Заложник — страница 56 из 59

Манелли промолчал. Напарник перестал шевелиться, и Манелли немного успокоился. Дуэйн Манелли провел достаточно времени в ночных разведках, когда служил в армии, чтобы уважать молчание в эфире.

Манелли поудобнее устроился на земле.

Руис что-то сказал, но Манелли его не понял.

— Повтори.

Руис не отвечал.

— Я тебя не слышу, Л. Дж. Что ты сказал?

Молчание.

— Л. Дж.?

Манелли услышал шорох у себя за спиной, а потом в голове у него вспыхнула радуга.

Тэлли

Тэлли завел руки Манелли за спину и надел пластиковые наручники. Потом сделал то же самое с лодыжками и перевернул на живот.

Тэлли ударил Манелли по щеке.

— Эй!

Ему пришлось ударить посильнее.

— Ну же, приходи в себя, черт побери! Ты арестован.

Веки Манелли затрепетали. Подождав, пока его взгляд станет осмысленным, Тэлли прижал дуло пистолета к шее Манелли.

— Ты знаешь, кто я такой?

— Тэлли.

— В какой они комнате?

— Их здесь нет. Хауэлл их отослал.

Тэлли тихонько выругался. Он ожидал, что Хауэлл не оставит Джейн и Аманду рядом, но все же надеялся на это.

— Хорошо. Где они?

— Я не знаю. С ними уехал Кливз.

Имя было Тэлли незнакомо, но это не имело особого значения. Он не знал никого из своих врагов.

— Куда поехал Кливз?

— Понятия не имею. Они сели в автомобиль. Хауэлл должен им позвонить. Я не знаю, что они собираются делать. Хауэлл давал указания Кливзу, но я их не слышал.

Тэлли посмотрел на мотель, пытаясь справиться с паникой. Уходящие секунды давили ему на спину, как мешки с песком. Он теряет время, а ему необходим план. «Думай, — сказал себе Тэлли. И повторил мантру спецназа: — Паника убивает». Если Джейн и Аманду держат в другом месте, он должен заставить Хауэлла вернуть их сюда.

Он перевел взгляд на Манелли.

— Сколько людей здесь у Хауэлла?

— Пять в мотеле, и еще Кливз.

— Ты и придурок под грузовиком — значит, остается еще трое?

— Правильно, и Кливз. У Хауэлла есть другие люди, но я не знаю где. Они могут появиться в любой момент.

Тэлли прикинул свои шансы. Трое в комнате. Трое против одного, причем помощь может прибыть в любой момент. Все это не имело значения. У него не было выбора.

— В каком номере?

Манелли колебался.

Тэлли вдавил ствол пистолета ему в шею. Грязный пот стекал с лица гангстера, как темный дождь.

— В каком номере?

Манелли вздохнул.

— Сто двадцать четыре. Разреши мне задать один вопрос, Тэлли.

Тэлли колебался, у него не было времени на вопросы.

— Что?

— Ты не простой полицейский?

— Нет, не простой.

Тэлли быстро заклеил рот Манелли клейкой лентой, а затем вдоль погруженной в темноту обочины вернулся к мотелю, стараясь побыстрее отыскать номер 124. Он обнаружил у дальней стороны мотеля зеленый «мустанг», припаркованный возле номера 124. Мужчина в голубой вязаной рубашке стоял у входа и курил. Значит, в комнате еще двое. Тэлли заметил, как на руке блеснули серебряные часы; этот человек не был Гленом Хауэллом.

Тэлли постарался подойти к «мустангу» как можно ближе. Мужчина докурил сигарету, но продолжал стоять, опираясь спиной на машину. До него было меньше пятнадцати ярдов. Сорок пять футов. Тэлли сказал себе, что это совсем рядом.

Дверь номера 124 распахнулась, и наружу вышел загорелый мужчина.

— Будь внимательнее. Он уже должен быть здесь.

Тэлли увидел золотой «Ролекс» у него на запястье, а потом узнал голос — это Хауэлл.

Тэлли снял пистолет с предохранителя и приготовился к броску.

Стоящий возле «мустанга» мужчина пожаловался Хауэллу:

— Дерьмо. Этот трусливый урод не придет. Нам нужно уносить отсюда ноги.

— Он придет. Ему ничего другого не остается.

Хауэлл вернулся в номер и закрыл за собой дверь.

Мужчина зажег новую сигарету. Когда он повернулся в другую сторону, Тэлли бросился вперед.

Мужчина у «мустанга» услышал шум и начал поворачиваться, но было уже поздно. Тэлли ударил его по голове пистолетом. Человек у «мустанга» пошатнулся. Тэлли схватил его сзади за горло, применив удушающий захват, и подтолкнул вперед, в номер. Он не хотел, чтобы тот потерял сознание; Тэлли намеревался использовать его тело в качестве щита.

Тэлли не стал терять времени; он ударом ноги распахнул дверь, втолкнул человека из «мустанга» внутрь и закричал:

— Полиция! Вы все арестованы!

Тэлли рассчитывал, что они не станут стрелять в него до того, как получат диски.

Глен Хауэлл присел на корточки и поднял пистолет, криком подзывая человека с большой головой, устроившегося на стуле возле окна. Тот повалился на пол, а когда развернулся лицом к Тэлли, в его руке уже был пистолет. Однако Хауэлл крикнул, чтобы он не открывал огонь.

— Не стрелять! Не стрелять!

Тэлли переводил свой пистолет с одного врага на другого, стараясь стоять так, чтобы его защищало тело человека из «мустанга». Из темноты в комнату летели жадные до света насекомые.

