Заложники — страница 41 из 68

- Прошу вас подождать. Срочная депеша, - пояснил он.

Маршал нажал комбинацию горячих клавиш, выводя текст на экран, прочитал несколько строк, высоко поднял брови, взглянул мельком на контр-адмирала, неопределенно хмыкнул и снова углубился в чтение. Нахохлившийся Букстен сидел в комфортном, ласкающе-обволакивающем зад кресле как на иголках.

- Только что пришла шифровка с Гиркада, - не глядя на Букстена, промолвил наконец маршал, перечитавший сообщение дважды. - В ходе операции захвата четверо полицейских убиты и один ранен. Кроме того, семь гражданских лиц серьезно пострадали в давке, двоих пришлось госпитализировать. При этом ваш фигурант благополучно скрылся. Что вы на это скажете?

Букстен стиснул папку до боли в суставах: ненавистный маршал огрел его плачевным известием, как дубиной по голове. Впрочем, рассудил он, еще не все потеряно, игра продолжается. Вот если бы Джандар был схвачен и принужден давать показания, это воистину имело бы катастрофические последствия.

- Я предвидел такой ход событий, - быстро оправившись от потрясения, ответил Букстен. - Именно поэтому я дал указание сразу открывать огонь на поражение, без предупредительных выстрелов. Но, как я понимаю, полицейские умники решили пренебречь моей директивой, и вот вам результат.

- Об этих подробностях меня не известили, - уже чуточку благосклоннее промолвил Нельд.

- Я считаю, что привлекать полицейские силы для операции захвата было вообще грубой ошибкой, - осмелев, добавил Букстен.

- Напомню вам, что Хартия запрещает военной разведке проводить внутренние операции, - хмуро возразил маршал. - Так что ваш глава резидентуры на Гиркаде поступил совершенно правильно, прибегнув к услугам полиции.

- Но эти дуболомы упустили мерзавца... - От досады Букстендаже хлопнул ладонью по столу.

- В операции, помимо патрульных космопорта, участвовало отборное спецподразделение, - веско разъяснил Нельд. - Не думаю, что ваши люди справились бы с задачей лучше их. К тому же, повторяю, мы не имеем права ни на йоту отступать от Хартии.

Ну, уж тут маршал, безусловно, кривил душой. Не далее как в прошлом месяце отдел Букстена провел две тайные акции активного сыска, санкционированные лично Нельдом в устной форме, причем обе явно шли вразрез с упомянутой Хартией о секретных имперских службах, более того, впрямую подпадали под несколько статей Уложения об уголовных деяниях.

- Вы совершенно правы, ваше высокопревосходительство, я погорячился, смиренно признал Букстен.

- Скажу больше. Если бы мне стало известно о противозаконной активности вашего управления... - Глубоко вдавленные в череп бесцветные глазки Нельда сощурились, и на всякий случай он уточнил: - Ну, скажем, в научных кругах... В таком случае вам пришлось бы отвечать перед судом по всей строгости.

Даже среди впавших в маразм тузов имперского генералитета Нельд особым умом не выделялся, однако хитрости ему было не занимать. Букстен отлично уловил суть намека - этот старый отпетый подлец крепко держал его за глотку. Дав негласную санкцию, о которой отлично помнили оба, маршал не только важное дельце провернул, но и заодно подложил на всякий случай бомбу под задницу контр-адмиралу, слывшему абсолютно непотопляемым благодаря обширным связям в Генштабе.

Дав понять, что расставленный им капкан теперь захлопнулся, маршал счел нужным несколько смягчить тон.

- К рапорту прилагаются видеоматериалы, - сказал он. - Не угодно ли ознакомиться?

- Да, безусловно, ваше высокопревосходительство. Нельд бегло прошелся пальцами по компьютерной интерфейсной панели. Тяжелые шитые золотом зеленые шторы на стене кабинета раздвинулись, открыв большой демонстрационный экран, и компьютер вывел на него присланную с Гиркада подборку видеофайлов, предоставленных службой безопасности пассажирского космофлота.

- Это космопорт Лавринты, - пояснил маршал. Букстен в общих чертах представлял, что за малоприятное зрелище предстоит ему увидеть. Тем не менее он поежился, наблюдая, как человек с его лицом, забрызганный кровью с ног до головы, мечется по людному залу космопорта и палит в преследователей из бластера. Нельд поставил видеозапись на стоп-кадр, потом увеличил фигуру лже-Букстена во весь экран.

- Что это у него вместо левой руки? - поинтересовался он.

- Кажется, я догадываюсь, ваше высокопревосходительство, - вглядевшись, ответил контр-адмирал. - Очень похоже на лапу корнеозавра.

- Впервые слышу о такой зверюге.

- Это травоядные ящеры, которые водятся на планете Тангра, ваше высокопревосходительство. Я упоминал о них в рапорте.

- Ладно, едем дальше, - пробурчал маршал, снимая запись со стоп-кадра.

Преследуемый вооруженными людьми в штатском, лже-Букстен шмыгнул в дверь служебного хода, и бредовое зрелище паники в зале ожидания сменилось четырьмя снимками убитых полицейских. Затем изображение погасло, зеленые шторы медленно сомкнулись.

- Ну-с, как вам это нравится? - произнес маршал, поворачиваясь лицом к Букстену.

