21 января 1943 года Тернер кроме припасов сбросил возле заглохших мотосаней охапку деревянных кольев и пятьдесят красных флажков. К этой посылке прилагалась записка, описывающая выдвинутый Бальхеном план спасения. «Каталина» (она же «Дамбо») должна была вылететь в ближайший погожий день. Спасатели просили, чтобы Спенсер мобилизовал опыт и знания, полученные в летной школе, и выбрал пригодный для посадки, ровный и свободный от трещин участок ледника. Его нужно пометить колышками и привязать к ним красные флажки. Спенсеру сказали привязать к каждому колышку по два флажка, один сверху, другой снизу, чтобы дать возможность пилоту «Каталины» оценить расстояние до земли. Письмо заканчивалось оптимистично: «Скоро увидимся, ребята!»
Гарри спрятал записку подальше за пазуху, чтобы не потерять.
25 января два самолета PBY вылетели с базы Бальхена «Блюи Вест-8» и пересекли остров, чтобы добраться до Блюи Ист-2. Там Тернер и его экипаж проинструктировали летчиков, рассказав им о погодных условиях и об особенностях местности, где тем предстоит работать.
Согласно выработанному плану на борту ведущей «Каталины» должен был находиться командовавший всей операцией Бальхен. Ему предстояло принимать ключевые решения совместно с первым пилотом, Бернардом «Барни» Данлопом, тридцатиоднолетним лейтенантом флота родом из Лонг-Айленда в штате Нью-Йорк.
Вторым пилотом был младший лейтенант флота Нейтан Уотерс. В команду входили два призывника – бортинженер Алекс Сабо и радист Харольд Ларсен.
Также на борту находился капитан П. У. Свитзер – врач с базы «Блюи Ист-2», который собирался осмотреть O’Хару еще до того, как его вывезут с ледника. Вторая летающая лодка была резервной, на случай, если что-то случится с первой.
На PBY под командованием Данлопа находись также опытные спасатели на собачьих упряжках, входившие в наземные подразделения ВВС США. Вот состав этой группы: ранее служивший на Аляске капитан Хэролд Стронг и отличившиеся в свое время время в Антарктиде сержанты Джозеф Хили и Хендрик Доллман по прозвищу «Голландец». При них было десять собак. Бальхен очень уважал Стронга – ветерана-полярника. Он знал, что может полностью положиться также на Хили и Доллмана, которые участвовали в эвакуации экипажа «Моей подружки Сал».
Самолеты и экипажи были готовы стартовать в любой момент. Но погода не благоприятствовала этому.
Январь кончился, а обещанная помощь так и не подоспела к обитателям лагеря у мотосаней. Дон Тетли приуныл. Поначалу он считал, что операция по спасению команды «PN9E» займет всего несколько дней, но она затянулась на два месяца. И конца ей видно не было. На его глазах два человека погибли, провалившись в расселины. Он старался не терять надежду, но дни складывались в недели, и вера в благополучный исход этого приключения ослабевала. В последнее время Дон, чтобы приободриться, уверил себя, что обязательно окажется в безопасности до 1 февраля. Это был его день рождения и по совпадению – также и его жены.
И вот пришла долгожданная дата, но «Каталина» так и не появилась на горизонте. Тетли был мрачен, вспоминал о доме, думая, как, наверное, волнуется его жена. Сигареты кончились, а потому он провел несколько часов, угрюмо вытряхивая маленькие щепотки табака из оставшихся окурков. Гарри почувствовал, как тяжело его товарищу, и решил устроить ему сюрприз. Еще когда сигарет было много, Спенсер на всякий случай припрятал одну пачку. Сейчас она оказалась как нельзя кстати: летчик преподнес ее другу в качестве подарка на день рождения.
Это был лишь один из многочисленных примеров того, как поддерживали друг друга обитатели ледниковых пещер, как шли на уступки и делали одолжения, не упуская возможности проявить доброту и человечность. Каждый такой поступок укреплял дух товарищества, необходимый для выживания в экстремальных условиях. Пожертвовав своими интересами, пусть даже в малом, разделив с соседом паек или последнюю сигарету, люди упрямо доказывали себе самим и этому жестокому миру, что при любых обстоятельствах останутся людьми.
Вечером того же дня Спенсер был вознагражден за заботу о ближнем. Тернер сбросил лучший «подарок», какой только мог порадовать замерзающего летчика – посылку с письмами от родных, среди которых был конверт от жены Гарри, Петси, и связанный ею к Рождеству свитер для мужа. К посылке прилагалась записка с базы: «На этот раз мы точно вас вытащим». Тетли сохранил на память этот клочок бумаги.
Через два дня им сбросили продукты и новую, только что доставленную из Штатов портативную рацию. Такие приспособления назывались «уоки-токи». Они поддерживали двустороннюю связь «земля – воздух» и были очень популярны в зонах боевых действий. Наконец-то застрявшие на леднике летчики и Тетли могли полноценно общаться с командой «Папы Тернера». Поначалу из-за теплого дыхания находящихся на земле микрофон быстро покрылся коркой льда. Его пришлось «размораживать», а затем натянуть на рацию носок. Появилась возможность хотя бы познакомиться лично с командой, доставляющей припасы. Это несколько утешило Тернера, который все время досадовал: «Я постоянно нахожусь в непосредственной близости от этих ребят, так что могу почти что коснуться их, и при этом не в состоянии забрать их с ледника!»