— Где моя семья? — выкрикнул Тэлли.

Все тяжело дышали, с хрипом втягивая в себя воздух. Никто пока не стрелял, но стоит выстрелить одному — и начнется перестрелка. Сейчас каждая сторона обладала тем, что хотела получить другая. Тэлли это прекрасно понимал. Хауэлл тоже. Собственно, только это и удерживало Хауэлла.

Неожиданно Хауэлл опустил свой пистолет и ловко крутанул его на пальце.

— Нам нужно расслабиться. Давайте успокоимся. Мы ведь собрались здесь для того, чтобы осуществить сделку.

— Где они?

— Диски у тебя?

Тэлли навел пистолет на человека с большой головой. Он чувствовал себя так, словно вновь оказался в детском саду, где исполнял роль заложника.

— Ты прекрасно знаешь, что диски у меня, сукин ты сын! Где моя семья?

Хауэлл развел руки в стороны, опустив пистолет.

— Давай немного успокоимся. С ними все в порядке. Могу я вытащить телефон из кармана?

— Предполагалось, что они здесь.

— Разреши мне достать телефон. Ты поговоришь с ними и увидишь, что они в порядке.

Тэлли перевел пистолет с большеголового человека на Хауэлла и обратно. Хауэлл вытащил сотовый телефон и нажал кнопку вызова. Кто-то ему ответил, и Хауэлл попросил, чтобы трубку передали женщине. Потом протянул телефон.

— Вот. Поговори с ней. Она в порядке.

Тэлли ткнул дулом пистолета в шею человека из «мустанга» и предупредил, чтобы он не двигался. Хауэлл поднес телефон к лицу Тэлли, держа двумя пальцами, как чашку с чаем. Тэлли взял его свободной рукой, а Хауэлл отступил назад.

— Джейн?

— Джефф! Мы…

Связь прервалась.

— Дерьмо!

Хауэлл хладнокровно пожал плечами.

— Ну, ты слышал, они живы. А чем все это закончится, зависит от тебя.

Тэлли бросил телефон Хауэллу и вытащил диск. Наступал самый опасный момент. Сейчас все решится.

— Один диск. Ты получишь второй, когда отдашь мне моих девочек. Не дашь послушать по телефону, а отдашь их. Мне девочек, тебе диски. Если тебе это не нравится, очень жаль. Убьешь меня, и все отправятся в тюрьму.

Он бросил диск на кровать.

Тэлли видел, что Хауэлл недоволен. Один диск его не устраивал, но Тэлли именно на это и рассчитывал. Он хотел, чтобы Хауэлл нервничал. Так и должно быть при переговорах. Тэлли знал, что Хауэлл взвешивает свои шансы, как Тэлли взвешивал свои. Сейчас Хауэлла больше всего интересует главный вопрос — принес ли Тэлли с собой второй диск. Если оба диска здесь, Хауэлл может просто пристрелить Тэлли. Однако у Хауэлла не было полной уверенности. Если он убьет Тэлли, а при нем не окажется второго диска, то ему конец. Потому Хауэлл не станет его убивать. Пока. И у Тэлли появляется шанс вернуть Джейн и Аманду.

Тэлли видел, что Хауэлл колеблется. Тэлли молчал.

Наконец Хауэлл взял диск.

— Я должен проверить, настоящий ли он.

— Настоящий.

— Я должен убедиться.

На ночном столике стоял компьютер. Хауэлл присел на край постели, вставил в него диск и удовлетворенно хмыкнул.

— Хорошо. Это один из двух наших дисков. Где второй?

— Сначала мои девочки. Как только я увижу девочек, ты получишь второй диск. Только так.

Тэлли чувствовал, как по шее струйками сбегает пот. Казалось, что по спине ползает целая стая муравьев. Хауэлл может рискнуть. Однако у обоих не было выбора. Оставалось выяснить, кто дрогнет первым.

Им предстояло лобовое столкновение.

Тэлли ждал, пока Хауэлл прикидывал свои возможности. Тэлли уже знал, каким будет его решение. Тэлли не оставил Хауэллу выбора.

Хауэлл поднял телефон.

Глен Хауэлл

Тэлли вел себя вовсе не как полицейский, которого сломала работа и который переехал в этот маленький городок, чтобы спрятаться от жизни. Нет, он вел себя как опытный тактик из группы специального назначения. Однако Тэлли боялся. Хауэлл знал, что ему необходимо использовать страх противника; нужно так сильно напугать Тэлли угрозой смерти жены и дочери, чтобы он перестал думать. Хауэлл решил, что Тэлли прячет второй диск у себя на теле, но проверить это он мог, лишь убив Тэлли. С другой стороны, если он прикончит Тэлли, а у того нет диска, ему конец. Послание Сонни Бенцы не оставляло надежды; Бенца его прикончит.

Марион Кливз ответил после первого гудка.

— Да?

Хауэлл заговорил быстро и четко, не сводя взгляда с Тэлли. Он хотел, чтобы Тэлли понимал: Глен Хауэлл держит в своих руках жизни его жены и дочери.

— Привези их. Останови машину возле нашего номера, но не выходи наружу. Я хочу, чтобы он увидел, что с ними все в порядке.

— Ладно.

Хауэлл продолжал наблюдать за Тэлли и пришел к выводу, что Тэлли напрягся, когда Хауэлл приказал Кливзу не выходить из машины. Слова Хауэлла не понравились Тэлли, но он попытался этого не показывать. Хауэлл обрадовался. Похоже, у него на руках все козыри.

— И не вешай трубку: очень важно, чтобы ты меня слышал. Нам еще предстоит разговор.

— Хорошо.