Законы подлости — страница 18 из 54

Святые духи! Глава Тайного сыска стоит перед моим экипажем и снисходительно улыбается, после того, как я самым дурацким способом въехала в его зад. Я провела рукой по магической сфере, и окно плавно опустилось вниз.

- Госпожа Ладье, какая неожиданная и не слишком приятная встреча, - мужчина красноречиво взглянул в сторону своего экипажа.

- Не буду с вами спорить, господин де Фоссе.

Высказаться мне хотелось более грубо, но чертово воспитание в который раз удержало меня в узде. Быстро достала из кармана юбки потрепанную визитную карточку и протянула ее главе Тайного сыска. Заметив, как слегка подрагивают пальцы, сжала визитку сильнее. Господин де Фоссе удивленно поднял брови, но карточку принял.

- Я оплачу весь ремонт и покрою стоимость принесенного ущерба. Пришлите чек на этот адрес. Надеюсь, вас это устроит?

- А вы бы извинились, если бы я сказал, что вашего «простите» было бы вполне достаточно?

- Извините, конечно, но разве в этом есть смысл? Естественно, я сожалею, я могу сказать вам больше: я очень сожалею о данном происшествии, и не буду оправдываться, но все, что я могу сейчас сделать - это попросить вас прислать чек и надеяться на ваше понимание, - я искренне верила, что сказала все это ровным и спокойным голосом, но усмешка на тонких губах господина де Фоссе сообщила мне об обратном, тем не менее он все же принял правила моей игры.

- Прекрасно, госпожа Ладье, ожидайте чек, - мужчина поднес визитную карточку к самому лицу, будто бы внимательно вчитываясь в ее содержание, но его зеленые глаза неотрывно смотрели на меня.

Либо в знак протеста, либо от беспомощности, но я поспешно закрыла окно и отвернулась. Лишь краем глаза я видела, как глава Тайного сыска отошел от моего экипажа и широким шагом вернулся к своему, так и не обернувшись. Мне казалось, что снова дышать я начала лишь тогда, когда серебряный магический экипаж с царапиной тронулся с места. В чувства меня привели возгласы других водителей и одно нелицеприятное восклицание из омнибуса, да и еще мысль о том, в какую копеечку мне обойдутся злополучные встречи с господином де Фоссе. Что-то мне подсказывало, что разориться придется прилично. Кто бы мог мне сказать, что с этого момента я навсегда потеряю присутствие духа!


Глава 8


«Мы давно заметили, что наступать на те же самые грабли - это не просто какая-то семейная черта или плохое понимание ситуации, а настоящая чума человеческого рода! К чему мы это? Так, мысли вслух… Ведь нынче такие времена!»

Выдержка из Авьенской Хроники


- Зачем нам еще лук, если мы уже взяли четыре пучка? - пробурчала я, поудобнее перехватывая пакет с овощами.

- Мы взяли зеленый лук, Селина, а теперь нужен сладкий, сиреневый, - пояснила Клара, сворачивая с Торговой улицы, умело обходя все препятствия на дороге и легко лавируя в толпе людей.

Поспевать за Кларой было настоящим испытанием. Она всегда знала, куда идет, и держала курс прямо к своей цели, как будто внутри нее работал встроенный компас.

- Надо еще успеть заскочить на рыбный рынок, сегодня должна быть поставка южных кальмаров.

Как прекрасно, что Клара не видела моего страдальческого лица. Мысль о том, что надо тащиться почти на другой конец города к морскому порту, да еще стоять там в попытках глубоко не дышать, прельщала меня мало, а ведь по плану сегодняшнее утро я должна была провести в библиотеке, за одной старинной рукописью, в поисках новых исследований о кошачьей примуле и соннике.

- Думаешь, я не слышу, как ты вздыхаешь? - весело спросила Клара, кидая на меня взгляд через плечо.

Я только вымученно улыбнулась, но Клара внезапно смилостивилась и кивнула в сторону скамейки, на которую мы опустили все свои покупки, а я нашла в одном из пакетов мешок орехов и, развязав бечевку, взяла пригоршню фундука. Клара не стала причитать, а последовала моему примеру. Так, пару минут, в полном молчании, мы и жевали орехи, стоя около скамейки и поглядывая на прохожих. Настоящая идиллия! Но все хорошее когда-нибудь заканчивается.

Клара издала удивленный возглас, глядя куда-то вперед. Я проследила за ее взглядом, но ничего странного не увидела.

- Что случилось?

- Ты видишь?

- Что? - я снова посмотрела в ту сторону, куда был устремлен взгляд Клары.

- Никак господин Огюст! Смотри, вышел из магэпа с гравировкой на дверце. Что, правда не видишь?

Пока я разглядывала в толпе на улице господина де Грога, Клара забросила оставшиеся орехи в рот и, отряхнув руки, схватила пакеты.

- Пойдем поздороваемся.

Я наконец увидела невысокую фигуру Огюста, разговаривающего с каким-то широкоплечим мужчиной.

- Может, не стоит? - с сомнением протянула, но когда повернулась, поняла, что Клара уже стрелой устремилась к цели. Что ж, мне оставалось лишь последовать за ней, не забыв прихватить остальные пакеты.