- Увы, топорная полицейская работа, - скривившись, как от зубной боли, процедил контр-адмирал. - Никакого другого результата и не могло быть, ваше высокопревосходительство.

- Я имел в виду другое. - Нельд подался вперед, не скрывая своей крайней заинтригованности. - В рапорте вы утверждаете, что этот ваш Джандар владеет в совершенстве гипнозом. Мало того, еще и мысли умеет читать. Так оно и есть, вы уверены?

- Строго говоря, я сомневаюсь, что имел место именно гипноз, ваше высокопревосходительство. Мне пришлось испробовать это, когда он ворвался в мою спальню. Могу засвидетельствовать, он проделывает это молча, без всяких пассов и почти моментально. Ничего общего с традиционным гипнозом. В рапорте я употребил этот термин лишь за неимением иного, в целях краткости изложения...

- Давайте-ка отбросим мелочи, важна суть, - нетерпеливо оборвал его Нельд. - Еще он умеет принимать облик другого человека. Да так, что нипочем не отличить. Мы только что видели это. Но я сомневаюсь, что сами вы могли бы так лихо бегать или эдак вот разделать кучу полицейских на котлеты, верно я говорю?

- Да, ваше высокопревосходительство, мне такие подвиги не под силу, смиренно признал Букстен.

- Так что и физические кондиции у него редкостные независимо от облика. Маршал многозначительно поднял палец.

- Принимая все это во внимание, я и пришел к выводу, что его нужно ликвидировать немедленно, при первой же возможности, - заявил контр-адмирал. Надеюсь, ваше высокопревосходительство, теперь моя точка зрения не вызывает сомнений.

- Отнюдь нет. Напротив. По-моему, ваш приказ угробить его на месте был опрометчивым. И наше счастье, что полицейские им пренебрегли, - отрезал Нельд. - Фигуранта надо взять живым любой ценой.

- Боюсь, как бы цена не оказалась чрезмерной...

- Да вы просто на него взъелись, Букстен, - снисходительно осклабился маршал. - И теперь порете горячку. Спрячьте свои эмоции, чтобы не завалить важное дело. Иначе вам придется заняться другими операциями, попроще.

- Простите, ваше высокопревосходительство. Возможно, я действительно не свободен от предвзятости, - скрепя сердце признал контр-адмирал.

- Этот человек - оружие. Скажу больше. Он - супероружие! - Нельд взволнованно взмахнул сухим кулачком, усыпанным старческими коричневыми пятнышками. - Вы хоть понимаете это?!

- Да, совершенно верно. Однако разрешите уточнить, ваше высокопревосходительство, он не совсем человек, - заметил Букстен.

- Неважно. Будь он хоть черт с копытами. Он умеет то, что нам и не снилось. А из его трупа много не вытянешь. Надо непременно взять его живым, ясно вам наконец? Изолировать, засекретить, учесть ваши ошибки, чтобы перекрыть все лазейки для побега. Его способности надо изучить и взять на вооружение. Что, вы вроде не согласны?

- Скорее всего его дарования уникальны, и обычный человек перенять их не сможет, - скептически промолвил контр-адмирал. - А вот угрозу для окружающих он несет реальную и, я бы сказал, угрозу огромную. Поначалу я исходил только из этого, ваше высокопревосходительство.

- Угрозу?! - сардонически фыркнул Нельд. - Ладно, пускай он прирежет еще нескольких полицейских, как-нибудь стерпим. Вам что, их жалко?

- Человек, способный преобразиться в кого угодно, способен вытворить что угодно, ваше высокопревосходительство, - не сдавался Букстен. - Страшно даже представить последствия, если он сумеет перебраться сюда, на Демион.

- Вот и давайте позаботимся об этом, - предложил маршал. - Надо срочно мобилизовать все силы. Немедленно перебросить на Гиркад отборные спецбригады. Перевернуть планету вверх дном, если потребуется. Вплоть до введения чрезвычайного положения.

- Разумеется, ваше высокопревосходительство.

- Теперь вот еще что. Самое наиглавнейшее. Он не должен попасть в руки людям с той стороны. Ни в коем случае. Вы представляете себе размеры нашего урона, если они сграбастают фигуранта и сумеют перенять его способности? Да тогда Конфедерация шутя переиграет нас по всем статьям, даже не развязывая войны.

-Совершенно верно, ваше высокопревосходительство, этого допустить нельзя.

- Значит, нужны срочные меры по линии контрразведки, - сделал вывод Нельд. - Об этом я позабочусь лично.

- Для начала следовало бы запустить пакеты противоречивой дезинформации через двойных агентов, - деловито предложил Букстен. - Надо сбить противника с толку, тогда мы выиграем в темпах.

- Ну, это само собой, только надо брать шире, - проворчал маршал. Ситуация слишком накаленная. Значит, я думаю, так. Все выявленные червяки в наших рядах должны быть немедленно ликивидированы, дольше терпеть их нельзя. Далее. Всю агентуру противника на Гиркаде необходимо срочно нейтрализовать любыми доступными средствами. Всю, под корень.

Букстену не удалось сохранить спокойное выражение лица, поскольку Нельд размахнулся чересчур лихо. Потрясенный контр-адмирал подался вперед, его брови поползли вверх, рот приоткрылся и снова захлопнулся, в последний момент Букстен опамятовался и не дал хода рвущемуся наружу возмущению.