Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт — страница 13 из 55

Что-то в светящемся надеждой лице Роуз заставляет Юдору почувствовать укол совести.

– Ну ладно, – говорит она. Кажется, что, когда дело касается Роуз, сопротивляться попросту бесполезно.

– Ура-а-а! – кричит Роуз, вскидывая вверх кулак.



Во время поездки в бассейн в тесной машине Юдора начинает терять терпение из-за того, что Мэгги постоянно уточняет, не против ли она:

– Знаю, насколько настойчивой может быть моя дочь.

– Я вообще-то все слышу, – говорит Роуз с заднего сиденья.

– Я просто хочу сказать, что, если вы не хотите ехать, я пойму.

– Я уже согласилась, так что нет никакой необходимости спрашивать меня снова и снова, – огрызается Юдора.

– Извините, – бормочет Мэгги. – И спасибо. Это очень мило с вашей стороны.

Юдора благодарна Роуз за то, что та позволяет ей сохранить достоинство и переодеться в кабинке в одиночестве, хотя девочка, очевидно, все это время стоит под дверью, потому что, открыв дверь, Юдора сразу видит ее.

– Я стояла снаружи на случай, если вам вдруг что-то понадобится, – говорит девочка.

– Спасибо, – неуверенно отвечает Юдора, направляясь к воде.

В учебном бассейне царит хаос семейных брызг, поэтому они идут к неглубокому участку основного бассейна. Юдора с тоской смотрит на плавательные дорожки, мечтая скользить по ним туда и обратно, как обычно.

– Прыгнем в воду? – предлагает Роуз.

– Разумеется, нет, – говорит Юдора. – Я воспользуюсь лестницей.

– А мне можно прыгнуть?

– Как пожелаешь.

Роуз улыбается.

– Мне нравится ваша манера говорить. Прямо как в былые времена.

– М-г-м, – мычит Юдора, погружаясь в воду. После удушающей жары, стоявшей в машине Мэгги, освежающая прохлада кажется почти исцеляющей. Юдора позволяет себе лечь на спину, наслаждаясь этими недолгими минутами отдыха от бремени старости.

– Прыгаю! Кто не спрятался, я не виновата! – кричит Роуз и плюхается в воду.

– Осторожнее! – ворчливо говорит Юдора, вытирая с лица брызги.

– Из-ви-ни-те. Я была уверена, что вас не задену, – доброжелательно говорит Роуз.

– Что ж, это обнадеживает, – отвечает она.

Роуз копирует ее, тоже переворачиваясь на спину.

– Ты умеешь плавать? – спрашивает Юдора.

– Немного, – отвечает Роуз. Она переворачивается на живот и начинает грести по-собачьи, оплывая свою старшую подругу.

– Хочешь, я научу тебя плавать кролем? – спрашивает Юдора, память которой наводняется воспоминаниями.

– Да, пожалуйста. Я немного умею, но иногда как будто начинаю тонуть.

– Что ж, так быть не должно. Покажи-ка мне, как ты это делаешь.

Роуз делает глубокий вдох и исчезает под водой, бешено молотя по ней руками и ногами. Через мгновение она выныривает, громко втягивая ртом воздух, и снова исчезает, чтобы возобновить этот ужасающий процесс. Юдору ее навыки плавания одновременно и смешат, и пугают.

– Хватит, Роуз. Остановись! – Девочка всплывает и смотрит на Юдору сквозь стекла своих огромных очков, широко открыв глаза. – Теперь я понимаю, почему тебе кажется, что ты тонешь. Потому что так и есть. А теперь постой на месте и посмотри на меня.

Роуз делает то, что ей велят. Юдора спокойным и ровным темпом переплывает кролем весь бассейн туда и обратно.

Когда она возвращается, Роуз начинает аплодировать.

– Великолепно! Вы прямо как рыба в воде. Вы научите меня плавать так же?

Юдора воодушевлена ее стремлением учиться.

– Я попробую. Здесь главное – держать свое тело ровно, чтобы оно скользило по воде. А еще нужно придерживаться ритма и сохранять спокойствие.

– Ровно. Скользить. Ритм. Спокойствие. Все ясно, – говорит Роуз.

– Хорошо. Теперь попробуй двигать ногами от бедра, но не слишком часто. И, делая взмах руками, сначала опускай большие пальцы – так, чтобы ладони смотрели наружу.

Роуз кивает:

– Хорошо, Юдора. Я попробую.

В течение нескольких первых попыток движения Роуз неуклюжи и беспорядочны, но через некоторое время Юдора обнаруживает, что девочка быстро учится, схватывая все на лету. Она все еще размахивает руками так, будто у нее припадок, но начинает двигаться по воде более размеренно.

– Очень хорошо, Роуз, – хвалит ее Юдора. – У тебя получается. Ты молодец.

Лицо девочки озаряется радостью.

– Спасибо. Мне уже не кажется, что я тону.

– Я очень рада это слышать. – Юдора смотрит на большие часы на стене и понимает, что прошел уже целый час, а она этого даже не заметила. – Полагаю, нам пора идти, – говорит она с ноткой сожаления. – За нами скоро приедет твоя мама.

– Может, останемся еще хотя бы на пять минуточек? Пожа-а-алуйста? Я бы потренировалась, а вы бы поплавали по дорожке.

Юдоре это предложение нравится.

– Ты уверена, что справишься без моей помощи?

Роуз кивает:

– Конечно. Вы же будете совсем рядом.

– Ладно. Не забывай держать локти повыше.

– Локти повыше, – повторяет Роуз.

