Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт — страница 45 из 55

– А это может понадобиться?

– Зависит от того, насколько дружелюбными окажутся другие ребята.

– Ну хорошо.

Юдора приходит к школе сильно заранее: до конца уроков еще полно времени. Она рассматривает собирающихся на детской площадке родителей – шумное, веселое сборище из людей разных национальностей и возрастов. Она впечатлена, заметив среди них и других людей старше восьмидесяти, и наблюдает, как крошечный малыш с ярким рисунком в руке несется через детскую площадку прямо в объятия мужчины ее возраста. К чести ее ровесника, ему удается подхватить хихикающего мальчика на руки и начать кружить. Затем он опускает его на землю и целует в макушку.

– Юдора! – кричит Роуз с другого конца площадки, маша рукой так энергично, будто от этого зависит ее жизнь.

Юдора радуется, увидев, что она идет, держась за руку с другой девочкой.

Она вежливо машет им в ответ, и в этот момент появляется Стэнли.

– Успел, – говорит он, кладя руку на грудь и пытаясь отдышаться.

Юдора многозначительно смотрит на часы:

– Думаю, ты в курсе, что опоздал на две минуты.

– Прости. Мы с Шейлой зашли утром в садовый центр и потеряли счет времени.

– Понятно, – говорит Юдора, избегая его взгляда.

– Юдора! Стэнли! Вы пришли! – кричит подбегающая к ним Роуз, таща за собой свою новую подругу.

Девочка обводит взглядом Юдору и Стэнли и переводит его обратно на Роуз.

– И это твои лучшие друзья? – спрашивает она.

– Да! – восклицает Роуз, не замечая презрения, с которым она это говорит. – Юдора, Стэнли, это Джада.

– Рад познакомиться, Джада, – с галантным поклоном говорит Стэнли.

Джада корчит рожицу, означающую «ну и чудак».

– Привет, Джада, – говорит Юдора, пристально глядя на нее.

– Драсьте, – скучающим тоном отвечает Джада.

– Увидимся завтра, Роуз, – говорит проходящий мимо мальчик того же возраста с растрепанными волосами, улыбаясь одним уголком рта.

– Пока, Томми, – говорит Роуз.

– Какой же лузер, – бормочет Джада. – Окей, Рози-Пози, мне тоже пора. Увидимся завтра, ага?

– Окей, Джада, – говорит Роуз, неловко обнимая свою новую подругу. – Увидимся.

Джада ускользает, напоминая Юдоре большую кошку, рыскающую в поисках свежей добычи.

– Разве она не чудесная? – спрашивает Роуз. – Она сказала, что я могу быть ее лучшей подругой. Не знаю, чего я так переживала из-за школы. Тут все такие хорошие.

– Все что угодно, лишь бы ты была счастлива, Роуз, – говорит Стэнли, делая Юдоре многозначительный знак глазами. – А теперь… кто хочет молочный коктейль и пончик?

– Я, я хочу! – кричит Роуз, поднимая руку.

Они идут к кафе на главной дороге – компания получается довольно необычная. Стэнли придерживает им дверь и отправляется за напитками, а Юдора и Роуз усаживаются за столик у окна. Пластиковые стулья кремового цвета, запах несвежего фритюрного масла и дребезжащая фоновая музыка совершенно не соответствуют вкусу Юдоры, однако принесенный Стэнли чай выглядит приемлемо, а Роуз, попробовав пончик, объявляет его «эпическим».

– Итак, – говорит Стэнли, – рассказывай.

– Что ж, – произносит Роуз, вытирая тыльной стороной ладони прилипшую ко рту сахарную пудру. – Мою учительницу зовут миссис Милашка.

– Правда?

– Нет. Шучу. Это имя героини из одной книги. Мою учительницу зовут миссис Симпсон, и она строгая, но добрая.

– Похоже, она хорошая женщина, – говорит Юдора.

Роуз кивает.

– Она немного похожа на вас, Юдора. Ребята в моем классе очень милые, но больше всех мне нравится Джада.

Юдора ловит взгляд Стэнли.

– А она тоже добрая, Роуз?

Роуз передергивает плечами:

– Ну да. Она любит дразниться, но это всего лишь подколы.

– Подколы?

– Шутки, – авторитетно подсказывает Стэнли.

– Шутки, пока они не подразумевают высмеивания других людей, – говорит Юдора.

Роуз качает головой:

– Она была мила со мной и даже разрешила присоединиться к ее группе.

Юдора одаривает девочку пристальным взглядом:

– Просто старайся делать то, что хочешь сама, а не то, чего от тебя хотят другие.

Роуз серьезно кивает:

– Окей, я поняла. Спасибо, Юдора.

– Привет, Роуз.

Они поднимают глаза и видят за соседним столиком мальчика с детской площадки.

– О, привет, Томми, – отвечает Роуз.

Томми улыбается, а потом снова переводит взгляд на телефон в своих руках.

– Он кажется дружелюбным, – говорит Стэнли.

Роуз наклоняется поближе и шепчет:

– Да, но Джада говорит, что он дебилоид – что бы это ни значило.

Стэнли подавляет смешок. Юдора бросает на него осуждающий взгляд:

– Я думаю, что тебе не следует употреблять такие грубые слова, Роуз. И Джаде тоже.

– Ой. Хорошо. Простите, – спохватывается Роуз.

– И что еще важнее, ты должна составлять о людях собственное мнение. Он очень милый мальчик, – говорит Юдора.

Роуз кивает.

