Берг судорожно закивал, а потом к удивлению Найла попросил дать ему какую-то теплую одежду. Начальник отряда, не ожидавший подобной просьбы (считая, что Берг дрожит только от страха), подключился к сознанию пленника и понял, что тому в самом деле очень холодно.
«От страха?» — подумал Найл. А можно замерзнуть от страха? Вообще-то в этих местах в самом деле было немного прохладнее, чем в городах, возможно, от камня, но ни Посланник Богини, ни кто-то другой из его товарищей даже не думали надевать теплую одежду, которую они, правда, прихватили с собой.
Найл тут же отдал распоряжение и Бергу принесли накидку. Он закутался в нее, но его зубы продолжали стучать.
— Ты нездоров? — уточнил Посланник Богини.
— Нет, то есть да… Ну, я хотел сказать…
— Успокойся, пожалуйста, — мягко сказал Найл. — Тебя никто не собирается есть. По крайней мере пока. Почему тебе вдруг стало так холодно?
— Это… случается всегда… — пролепетал Берг. — После того… как пройдет действие сока. Мы…
— Я знаю, что вы с другом пили сок из маковых коробочек. Зачем?
Берг задумался, не зная, как ответить на вопрос Посланника Богини. Подключившись к его сознанию, Найл понял, что пленник в самом деле не может объяснить, почему он пьет маковый сок.
Ему просто становится хорошо после того, как он его выпьет. А когда действие сока заканчивается, ему плохо. Вот и сейчас ему снова хотелось бы заполучить хотя бы одну маковую коробочку. За это он был готов на многое.
Найл достал из кармана мечту пленника и продемонстрировал ему, как недавно демонстрировал пудреницу Раисе. Глаза у Берга тут же загорелись и он непроизвольно протянул руку к коробочке. Но Найл убрал ее в карман и спросил:
— Где скрываются остальные ваши?
— Я не знаю! — в отчаянии воскликнул Берг, в самом деле не представляя, как понял Найл, опять читая мысли пленника.
Берга с приятелем выгнали из их племени. Так поступали со всеми, кто пристрастился к соку из маковых коробочек. Этим соком племя торговало, обменивая его на необходимые им продукты и орудия труда.
В горах также произрастали и другие культуры, все они давали или лечебный, или дурманящий эффект.
С самого детства маленьким человечкам внушали, что нет большего прегрешения, чем самим использовать то, что является предметом торговли с другими жителями окрестных мест.
Но запретный плод всегда сладок. И многие шли на прегрешения. Кто-то делал это один раз, кто-то дважды. За прегрешения жестоко наказывали, однако, после третьего выгоняли из племени, считая, что такого человека уже не исправишь.
— И много у вас грешников? — уточнил Найл.
— Вообще-то нет, — ответил Берг и стал рассказывать дальше.
В племени также есть так называемая показательная пещера, где как раз держат пристрастившихся к какому-то из снадобий, считая, что наглядный пример является самым убедительным.
Как правило, там оставляют только двух-трех представителей племени: зачем кормить всех грешников и тратить на них еду? Двух-трех достаточно, чтобы показать, что происходит с человеком, нарушившим закон.
Молодежи демонстрируют, как зависимые или от сока, или еще от каких-то трав люди выполняют любые приказы, чтобы получить заветную дозу.
Но кто-то все равно решается попробовать, думая, что сделает это лишь один раз. Однако, остановиться удается далеко не всегда.
— Почему попробовал ты? Из любопытства?
— Нет… У меня погиб отец… Через месяц — старший брат. Их убили пауки. Мне было очень тяжело пережить эти утраты. И тогда один из друзей — его уже нет в живых — сказал, что если я выпью сок из коробочки, мне станет легче. Я долго не решался, но мне было так тошно… И я отправился вместе с ним на поле. Тот парень уже давно пил этот сок, просто я об этом не знал, никто в племени тогда еще не знал. Я тоже выпил соку. И мне в самом деле стало легче. Мне было легко только когда я пил сок. Я стал регулярно ходить на поле. Меня поймали. Но наказание не подействовало. Я хотел уйти от жизни, но в то же время не умирать. А когда ты пьешь сок, то получается как раз такой эффект. Ты живешь — я ведь жив, правда? — но тебе кажется, что у тебя все хорошо. Понимаешь?
— Не очень, — признался Найл, хотя он и знал, что Берг говорит именно то, что думает. Все так и было. Он уходил от своей душевной боли в фантастический мир грез, где все хорошо и отец с братом все еще кажутся живыми.
У Найла в жизни тоже были периоды, когда ему становилось тошно, взять хотя бы смерть Мины, но уходить от реальности? В особенности, когда он знал, что от него зависит столько людей? И ведь боль проходит со временем, сама по себе, и ее заменяют какие-то положительные эмоции, которые дает окружающая действительность. И ведь эти эмоции обязательно будут! Обязательно произойдет что-то хорошее, что поможет боли уйти…
Но кто-то, более слабый, чем Найл, выбирает легкий путь: белый порошок, маковый сок, дурман-траву или другие, подобные культуры. «Как все-таки хорошо, что в наших местах они не растут в таких количествах!» — подумал Найл. Иначе ему бы тоже пришлось придумывать, как уберечь молодых людей от пагубных привычек. Пока этой проблемы в их землях не стояло. Найл надеялся, что она не встанет никогда.
