Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт — страница 19 из 55

– Ну хорошо.

Роуз бросает на Юдору многозначительный взгляд, и она закатывает глаза.

– Позвольте себе жить полной жизнью, пока обдумываете решение умереть. Пока у вас есть возможность, прочувствуйте ее сполна – это очень важно.

Юдора фыркает.

– Я об этом подумаю.

– Хорошо. До скорой связи. До свидания, Юдора.

– Я почувствовала напряжение, – говорит Роуз, широко открывая глаза, когда Юдора кладет трубку.

– Это личное. Ну что, может, все-таки попробуем пирог? – спрашивает Юдора, стремясь уйти от темы.

Роуз стучит себя по носу, а потом подмигивает ей.

– Личное. Понятно. Да, пожалуйста, вернемся к пирогу. Кстати, мама сказала, что мы можем отправиться по магазинам в любое удобное вам время, мы с ней станем вашими личными феями-крестными! – Роуз смотрит на нее с надеждой. – Можете просто сказать «ну хорошо», если хотите.

В сознании Юдоры всплывают похожие на мантру слова доктора – «жить полной жизнью».

– Спасибо, Роуз. Это было бы здорово.

Девочка сияет от радости.

– Юху! Может, посмотрим «Бессмысленно», пока будем есть пирог? Моей бабушке эта телевикторина очень нравится.

– Что за нелепое название для телешоу? – морщится Юдора.

– Так и есть, но вы полюбите Ричарда Османа. Все женщины в возрасте его любят.

– Я очень взыскательный критик.

– Не знаю, что это значит, но ладно, – отвечает Роуз. – Порезать пирог, пока вы завариваете чай?

– Это было бы весьма кстати, спасибо, – говорит Юдора, направляясь на кухню.

Разрезая пирог на гигантские кривые куски, Роуз вдруг поднимает голову и спрашивает:

– Вам нравится ваше имя?

– Особого участия в его подборе я не принимала, – отвечает Юдора.

– Если вам не очень нравится его полная версия, можно сократить его – тогда получится Дора.

Этот внезапный эмоциональный удар из прошлого повергает Юдору в оцепенение.

– Можно я буду звать вас Дорой? Это имя было в одном мультфильме.

– Я бы предпочла, чтобы ты этого не делала, – говорит Юдора дрожащим, но уверенным голосом.

– Почему? Оно звучит намного дружелюбнее.

Юдора удивлена тем, как быстро в ней закипает гнев.

– Я не хочу, чтобы ты меня так называла, Роуз. Пожалуйста, не нужно. Я не хочу, чтобы меня называли Дорой. Мое имя – Юдора! – Она знает, что ее ярость иррациональна, но ничего не может с собой поделать. В памяти всплывает лицо любимого отца.

«Моя милая Дора! Моя маленькая ягодка!» – восклицает он.

– Извините, – тихо говорит Роуз. – Мне жаль, что я расстроила вас.

Юдора вновь поражается ее интуиции.

– Хотите поговорить об этом?

– Нет, – говорит Юдора, – но спасибо.

Роуз кивает:

– Тогда тема закрыта, миледи.

«Этот ребенок просто поразителен», – думает Юдора.

– Пойдемте посмотрим «Бессмысленно», это нас отвлечет, – говорит девочка, стараясь удержать две тарелки с пирогом и стакан лимонада, и идет в гостиную.

Пока они вместе смотрят телевизор, Юдора обнаруживает, что Ричард Осман, как и лимонный пирог, очень даже ничего. Ей нравится угадывать слова в некоторых категориях этой викторины, и она насмешливо фыркает, когда одна участница предполагает, что знаменитый роман Джона Стейнбека называется «Гроздья Франции».

– Его название «Гроздья гнева», глупая ты невежда! – восклицает она.

– Вы так много всего знаете, – восхищается Роуз.

– Просто я прожила довольно долгую жизнь, – признается Юдора.

Роуз доедает пирог и вытирает рот тыльной стороной ладони.

– Вы боитесь смерти?

Несмотря на то что Юдора уже немного привыкла к свойственной Роуз прямолинейности, этот вопрос застает ее врасплох. Тем не менее ответ она подбирает довольно быстро.

– Нет, – говорит она. – А ты?

Роуз на мгновение задумывается:

– Раньше я боялась, но потом посмотрела «Тайну Коко», и мне больше не страшно.

– Что это такое?

– Мультфильм про День мертвых – очень классный мексиканский праздник.

Юдора замечает, что, когда Роуз начинает рассказывать ей про этот мультик, ее лицо будто светится.

– В общем, его смысл в том, что, умерев, человек воссоединяется со всеми мертвыми членами своей семьи и потом может раз в год навещать тех, кто еще жив, если они поставят на алтарь его фотографию.

– Звучит очень здорово.

– Я тоже так думаю. Мама разрешила мне сделать так в этом году, чтобы почтить память дедушки. Она думает, что я слишком много думаю о смерти, но мне кажется, что важно научиться не бояться ее, да?

Юдора смотрит на девочку с изумлением:

– Да. Да, верно.

– Это хорошо, что вы не боитесь, потому что чем она ближе, тем страшнее.

– Спасибо, что напомнила мне об этом.

– Извините. Я снова слишком много болтаю, да? Я могу уйти.

Раньше Юдора была бы рада вернуть дом в свое полное распоряжение, но сегодня она по какой-то причине не торопится остаться одна.

– Можешь побыть со мной еще немного, если хочешь.

– Спасибо. Надеюсь, вы проживете достаточно долго, чтобы прийти на мой день рождения.

