Залог любви — страница 9 из 24

— А разве нам не надо оставить немного для Генри?

— Ешьте, для Генри я приготовлю еще. По воскресеньям я собираю на ужин всех своих соседей.

Ричард застыл, не донеся вилку до рта.

— Что? В вашем положении? Вы шутите?

— Мне нравится делать людям приятное.

Ричард рассмеялся и погрозил ей вилкой.

— Ладно, леди, теперь послушайте меня. Я приказываю вам побольше отдыхать. Вам нельзя сейчас перетруждаться.

— Почему это вы мной распоряжаетесь?! Разве это входит в ваши обязанности начальника службы безопасности?

— Да.

— Тогда ладно, — рассмеялась Одри, — распоряжайтесь на здоровье.

Что за женщина! — в очередной раз подумал Ричард. Ей просто необходим защитник, иначе ее растащат по частям.

— Помимо этих ваших воскресных ужинов для одиноких стариков, есть еще какая-нибудь добровольная повинность?

— Ммм, дайте подумать. — Одри подала Ричарду тарелку с куском торта. — Есть еще одна, но это мелочь. Я помогаю миссис Харрис, когда кто-нибудь хочет снять квартиру в нашем доме, — собираю сведения об этом человеке. Связываюсь с хозяином его прежней квартиры, выясняю, нет ли вредных привычек и все в этом роде. Потом провожу собеседование с самим кандидатом. Мне это совсем нетрудно — на работе я занимаюсь приблизительно тем же самым. Кстати, именно так я и познакомилась с Тедди.

Они помолчали.

— Почему вы не едите торт? — спросил Ричард, прерывая затянувшуюся паузу. — Очень вкусно.

— Нет, спасибо, — с сожалением отказалась Одри. — Слишком много калорий.

— В вашем случае, это, кажется, не проблема.

Одри скептически взглянула на него.

— Что вы, беременная женщина должна следить за своим весом. Излишества могут отразиться на здоровье ребенка. — Одри вздохнула. — На самом деле мне это не грозит, поскольку Тедди забрал все мои сбережения…

— Что он сделал?!

Одри смутилась.

— Ну, он сказал, что деньги нужно вложить в дело, чтобы они работали на нас, на наше с ним будущее. Вот я и отдала ему все свои накопления. — Плечи Одри поникли, между бровями появилась маленькая вертикальная морщинка. — Я же не знала, что он бросит меня…

Ричард почувствовал неистовое желание поймать мерзавца Тедди в темном переулке и выбить из него деньги Одри, причем выбить — в прямом смысле слова. Однако, как ни чесались у него руки, Ричард предпочитал решать проблемы не с помощью грубой силы, а путем переговоров.

— Одри, это же классический случай мошенничества. Мы можем предъявить ему официальное обвинение.

Одри грустно покачала головой.

— Ричард, он не крал эти деньги — я сама отдала их ему.

— Но, Одри, это ваши накопления! И не забывайте. Речь идет не только о вас, но и о вашем ребенке — вам нужно правильно питаться, а когда родится малыш, ему потребуется множество самых разных вещей! Вот когда пригодились бы ваши накопления.

— О, не волнуйтесь. Я умею экономить. Куплю малышу приданое в секонд-хенде. Выкручусь как-нибудь. И не сомневайтесь — у моего ребенка будет все, что надо!

— Вы будете прекрасной матерью, Одри, — сказал Ричард, с восхищением глядя на нее.

Одри смущенно улыбнулась.

— Знаете, Ричард, я раньше не знала, что могу быть такой сильной. Я не могу объяснить это, но беременность придает мне силы, я готова горы свернуть, чтобы моему малышу было хорошо.

Глядя на эту решительную и в то же время беззащитную женщину, Ричард Андервуд дал себе клятву: он выбьет из этого подлеца Тедди Уильямса деньги на содержание ребенка Одри, и сделает это во что бы то ни стало.

6

Ричард вспомнил о своей клятве спустя неделю, когда в его офисе раздался звонок. Это были плохие новости — Ричард с силой вдавил трубку в рычаг аппарата.

С того субботнего дня, когда Одри неожиданно появилась на пороге его квартиры, они виделись каждый день. Ричард наслаждался компанией Одри, ее веселым смехом. Он сам не знал, почему его так тянет к ней. Они несколько раз обедали вместе, а вчера Одри вновь приехали к Ричарду, обвешанная пакетами и коробками, в которых оказались горшки с самыми разнообразными цветами. Их Одри расставила на балконе.

Решив довести дело до конца, они позвонили в мебельный магазин и заказали по каталогу пару легких плетеных кресел и столик. Одри всюду несла с собой уют и тепло — Ричард в очередной раз убедился в этом, когда они сидели вечером на измененном до неузнаваемости балконе и пили чай. За непринужденной болтовней время летело незаметно, и, когда уже почти стемнело, Ричард спохватился и отвез Одри домой.

И вот теперь он должен был пойти и рассказать Одри об этом неприятном звонке.

Напротив Ричарда сидела Марион Шелли.

— Я вижу, вы не в духе, Ричард, — сказала она.

Ричард задумчиво постучал кончиком карандаша по полированной поверхности стола.

— Плохие новости, — объяснил он, — для одного моего друга.

— Надеюсь, не для Одри Маллиган. Она такая милая и приветливая.

Удивленный ее проницательностью, Ричард растерянно взглянул на Марион.

— И все же, боюсь, что это так. — Ричард отложил карандаш. — Извините, Марион, вы не будете против, если я зайду к вам попозже?