– Хорошо. Я постараюсь. – Она вскакивает. – Мне нужно в туалет. Вернусь через секунду.

– Ну и ну, – говорит Юдора после ее ухода. – Что ты об этом думаешь?

– Я не уверен насчет этой Джады, – признается Стэнли.

– М-м. Как ты думаешь, нам следует рассказать Мэгги?

Стэнли качает головой:

– У нее и так достаточно забот. Давай пока просто посмотрим, что из этого выйдет.

– Согласна.

– Юдора?

– Да?

– Я хотел спросить, все ли у тебя в порядке. В тот день мне показалось, что ты как будто…

– Что? – спрашивает Юдора.

– Ревнуешь.

Юдора фыркает от смеха:

– Ревную? К кому?

Стэнли крутит в руках чайную ложку.

– Ну, я полагаю, к Шейле.

Юдора нервно меняет позу.

– С чего бы мне ревновать к Шейле? Ты ведь мне не муж.

– Я знаю, но…

– Но что?

– Ну… Тогда в кружке ты была сама не своя, а потом и вовсе сбежала и с тех пор ведешь себя немного отстраненно.

Юдора выпрямляется на стуле.

– К твоему сведению, мне там не понравилось, и я решила уйти. И я не считаю, что веду себя «отстраненно», как ты это назвал. Я ведь сейчас здесь, верно?

– Верно, но просто…

Юдора скрещивает руки на груди:

– Ну, что?

Стэнли не сводит глаз со своей чашки.

– Я подумываю пригласить Шейлу на ужин и хотел узнать, что ты об этом думаешь.

Юдора колеблется, прежде чем ответить:

– Чем ты занимаешься в свободное время – не мое дело, Стэнли.

– О, ладно. Просто я подумал, что ты что-то скажешь на этот счет. Как моя подруга.

Юдора смахивает со стола невидимую пылинку.

– Нет. Пожалуй, не скажу. Если ты хочешь проводить время с Шейлой, это только твое дело.

Стэнли неуверенно кивает:

– Значит, ты не станешь думать обо мне хуже? Понимаешь, у меня нет никаких романтических намерений. Она просто милая женщина, которой нравится то же, что и мне.

Юдора поднимает ладонь, призывая его умолкнуть:

– Прошу. Ты не обязан передо мной объясняться.

Эти слова, по всей видимости, ранят Стэнли.

– Но я дорожу твоим мнением, Юдора.

Она прочищает горло:

– Как я уже сказала, то, что ты делаешь в свое свободное время, – не мое дело. Решай сам. Я не хочу учить тебя жизни.

Стэнли хмурится, но в этот момент возвращается Роуз, не замечая возникшего между ними напряжения.

– Я подумала о том, что вы сказали, и решила, что буду дружить со всеми.

– Хорошая идея, Роуз, – говорит Стэнли, пристально глядя на Юдору. – Лучше не класть все яйца в одну корзину. Друзья бывают непостоянными. Пойдем?



1977 год, Сидней-авеню, юго-восток Лондона

В письме Сильвии говорилось, что они приедут в полдень, но Юдора была готова уже к 10:30 утра. Ей хотелось, чтобы все было идеально. Она понятия не имела, что ест Филипп, поэтому приготовила огромное количество блюд, некоторые из них напомнили ей о ранних годах их с Сильвией дружбы. Накрыв на стол, она отступила, чтобы полюбоваться сервировкой. Юдора постелила скатерть, которую Беатрис использовала только по особым случаям, и поставила на стол фарфор и столовые приборы – для лучшей подруги все самое лучшее.

Она даже украсила камин несколькими флагами и растяжками, оставшимися у них с юбилея королевы в прошлом месяце. Беатрис была против, но Юдора настояла на том, чтобы они украсили фасад дома и немного прогулялись. Они и так дали соседям достаточно поводов для сплетен. Юдора не собиралась подливать масла в огонь, прячась в доме и никуда не выходя.

Она перевесила один из флажков и удовлетворенно кивнула. Живот крутило от волнения. Ежемесячные письма Сильвии всегда были наполнены любовью, но шестнадцать лет – немалый срок. Тем не менее Юдора питала веру в то, что их дружба все так же крепка и испытание временем и расстоянием не станет для них преградой.

– Кто-то сегодня весь в делах, – сказала Беатрис, появляясь в дверном проеме.

Юдора улыбнулась и обняла мать за плечи. Беатрис никогда нельзя было назвать крепкой, но сейчас она казалась Юдоре особенно хрупкой, словно птичка. Она почувствовала, как костлявое плечо матери впивается ей в руку, и поплотнее закутала ее в шаль.

– Как ты себя сегодня чувствуешь, мама?

Беатрис вздрогнула:

– Холодно. Может, включим отопление?

– Сейчас середина лета. Не думаю, что это необходимо. Может, посидишь немного в саду, а я принесу тебе чашку вкусного чая?

Беатрис выглядела неуверенной.

– Ну хорошо. А во сколько приедет Сильвия?

– В полдень. У нас еще полно времени. Я просто хотела заранее все подготовить.

Беатрис наклонилась к дочери:

– Ты умница, Дора, ты так стараешься. Надо было и мне достать спицы и связать для малыша Сильвии что-нибудь особенное.

Юдора привыкла к провалам в памяти матери: они были печальным побочным эффектом шоковой терапии, которую ей пришлось пройти после того ужасного дня. Для Беатрис время словно остановилось. Юдора, проводившая каждый день в одних и тех же четырех стенах, иногда понимала это чувство.