Все продолжали ждать решения Бальхена и Данлопа относительно дня вылета PBY.
Но в начале февраля над Гренландией продолжали свирепствовать ветра. Они поднимали в воздух целые облака колких снежинок, которые густой пеленой заволакивали ледовое поле, выбранное Спенсером в качестве посадочной полосы и отмеченное колышками с красными флажками. Спенсер и Тернер обсудили погодные условия, и командир «В-17» снова спросил, не попробовать ли сбросить запчасти для починки мотосаней. Однако Спенсер с Тетли последний раз пытались запустить сани около месяца назад. С тех пор их завалило снегом так, что трудно было понять, где они прячутся.
– Черт возьми! – прокричал Гарри в микрофон. – Мы недавно пытались их отыскать, две недели рыли, и так и не нашли.
O’Хара был по-прежнему плох. Когда около десяти дней назад Тернер передал записку с описанием нового плана спасения, он немного приободрился. Но операцию все время откладывали, и Билл снова впал в депрессию. Он лишился стоп, был истощен, обезвожен, кожа стала желтоватой и будто восковой. Сил на то, чтобы бороться за выживание, у него больше не было. Спенсер и Тетли боялись, что он совсем сдастся и умрет до того, как прибудет спасательный самолет.
18Мешки для дерьмаАвгуст 2012 года
– Нам понадобятся мешки для дерьма.
– Прости, Лу, я что-то не расслышал…
– Мешки для дерьма. Купи столько, сколько будет в магазине.
Этот телефонный разговор состоялся почти накануне моего вылета с командой компании North South Polar на поиски пропавшего «Груммана дака». Таково было одно из последних полученных мною от Лу поручений. Чтобы выполнить его, я отправился в специализированный магазин туристических товаров. Там я намеревался приобрести промышленное количество одноразовых мешков, которые прикрепляются к пластиковому сиденью простого походного туалетного стульчака.
Я купил их около восьмисот и загрузил в багажник своей машины вместе с дорожной сумкой, заполненной вещами, необходимыми путешественнику, чтобы выжить при низких температурах. Еще у меня была припрятана бутылка виски, изготовленного по старому, нравившемуся Шеклтону рецепту. Со всем этим багажом я отправился в город Сомерсет в штате Нью-Джерси, что в пяти часах пути от Бостона.
В Сомерсете располагались склад и «подготовительная база» Лу. Под эти нужды отдал свой загородный дом второй человек в экспедиции – специалист по логистике, полковник запаса Стив Кац. Перед вылетом на ледник необходимо было собрать там все снаряжение и оборудование и проверить его комплектацию и работоспособность. Через два дня команде предстояло загрузиться в самолет «С-130», который базировался в аэропорту Трентон-Мерсер неподалеку от дома Каца. Далее путь лежал в Исландию, в Кеблавик[99], оттуда – в Кулусук в Гренландии, и, наконец, в Коджи-бей, где под толстым слоем снега и льда покоился биплан.
Наверняка соседи, проезжая мимо аккуратного голубого домика Стива Каца, диву давались и гадали, что же там происходит. Может, полковник затеял распродажу накопившегося за десятилетия барахла? Или готовит военный поход? Или решил приютить бродячий цирк?
На самом деле в этом хаосе было немного и от первого, и от второго, и от третьего.
Посреди лужайки перед домом возвышался серо-оранжевый купол – это была сферическая палатка, именуемая «космической станцией». Ее высота составляла около трех метров, а диаметр – около шести метров.
От купола тянулся желтый навес к прямоугольной зеленой палатке, в которой было разложено снаряжение и оборудование в разной стадии «готовности к употреблению». Чуть поодаль высокий юноша (двадцатидвухлетний Райан Сапиенза, сын Лу), собирал небольшую серую палатку, в которой предстояло разместить наше походное «отхожее место». На это указывал раскладной зеленый стул с прорезанной в сиденье дыркой, обрамленной пластиковой туалетной крышкой-накладкой. Вот и славно: мешки для дерьма прибыли по назначению.
Вдоль ведущей к дому подъездной дороги в ряд выстроились двадцать пять черных пластиковых контейнеров фирмы Pelican, каждый метр двадцать длиной и шестьдесят сантиметров высотой. Они были раскрыты, будто сказочные ларцы, из которых обычно выскакивают толстые коротышки-волшебники, исполняющие любую прихоть хозяина.
В больших контейнерах, а также в бесчисленном количестве более мелких коробов находились баллоны для воды и топлива, шланги и провода, лампочки, ледорубы, сушилки для обуви, спальные коврики, консервы, буры для льда, специальные спутниковые телефоны, снаряжение для скалолазания, разнообразная посуда (тарелки, чашки) и все для приготовления пищи, прищепки, ружье, фольга, жидкость для мытья рук, огнетушители, фляги, зажигалки, бейсболки с логотипом North South Polar, мокрые салфетки, утепленные перчатки, батарейки, кофеварки, флаконы с кремом от солнца, носки, дробовик с упаковками дроби, банки орехового масла, нашивки с эмблемой экспедиции, бумажные полотенца, игральные карты, бутыль отбеливателя с хлоркой, шпатели, примусы, бумага для выпечки, туалетная бумага, напитки Gatorade