- Да, златовласики, Фольцимер же лично катался получать разрешение на их добычу из горных озер острова Птицеловов.
- Помню, - кивнула, складывая руки на груди, дабы спрятать нервное подрагивание пальцев, - и что скажешь? Почему так произошло?
Марк начал продвигаться к бортику, подняв высоко руки и внимательно следя за тем, как кувшинки расплывается от него в разные стороны.
- Логическое объяснение - флора была нарушена, или вообще с самого начала кто-то ошибся в расчетах и магическая формула воды была составлена не верно. Хотя, при таком раскладе сгнило бы все уже демону под хвост!
Молодой человек ухватился за край борта и ловко подтянулся, явив взору крепкую и хорошо сложенную фигуру, обтянутую синем латексом. Поднявшись в полный рост, он пригладил влажные волосы и махнул рукой:
- В общем, надо разбираться. Никто бы вообще не понял, что дело плохо, если б Фольцимер не учуял гниение корней. Вот ты чувствуешь?
Марк нарочито медленно набрал в легкие воздуха. Я повторила за ним, но кроме удушающего флера влажной земли и легкого аромата травы не услышала никаких странных запахов, чем сразу и поделилась.
- Вот и я не… - Марк запнулся, осматриваясь вокруг и, наконец, заметил господина главу Тайного сыска за своей спиной.
К слову надо сказать, что мне следовало предупредить молодого человека о госте в наших Оранжереях. И его секундный взгляд, брошенный на меня, говорил как раз об этом.
- Господин де Фоссе! День добрый. Приятно снова видеть вас в стенах нашего Общества.
Мужчина поднялся со скамьи и только кивнул в знак приветствия. Да, сама любезность! Сразу же повисла неловкая пауза, а я все стояла, как истукан, не зная, закричать или просто сбежать.
- Что ж, мне еще писать отчет профессору Фольцимера и на ковер к нему, так сказать, - Марк засмеялся, но не найдя ответного веселья ни во мне, ни уж тем более в господине де Фоссе, натянуто улыбнулся и, попрощавшись, быстро скрылся из вида, оставляя на плитке мокрые следы.
Я следила, как господин глава Тайного сыска подошел ближе и встал сбоку, непозволительно близко. Снова, но на этот раз он не сводил глаз с озера, а я - с него.
- Это можно как-то исправить?
Мне не надо было спрашивать, что он имел в виду.
- Магией? Нет.
Де Фоссе задумчиво кивнул. Между бровей залегла глубокая вертикальная морщинка, словно он получил сложную для решения задачу, но явно настроился с ней справиться.
- Думаю, мы закончили.
- Разве?
- А разве нет? Или желаете продолжить? Может, еще что сгниет…
Господин глава Тайного сыска резко обернулся, усмехнувшись:
- Я, конечно, виноват, но смею напомнить, что в нашей истории были еще и другие действующие лица.
Мне абсолютно не понравилось это его «нашей истории», будто бы мы были замешаны в чем-то постыдном или преступном. Хотя, как посмотреть.
- Химерсида, по моему мнению, имеет все основания носить звания разумного существа, но все-таки «лицом» я бы ее не назвала.
Де Фоссе приподнял брови, явно не понимая, о чем я, но я не стала комментировать свое замечание и просто развернулась, решив все-таки покинуть Оранжерею. К моему удивлению, мужчина не предпринял никаких попыток меня остановить, возмутиться. Право, я все больше переставала его понимать. И, наверное, господин де Фоссе все больше становился тем «лицом», которое незримо, а порой слишком зримо, начало существовать в моей жизни без какого-либо предупреждения.
Уже вечером дома меня встретили умопомрачительными запахами запеченных с сыром овощей и мясного пирога. К сожалению, к сытному и долгожданному ужину прилагалась непонятно чем раздраженная Клара и крайне задумчивая, молчаливая мама. Последнее пугало особенно. Но я сама была уставшей и не особо разговорчивой, так что уютную домашнюю атмосферу создавали лишь портьеры и тепло от плиты. Вывести дорогую матушку на разговор о профессоре Фольцимере не удалось. После десяти минут за столом она страдальчески вздохнула и вышла из кухни. Клара проводила ее недовольным взглядом, но ничего не сказала. Я следила за этим представлением с интересом, но не очень сильным, потому сил на это не было.
- У нее голова болит уже полдня, - зачем-то пояснила Клара, подкладывая мне на тарелку второй кусок пирога.
- С того момента, как она приехала из ателье? - как ни в чем не бывало спросила, делая вид, что больше всего меня занимает еда в тарелке.
- Не мудрено, наверняка швея ее ужасно замучила выбором тканей, - тут же подхватила Клара, говоря уже более уверенно.
Я кивнула с набитым ртом, не делая больше попыток вывести наш диалог на истинные причины маминой головной боли. Что-то в нашем семействе стало слишком много недомолвок. И как прекрасно, что пироги Клары неизменно оставались все такими же сочными и румяными.
Последний сюрприз меня ждал в спальне - на письменном столе я нашла конверт, пахнувший духами Мадлен.
