насколько…» А потом при всех прижимается к нему грудью, поворачивается на месте и уходит!
«Положим, грудью я не прижималась… — мысленно возмутилась я. — И говорила совсем не это…»
— Что самое смешное, а-а-ахх… этот горный козел решил, что… а-а-ахх… завоевал самую неприступную крепость Делирии… — зевая чуть ли не через слово, торжествующе ухмыльнулся принц. — Поэтому… а-а-ахх… тут же послал… а-а-ахх… одного из своих спутников узнавать, где именно… а-а-ахх… находятся покои Полной Луны…
— М-да…. Назвать леди Лусию неприступной крепостью у меня бы не повернулся язык… — улыбнулась я.
— Ага! Она, скорее, похожа на… а-а-ахх… задние ворота какого-нибудь городского рынка: сквозь них шастают все кому не лень… И… э-э-э… не только… э-э-э… шастают… да-а-а… А еще… и… м-да… О чем это я?
…Прислушиваться к бессвязному лепету засыпающего Коэлина мне было некогда: до начала «свидания» с Равсарским Туром оставалось всего ничего, а мне надо было еще добраться до любимых покоев Лусии де Ириен, проверить, насколько правильно Адиль выполнила мои указания, и внести посильную лепту в подготовку к будущему свиданию. Поэтому, дождавшись, пока он уснет, я с большим трудом перетащила безвольное тело брата на свою кровать, подперла входную дверь креслом и, сдвинув в сторону плиту потайного хода, подхватила со стола масляный светильник…