— Конечно, Ричард, о чем разговор.

С тяжелым сердцем Ричард спустился на первый этаж. Выйдя из лифта, он сразу увидел Одри. Она была на месте.

— Привет, Ричард! — радостно сказала она, широко улыбаясь.

— Можешь сделать перерыв?

Одри слегка нахмурилась.

— Не сейчас, если можно.

Боже, подумал Ричард, бедняжка и так напряжена, а тут еще и я добавлю ей проблем. Как можно мягче Ричард сказал:

— Одри, нам необходимо поговорить. Поверь, это очень важно. Позвони мне в кабинет, когда сможешь отлучиться, ладно? — И он развернулся, чтобы уйти.

— Ричард?

Он обернулся и увидел, что Одри с тревогой смотрит на него.

— С тобой все в порядке? — спросила она.

Как всегда, в первую очередь она думает о других, а не о себе! Ричард вернулся к столу Одри.

— Мне звонил адвокат твоего бывшего возлюбленного.

— Тедди нанял адвоката? — удивилась Одри.

Ричард медленно обошел стол Одри, присел на корточки и развернул ее вместе с креслом к себе лицом.

— Одри, послушай меня, только не волнуйся, хорошо? Адвокат Тедди Уильямса сказал мне, что, согласно заявлению его клиента, Тедди был едва знаком с тобой. Он отрицает свое отцовство и не собирается платить ни пенни на содержание, как он выразился, «чужого ребенка».

Краски разом схлынули с лица Одри, глаза расширились.

— Этого и следовало ожидать, — тихо сказала она срывающимся голосом. — Ты с самого начала предупреждал меня, что Тедди может это сделать. Но мне все равно больно это слышать.

Ричард мягко взял руку Одри в свою.

— Мне очень жаль, милая. — В его голосе звучала нежность, — Не расстраивайся, я обо всем позабочусь. Ты не одинока теперь. Клянусь, что не дам тебя в обиду.

В ореховых глазах Одри стояли слезы.

— Я, должно быть, принимаю все слишком близко к сердцу, — прошептала она, — но… — Ее голос пресекся.

Ричарда душила бессильная ярость — этот подонок Тедди Уильямс наносит Одри удар за ударом! Обманом отнял у нее деньги, бросил ее, беременную, угрожал ей, а теперь еще и оскорбляет, заявляя, что беременна она не от него.

Он осторожно погладил плачущую Одри по волосам.

— Не обращай на меня внимания. — Она жалко улыбнулась сквозь слезы. — С беременными это бывает — все время хочется плакать. На самом деле со мной уже все в порядке.

— Нет, ты далеко не в порядке! — возразил Ричард.

— Значит, скоро буду в порядке. — Одри вновь попыталась улыбнуться.

Она доверилась мне, и я должен заботиться о ней, подумал Ричард. Сейчас самое главное для Одри — это избавиться от стресса любым путем. Ей нужно забыть этого негодяя Тедди и его слова, тогда мы наконец снова будем готовы к борьбе. А пока Одри необходимо расслабиться и отдохнуть. Возможно, сменить обстановку…

Ричард вспомнил другой сегодняшний телефонный звонок — куда более приятный, чем от адвоката Тедди Уильямса, — и неожиданно нужное решение пришло ему в голову.

— Одри, — начал он, снова беря Одри за руку, — моя семья живет в Саутенде, точнее в его пригороде. У родителей собственный дом на берегу залива. На эти выходные мама запланировала большой семейный сбор. Поедешь со мной?

Одри растерянно моргала, забыв о своих недавних слезах.

— Что ты, Ричард, я не могу. Это неудобно.

— Что же тут, собственно, неудобного? — Ричард пожал плечами. — Мама и отец обожают компанию. Будет еще моя сестра Сибил со своим мужем и сыном — вот, кстати, с кем тебе будет особенно приятно познакомиться. Энтони тебе понравится. На выходные обещают прекрасную солнечную погоду. Соглашайся, Одри! Поверь, тебе понравится. Красивое место, приветливые люди — что еще нужно, чтобы забыть о своих неприятностях?

— А как отнесутся твои родители к тому, что ты привезешь на семейный ужин женщину, которую они видят в первый раз?

Ричард улыбнулся.

— Вряд ли они так уж сильно удивятся. Я и раньше привозил к ним своих друзей, да и отец, кстати, тоже.

Ричард не стал добавлять, что друзья эти были мужчинами. Ему очень хотелось, чтобы Одри согласилась, он уже представлял себе, как будет показывать ей места, где прошло его детство.

— Но, Ричард, — сопротивление Одри заметно ослабевало, — ты ведь хочешь побыть со своей семьей, а я буду тебе мешать отдыхать как живое напоминание о работе.

— Ты — не просто живое напоминание о работе, ты в первую очередь мой друг. Прошу тебя, Одри, будь моей гостьей.

— Ну-у…

Видя колебания Одри, Ричард поспешил добавить:

— Я покатаю тебя на яхте. Ты знаешь, я давно не ходил под парусом — все времени не было. Прошу тебя, не отказывайся, Одри! — Ричард молитвенно сложил руки на груди.

— Вообще-то, — решилась наконец она, — выходные на природе — это замечательно. Спасибо, Ричард, я с удовольствием поеду с тобой.

Ричард легко поднялся и, улыбнувшись Одри на прощание, направился к лифтам. Отойдя на несколько шагов, он обернулся.