— То есть ты не представляешь, где сейчас находятся твои соплеменники? — вернулся Посланник Богини к интересовавшей его теме.
Берг судорожно замотал головой.
— Но ты, по крайней мере, можешь показать, где ты жил с ними? Где стоял твой дом?
— Но у нас нет никаких постоянных домов! — воскликнул Берг, раздражаясь непонятливости Найла.
Теперь маленький человечек казался Посланнику Богини каким-то издерганным, он то срывался на крик, но говорил быстро и невнятно, то у него на глаза даже наворачивались слезы. От недавнего блаженного выражения не осталось и следа. А в голове мелькала одна мысль: как бы выхватить заветную маковую коробочку из кармана Найла?
Берг тем временем объяснял, что маленькие человечки время от времени меняют место дислокации. В горах не так много дичи, поохотившись в одном месте, племя снимается и переходит на другое. Иногда они спускаются в долину и охотятся там, тогда лагерь разбивают довольно низко. И вообще они не привыкли жить на одном месте! У них так не принято — и все тут!
— Но места стоянок у вас одни и те же? — не отставал Найл. — Пусть пять, десять, но в одних и тех же местах?
— Ну, в общем, да… — протянул Берг. — Но ты никогда не подберешься к лагерю незамеченным! У нас всегда выставляют дозорных! И они заметят тебя раньше, чем ты их! И все наши тут же снимутся с места и отправятся в другой лагерь! А в этих горах против наших никто из твоего отряда тягаться не сможет!
Посланник Богини глубоко задумался, а потом спросил, как отнесутся соплеменники Берга к предложению купить у них кое-что из выращиваемых ими культур. На что они обменяют свой сок, траву? Найл не сомневался, что в паучьих городах найдется товар для бартера — если уж он находился в муравьином.
Берг упоминал что-то про продукты и орудия труда. Какие именно могут заинтересовать их старейшин?
Пока Берг размышлял, что ответить Найлу, Посланник Богини получил ментальный импульс от старшего в отряде среди местных пауков.
— Что ты с ним нянчишься? — спрашивал Восьмилапый. — Пусть показывает места стоянок — уж где-то мы заловим его соплеменников. И ты что, думаешь, что они твоих девушек тоже гоняют по массиву? Ты уверен, что члены твоего отряда могут по ним прыгать, как эти горные жители? Тем более, если они все беременны? И мы, к твоему сведению, не собираемся с ними торговать. Нам их сок не нужен.
— А что говорил ваш Правитель? Он же хотел получить коренья, способствующие плодовитости.
— Вот и спрашивай пленника про коренья. Пусть покажет, где они растут. Мы их сами соберем.
Найл прекрасно понимал, что цель местных пауков — уничтожение маленьких человечков, доставивших им немало хлопот.
Сам Посланник Богини не собирался участвовать в бойне, хотя также не планировал и ее останавливать. Однако, ему требовалось хотя бы взглянуть на все культуры, выращиваемые маленькими человечками в горах, и вызволить своих девушек-охранниц.
Если для этого потребуется убить кого-то из соплеменников Берга — Найл это сделает. Они принесли и отряду Посланника Богини массу неприятностей, погрузив всех, кто шел через туннель, в сон, убив нескольких пауков, причем исподтишка и просто потому, что они ненавидят Восьмилапых и всегда выступали на стороне гигантских муравьев.
Но вначале следовало добраться до кого-то из старейшин или вождя племени.
— Гигантские муравьи доставляли нам снотворный газ, — сообщил Берг, — а также всякие продукты. Мы-то, в основном, добываем только мясо зверей, стреляем птиц, иногда рыбачим, но в нашем ручье водится лишь мелкая рыбешка. Муравьи приносили муку, крупу, соль. Возможно, наши старейшины и согласятся теперь торговать с вами. А вы вправду разбили гигантских муравьев?
Найл кивнул, ничего не уточняя, затем спросил про своих девушек. Хитро глянув на Посланника Богини, Берг попросил дать ему одну маковую головку.
— Ответишь, где они — и тут же получишь, — сказал Найл.
— Высоко в горах, вон в той части, — Берг показал рукой на продолжение хребта, — имеется большая пещера. Там у нас живут женщины, готовящиеся стать матерями, и те, у кого маленькие дети. Добраться до пещеры очень сложно: там сплошные ловушки. Так что лучше даже и не пытайся… Дай маковую головку!
— А ты проводишь меня к той пещере?
— Ты чего? — выпучил глаза Берг. — Я сам не знаю всех секретов. Причем ловушки то и дело меняют. Туда могут ходить только мужья и отцы новорожденных детей. Их ведет специальный проводник. Нет, я еще хочу пожить!
Поскольку Найл всегда держал слово, он сам проткнул концом ножа маковую коробочку (у пленников ножи, естественно, отобрали) и протянул Бергу. Тот с жадностью припал к ней губами, а потом повалился на тент с блаженным выражением на лице.
Тут как раз зашевелился соплеменник Берга. По всей вероятности действие сока из маковой коробочки, которую он разрезал при Посланнике Богини днем, закончилось.