Юдора пытается скрыть удивление:

– И как же долго мне придется прожить?

– Он 22 октября.

– Ты захочешь пригласить своих новых школьных друзей, а не старую развалину вроде меня.

Роуз раздувается от возмущения:

– Я захочу пригласить вас. И Стэнли. И Монтгомери, если мы сможем его уговорить. Пожалуйста, постарайтесь не умирать до моего дня рождения!

– Я сделаю все, что в моих силах.

Их разговор прерывает громкий стук в дверь.

– Роуз? Ты все еще здесь?

Девочка кривится.

– Это мама. Надо идти. Спасибо, что угостили меня пирогом и поболтали со мной. Мне очень понравилось.

– Мне тоже, – говорит Юдора.

Роуз вприпрыжку мчится в коридор, чтобы открыть дверь матери. Юдора слышит, что, прежде чем появиться в дверях гостиной, Мэгги отчитывает дочь за надоедливость.

– Извините, Юдора. Я говорила Роуз не засиживаться.

Она машет руками:

– Все в порядке. Это я предложила ей остаться. Пожалуйста, не сердитесь на нее.

– Вы уверены?

– Абсолютно уверена. – Юдора замечает, что Мэгги выглядит изможденной. – Вы в порядке?

Та гладит рукой свой округлившийся живот.

– Да, благодарю вас. Просто немного устала, но с малышами так всегда.

– Это уж точно.

Мэгги улыбается.

– Хорошо, пойдем, – говорит она Роуз. – Ты сказала спасибо?

– Да, мам, – говорит Роуз, поворачиваясь к Юдоре и закатывая глаза. – Так когда мы пойдем по магазинам?

– Ой, точно, – говорит Мэгги. – Я так понимаю, вам предстоит преображение.

– По-видимому, да.

Мэгги смеется:

– Как насчет этой субботы?

– Да, было бы неплохо. Вечеринка как раз тем вечером, так что это прибавит мне решительности.

– Отлично. Тогда, скажем, часов в десять?

– Спасибо, – говорит Юдора. – Ах да, Роуз…

– А? – отзывается Роуз, нетерпеливо глядя на нее блестящими глазами.

– Что значит «сияй, как единорог»? – спрашивает она, указывая на ее футболку.

– Ну… Это значит, что надо быть яркой и волшебной, – говорит девочка, поднимая руки в стороны, словно закончившая песню певица. – Понимаете, о чем я?

«Сопротивление бесполезно, Юдора. Пора бы уже это понять».

– Конечно, Роуз. Я все прекрасно понимаю. Увидимся в субботу.



1955 год, танцевальный зал «Орхидея», юго-восток Лондона

На ней было бледно-голубое платье с шифоновым лифом и юбкой «полусолнце». Юдора нашла его в Allders во время субботнего похода по магазинам с Сильвией и потратила немало времени, пытаясь решить, стоит ли оно того, чтобы тратить на него почти всю месячную зарплату.

– Прямо как из гардероба Грейс Келли, – мечтательно протянула Сильвия.

– Я беру, – сказала Юдора продавцу.

Когда в следующую субботу за ней заехал Эдди, она подгадала момент, чтобы спуститься к нему по лестнице, как голливудская кинозвезда. Правда, ступени были устланы бежевым ковролином, а не отделаны гладким серым мрамором, как в особняках Лос-Анджелеса, но Юдора изо всех сил старалась казаться элегантной. Увидев написанное на лице Эдди восхищение, она сразу же решила, что платье стоило каждого потраченного пенни.

– Вид как у добравшегося до сливок кота, – сказала бы ее мать.

Беатрис не нравился Эдди. Юдора это понимала. Она всегда была с ним вежлива и любезна, но не проявляла теплоты и подергивала носом, будто уловила неприятный запах. Юдора предпочла это игнорировать. С Эдди она чувствовала себя свободной. В его озорном очаровании и шумной самоуверенности, присущих жителям юго-восточного Лондона, было что-то, что вселяло в нее надежду. Ее семейная жизнь была почти лишена веселья и смеха, а Эдди представлял собой счастливую альтернативу. Убежденная Сильвией, Юдора решила, что если в двадцать два года она чувствует себя такой несчастной, то стоит поддаться его чарам.

– Серьезно, Дор. Нельзя же все время сидеть дома, пока твоя мама и Стелла вечно собачатся друг с другом. Таким темпом ты окажешься в Бедламе[8].

Юдора знала, что ее подруга права. Отвращение Беатрис и Стеллы друг к другу стало холодным и неразрушимым, как гранит. Их общение было либо совершенно поверхностным, либо напоминало зажженный динамит, который мог в любой момент взорваться. Каждый вечер Юдора заходила домой, чувствуя, как ее плечи напрягаются от навалившейся на них атмосферы тяжести.

С Эдди все было с точностью до наоборот. Она встретила его одним субботним вечером на танцах, куда пришла с Сильвией и ее парнем Кеном и оказалась третьей лишней. Обычно Юдора была счастлива даже просто сидеть в стороне и смотреть: одной атмосферы танцевального зала было достаточно, чтобы она могла почувствовать долгожданную передышку. Эдди несколько раз привлекал ее внимание, но сначала она разделила будущие сомнения ее матери. Он был громким, дерзким и чересчур самоуверенным. Как следствие, недостатка в партнершах для танцев у него не было. В ту ночь Юдора, как обычно, сидела у стены зала, пила лимонад и постукивала ногой в такт музыке, когда перед ней вдруг возник Эдди.