Юдора плавает туда-сюда, не сводя глаз с Роуз. Кроль девочке вскоре надоедает, и она принимается радостно прыгать в воду с бортика. Юдора устраивается в другом конце бассейна и, отдыхая, наблюдает, как Роуз восторженно вылезает из бассейна и снова плюхается вниз. Юдора пытается вспомнить, была ли она когда-нибудь такой же беззаботной, как эта девочка; казалась ли ей жизнь источником радости, а не серой рутиной. Иногда у Юдоры появляется ощущение, что она родилась уже взрослым человеком, которому постоянно приходилось нести ответственность за всех, кто в нем нуждался. Конечно, в ее жизни были и радостные моменты, но она не может припомнить, чтобы ей хватало времени на собственные удовольствия. Рядом всегда был кто-то еще, кто нуждался в заботе или поддержке. Юдора чувствует по отношению к Роуз легкую зависть и уже не в первый раз задается вопросом: какой бы была ее жизнь, если бы ее отец вернулся тогда с войны? Поводов для радости у нее было бы определенно больше.

Юдора собирается проплыть по дорожке еще разок, последний на сегодня. Ей было очень приятно провести время с Роуз, но теперь она чувствует усталость. Приблизившись к глубокому участку бассейна, она замечает, что девочка то выныривает из воды, то снова исчезает.

– Помогите, Юдора! Я тону!

– Роуз! – кричит Юдора. Запаниковав, она проплывает под перегородкой и с некоторым усилием вытаскивает девочку на поверхность.

Они кашляют и хрипят, и вдруг Юдора понимает, что Роуз смеется.

– На самом деле я не тонула. Я просто дурачилась.

Юдора мгновенно вспыхивает праведным гневом.

– Никогда, слышишь, никогда больше так не делай! Поняла? – кричит она.

Лицо Роуз бледнеет:

– Извините, Юдора. Я просто пошутила.

– Таким не шутят! На сегодня наш поход в бассейн окончен, как, впрочем, и вообще навсегда.

Они переодеваются в отдельных кабинках, а потом выходят и дожидаются Мэгги. Молчание Юдоры оглушает. Даже бесконечно веселая Роуз чувствует ее мрачную ярость. Она бросает на нее виноватый взгляд.

– Мне очень жаль, – тихо говорит девочка.

Юдора одаривает ее тяжелым взглядом, но ничего не говорит. Теперь она утомлена уже не плаванием, а своим гневом. Она мечтает прогнать его, но он приносит с собой воспоминание, которое укореняется в ее разуме, точно упрямый сорняк.

– Могу я купить вам коктейль, чтобы как-то загладить свою вину? – спрашивает Роуз.

– Нет, спасибо, – говорит Юдора.

Напряжение прерывает появление Мэгги. Она торопливо вбегает в здание.

– Извините за опоздание. Пробки ужасные. Как все прошло? Повеселились? – В этот момент она замечает выражения их лиц. – О боже, что случилось?

Юдора предпочла бы отправиться домой, а не играть в перекрестный допрос, но Роуз решает во всем признаться:

– Все было просто замечательно, мамочка. Юдора показала мне, как плавать кролем, и у меня отлично получилось. Она сама так сказала. А потом я сделала одну глупость, и теперь Юдора расстроена. Из-за меня. И мне очень стыдно.

Мэгги виновато морщится, а потом присаживается рядом с дочерью на корточки. Юдора отворачивается, когда она протягивает к лицу девочки руку и заправляет ей за ухо выбившуюся прядь волос.

– И что же ты сделала?

Прежде чем ответить, Роуз украдкой бросает взгляд на свою старшую подругу.

– Я притворилась, что тону, и это напугало Юдору.

– Ох, Роуз, – говорит Мэгги.

Глаза девочки наполняются слезами.

– Я знаю, что поступила неправильно, и мне очень стыдно. Юдора, пожалуйста, простите меня.

Юдора понимает, что теперь на нее направлены две пары умоляющих о прощении глаз. Неужели они думают, что простого извинения будет достаточно, чтобы она почувствовала себя лучше?

– Это было очень безответственно с твоей стороны, – говорит она.

Роуз кивает.

– Я поняла. Обещаю, что больше никогда так не буду делать.

Юдора смотрит на Мэгги. По ее лицу можно читать, как в раскрытой книге: на нем застыло точно такое же выражение, как и у ее дочери, – умоляющее простить Роуз. Юдора вздыхает:

– Ну хорошо. А теперь мы можем поехать домой? Пожалуйста. Я очень устала.

– Да! Конечно. Спасибо, – говорит Мэгги. Она протягивает руку, чтобы пожать ладонь Юдоры.

«Опять эти публичные проявления эмоций, – думает Юдора, подходя к машине. – Неудивительно, что в мире такой беспорядок».

Как только они добираются до дома, Роуз тут же выпрыгивает из автомобиля и открывает Юдоре дверь.

– Вам помочь выбраться? – спрашивает она, желая угодить ей.

– Нет. Я и сама справлюсь, спасибо, – говорит Юдора, вылезая из машины и направляясь к своему дому.

– Вы не зайдете к нам на чашку чая? – спрашивает Мэгги.

– Нет. Нет, спасибо, – говорит Юдора не оглядываясь. – До свидания.

Войдя в дом, она захлопывает входную дверь и, прислонившись к ней спиной, сползает. У нее дрожат руки, но она не уверена, от страха или от гнева. Однако что Юдора отлично знает, так это то, что сегодня был последний раз, когда ее вывел из равновесия какой-то ребенок с ужасным чувством стиля.