Огюст де Грог не знал о своем счастье, несущемся на него, поэтому спокойно развернулся к нам спиной и зашагал со своим спутником в противоположную от нас сторону. Клара было сначала включила вторую скорость, но как только мне удалось ее догнать, так резко остановилась, что я аж налетела на нее.

- Что опять?

- А куда это господин де Грог держит путь, а? - Клара растерянно смотрела вперед.

Я тяжело вздохнула, озвучивая тем самым все свое отношения к данной ситуации, но вслед за Кларой уперла взгляд в удаляющуюся фигуру Огюста. Он шагал к трехэтажному дому из красного кирпича с узкими окнами и двумя магическими фонарями перед аркой входа, увитой колючими кустами роз. Кованные узоры фонарей смутно намекнули мне об определенной направленности данного заведения, но мы ведь живем в современном обществе и не стоит делать поспешных выводов, основываясь на предубеждениях и стереотипах. Хотя, кому я это говорю…

- Селина, это что? Публичный дом? - тихо спросила Клара.

- Это вовсе ничего не значит, - покачала я головой, предупреждая выводы, сделанные Кларой.

- Но это определенно публичный дом! - вознегодовала женщина, а когда Огюст со своим собеседником уже свернул на дорожку, проходящую прямо под аркой и ведущую к красной двери, издала гневный клич.

- Да что же это происходит, Селина! Средь бела дня, еще и при живой невесте! - Клара вся раскраснелась и еще быстрее ринулась вперед, но я успела перехватить ее за локоть, потеряв при этом один из пакетов.

- Не стоит делать поспешных выводов… - осторожно сказала, а сама поняла, что ловлю чувство дежавю. Очень нехорошее.

- Поспешных?! Да тут все понятно! Пригрели проходимца на своей груди! Никому я не позволю бесчестить имя Розмари и втаптывать ее чувства в грязь!

- Клара, нет, подожди, - затараторила, когда женщина вырвалась из моего захвата и поспешила дальше.

Я метнулась поднять пакет и догнала ее уже на подходе к арке, увитой темно-зелеными листьями роз.

- Может, господин де Грог прибыл по делам, или… словом, не стоит так горячиться.

Я увещевала Клару и ловила боковым зрением взгляды прохожих, которые они кидали на кипящую праведным гневом женщину и спешившую за ней по пятам немного дерганую меня.

- Каким таким делам? Я не вчера родилась, Селина! Сейчас мы устроим ему веселую жизнь.

- Может, не надо? - голос мой поднялся до писка, пакеты уже не казались такими тяжелыми, в голове билась лишь мысль о том, что со мной не может произойти нечто подобное вновь.

Я бы совсем не удивилась, если бы за дверью публичного дома оказался господин де Фоссе в обнимку с какой-нибудь барышней. Вот совсем бы не удивилась! Скорее бы вздохнула с облегчением. Лучше уж он, чем Огюст… Но сейчас сомнений не было, несколько минут назад именно господи де Грог зашел в красную дверь. И все-таки… этому, однозначно, должно быть объяснение, хотя я еще не получила никакого объяснения с первого раза… Но Клара ведь об этом ни сном ни духом.

-Надо, Селина! Еще как наддо.

Клара повесила пакеты на сгиб локтя и, сдув прядь каштановых волос, выбившуюся из косы на голове, потянулась к большому дверному молотку в виде лисьей головы.

- Подожди! Ты думаешь, нас вот так просто возьмут и пустят? - я хмурилась все сильнее. Мне определенно все это не нравилось. Широкие брови Клары взлетели на середину лба, и она с возмущенным вздохом воскликнула:

- Пусть только посмеют не пустить! Я им там все пакли повыдергиваю! А этому господину Огюсту в первую очередь.

- Давай лучше поговорим с ним на нейтральной территории. Зачем сейчас тут поднимать шум? Вдруг господин де Грог сможет все объяснить?

Ох, я сама дивилась своей тактичности и осторожности. И где же все эти качества пропадали раньше?

- Селина, что ты такое говоришь? Твоей матери изменяют, да еще в доме терпимости! А ты советуешь не поднимать шум? Да на нейтральной территории этот господин, простите святые грешники, уж точно выкрутится. В такой ситуации надо ловить на живца!

Вот я тоже так думала… И что из этого вышло? Я закусила губу и посмотрела на красную дверь. Может, это вообще никакой не публичный дом? И ничего страшного не будет, а Клара сразу со всем разберется и успокоится. Мы все успокоимся, но отчего-то я нервничала все сильнее, а по спине прокатилась капля пота, несмотря на прохладный ветерок, пробирающийся под шерстяной жакет.

- Но ты права в одном, Селина. Шум поднимать все-таки не стоит. Будем вести себя достойно, но… жестко, - Клара подмигнула и, выпрямив спину сильнее, снова потянулась к молотку.

Что же, у нее хоть хватило ума сначала постучаться… В отличие от некоторых, но не будем показывать пальцем.

Однако как только Клара взялась за длинный язык лисы, дверь отворилась. На пороге стоял высокий мужчина лет сорока-сорока пяти. Я поняла, что именно его мы видели, разговаривающего с Огюстом.

Незнакомец опустил на нас взгляд желтоватых глаз с вертикальными зрачками, а ведь мы с Кларой в большинстве своем смотрели на мужчин прямо, или даже слегка сверху. Звериные глаза оборотня заставили меня отступить на полшага, Клара же лишь выше задрала подбородок.