Подруга приглашала, хотя, скорее приказывала посетить выставку камней Дометро Крисфира в ее ресторации с припиской о моей неминуемой и скоропостижной кончине от ее нотаций, если я проигнорирую данное послание. Да, игнорировать Моди было сложно, а еще я поймала себя на странной мысли о том, какая вероятность, что на подобном мероприятие появится глава Тайного сыска?
Глава 13
«По нашему скромному мнению, кто хочет чего-то - тот берет и делает. К сожалению, не все живут по данному принципу. Возьмите пример с царской семьи! Говорят, грядет новая реформа налогообложения. Неужели, это как-то связано со слухами об интересном положении Ее Величества? Любопытные нынче времена!»
Выдержка из Авьенской Хроники
За секунду до появления Тобиаса в кабинете, я накрыл том Ботанической энциклопедии подарочного издания под редакцией Королевского ботанического общества стопкой прошений, которые необходимо было просмотреть и подписать до вечера.
Сверху положил еще и сложенные в замок ладони и выругался. Веду себя как подросток, пойманный за курением.
Как только серая дымка развеялась, громко известил:
- Я занят.
- Как грубо! - возмутился Тоби и сел в кресло около стола.
Конечно же, его взгляд тут же упал на мои руки.
- Что у тебя там?
- Где?
- Чего ты там прячешь?
- Что за бред, - кашлянув, я откинулся на спинку стула.
Тобиас усмехнулся, потирая подбородок, а мой суровый взгляд его, похоже, только сильнее позабавил. Я чувствовал себя идиотом, а все это из-за каких-то крокусов и какой-то девчонки с голубыми глазами.
Когда в Королевской библиотеке я попросил найти мне книгу с кратким экскурсом в основы ботаники, заведующий посмотрел на меня с немалым удивлением, но, естественно, вопросов задавать не стал. А вот если же Тобиас прочтет на форзаце название толстого тома, попробуй потом живи спокойно.
Хорошо, что только он имеет наглость являться ко мне в кабинет без приглашения и без какого-либо ведома. Хотя, нет, абсолютно это не хорошо. Давно следует наложить печать на его перемещения, но я все медлю…
- Ладно, секретничай, тебе все-таки по должности положено. Я, между прочим, по делу.
- Удивительно…
- Не ехидничайте, господин глава Тайного сыска, - Тоби строго покачал указательным пальцем.
- Ты в курсе, что даже «по делу» ко мне надо записываться через Харлея?
- Знаю я твою запись. На год вперед. Себ, надо быть ближе к народу.
Я иронично приподнял бровь и слегла передвинул бумаги, скрывая страницу с заглавием «Области произрастания…».
- Вот, например, я предпочитаю сразу разговаривать с людьми, интересоваться их пожеланиями и чаяниями. Прогуляйся один раз по кабинетам своих сотрудников - поверь, куда полезнее всех этих бумажек. К тому же…
Представив, что случится с моими сотрудниками, если они увидят меня в коридорах между их кабинетами, я бы не назвал это «полезнее», потому что пару нервических приступов случилось бы обязательно.
- Так какое у тебя дело? - нетерпеливо перебил Тоби.
В ответ он оскалился в довольной улыбке. Выждал соответствующую паузу, не настолько долгую, чтобы я вышвырнул его из кабинета, но близкую к этому. Хорошо он чувствует все же ситуацию.
- Его Величество согласился с моими доводами, так что скоро у тебя будет аудиенция для разработки стратегического плана.
- Не слишком удивившись, я промолчал. Тобиас подождал еще пару секунд в ожидании какой-либо реакции, но не сдержавшись, недовольно спросил:
- И что? Будешь и дальше молчать?
- Для меня это не новость, с Его Величеством мы говорили еще вчера, разработка, как ты выразился, «стратегического плана» уже происходит.
- Как вчера? - Тобиас поджал губы, сверля меня строгим взглядом. - И ты ничего мне не сказал?
- Отдел Планирования мы подключим чуть позже, завтра тебе сообщат о дате собрания. Будут участвовать минимум человек.
- Завтра?
- У тебя проблемы со слухом? Может, стоит провериться?
- Может и стоит, -Тобиас усмехнулся и проворчал, - а что, сегодня мне нельзя сообщить?
- Все будут находиться в одинаковых условиях.
- Но только не ты!
- Только не я, - согласился, кивая.
- Читал Хронику? - будничным тоном спросил Тоби, склонив голову и делая вид, что рассматривает пальцы, а сам исподтишка посматривал на меня. Правда думает, что я не замечаю, даже если не смотрю на него?
- Читал.
- И?
- Что «и»?
- Ты точно читал? - рассмеялся де Гарс.
Поднявшись на ноги, я подошел к шкафу и достал папки с дворцовыми планами. От главного садовника пришел запрос на устройство фонтана в одном дальнем уголке Розового сада. Я не совсем понял, почему запрос попал на стол ко мне, но удостоверившись в догадке после просмотра планов катакомб, сокрушенно подумал, что запрет ведь надо будет как-то объяснять.
- Если ты о том, понял ли я намек, то да - понял.
- Так может наша кры… - Тобиас закашлялся, решив выразиться более тактично, - наш зайчик сидит в Королевском Совете?