Сбитая с толку, я подтвердила, что все так и было.
– Тут ничего нет, – задумчиво уронил Чиннов, оборачиваясь ко мне. – И дверь была заперта. Учитывая, что незадолго до того вас сильно ударили по голове, можно было бы счесть, что вы стали жертвой некой галлюцинации, а на самом деле даже не были здесь. Но тогда возникает вопрос, почему вы точно описали именно этот гроб, – добавил следователь, разглядывая его. – Кстати, это вовсе не железо, как вам показалось, а… мгм… впрочем, железо, но покрытое слоем серебра. Правда, серебро за прошедшие годы сильно потемнело…
И тут только я догадалась обратить внимание на странное поведение Ружки. Когда мы спустились в склеп, рысь пошла за мной, и теперь мне стоило немалого труда удержать ее возле себя. Она шипела и скалила зубы, косясь на серебряный гроб. В это мгновение Чиннов бесстрашно приподнял край покрывала, которым был укрыт мертвец. Ружка зарычала, ее шерсть стала дыбом.
– Что там? – не выдержав, крикнула я.
Чиннов опустил покрывало и усмехнулся.
– Мертвец, Анастасия Михайловна, всего лишь высохший мертвец, – серьезно ответил он. – И он мертв уже лет двести или триста, так что он никак не мог хватать вас за горло.
Я задрожала.
– Это был молодой человек? – спросила я неуверенным голосом, припоминая свое впечатление от того, кто пытался схватить меня ночью.
– Сложно сказать, – ответил следователь. – Хотя… погодите-ка… Все зубы на месте, значит, молодой.
Но тут в склепе появились управляющий и графиня Рейтерн, которая скользнула по мне безразличным взглядом и повернулась к следователю.
– Должна признаться, я удивилась, узнав о вашем интересе к склепу, герр Чиннов… Не знаю, что вам сказала фрейлейн Ланина, но мой сын не любил тут бывать.
И она устремила на него свои красивые ясные глаза. Теперь я была почти уверена, что это она пыталась внушить следователю, что я могла иметь отношение к исчезновению Кристиана.
– Когда вы поняли, что граф исчез, вы обыскали весь замок? – спросил Чиннов.
– Да, разумеется.
– Но в склеп вы не заглядывали?
– Нет. То есть нам и в голову не могло прийти искать его здесь. Он бы никогда сюда не пришел. В часовню – да, возможно, но не сюда.
– Могу ли я узнать, почему?
– Вы же умный человек и сами все понимаете, – ответила графиня с подобием улыбки. – Смотрите, даже животное волнуется. – Она кивнула на рысь, которая по-прежнему была неспокойна. – Здесь очень… тяжело.
– Какой странный гроб, – уронил Чиннов, глядя на серебряный гроб. – Скажите, сударыня, вам случаем не известно, кто там лежит?
– Известно. Граф Мориц Рейтерн, один из предков моего покойного мужа. По наущению своей жены он убил отца, чтобы завладеть замком. После этого его младший брат Рихард убил его самого, приказал сделать такой гроб, чтобы было видно, как мертвец разлагается, приковал к гробу вдову и запер ее в склепе. Нет, ее не стали морить голодом, ей дважды в день приносили еду и воду, но она сошла с ума. А другие говорят, что Мориц никого не убивал, просто Рихард ненавидел его из-за того, что девушка, которую он любил, стала женой его старшего брата. И таким вот образом Рихард ей отомстил. Но кончилось все тем, что маленький сын Морица и его жены, которого верные люди отвезли к ее родителям, вырос, вернулся в Фирвинден и убил дядю, когда тот выходил из часовни. Я ответила на ваш вопрос?
– Более чем, – произнес Чиннов с улыбкой. – Благодарю вас, сударыня, и прошу извинить мое нескромное любопытство.
Мы покинули склеп, и я должна признаться, что испытала немалое облегчение, выйдя оттуда. Гремя ключами, Креслер запер тяжелую железную дверь.
– Скажите, а ключ от него есть только у вас? – спросил Чиннов.
Немного удивленный, управляющий подтвердил, что это именно так.
– Вы храните ключи в своей комнате? Мог ли их взять еще кто-нибудь?
– Ключ от склепа хранится вместе с ключом от часовни, – ответил удивленный управляющий. – Я не держу их в своей комнате, потому что не вижу смысла.
– То есть в теории, допустим, кто-нибудь мог их взять?
– В общем-то да, но зачем?
– Это я и хочу понять, – ответил Чиннов. – Скажите, а вы часто открывали склеп до сегодняшнего дня?
Креслер объяснил, что в склеп он никогда раньше не спускался и не открывал его.
– Значит, перед нами еще один из фокусов, на который горазды ваши привидения, – беспечно заметил Чиннов. – Не обращайте внимания, дамы и господа, – я просто пытаюсь размышлять вслух.
Когда мы вернулись в гостиную, я, не удержавшись, спросила у него:
– Вы все же считаете, что я стала жертвой галлюцинации после того, как меня ударили по голове?
– Анастасия Михайловна, – серьезно промолвил Чиннов, – профессия обязывает меня быть реалистом. Мертвец не может хватать за горло, это может сделать только живой человек, но в склепе Рейтернов таковых не наблюдается. Следы и синяки на шее обычно сохраняются долго, там мягкие ткани, но на вашей шее ничего подобного нет, да вы и сами говорите, что ничего такого не было с самого начала. С другой стороны, по вашему описанию склепа ясно, что вы там были. То есть склеп все же был открыт, вы заглянули туда, вообразили себе нечто жуткое и убежали. Потом кто-то запер склеп.
– Но зачем… – начала я.
– Фирвинден загадал нам очередную загадку, – усмехнулся Чиннов. – Но вы не беспокойтесь. В свое время мы узнаем ответ.
Следователь и его помощники заночевали в замке. К сожалению, на следующее утро я встала непростительно поздно – в десятом часу – и все проспала. Однако вскоре ко мне прибежала взволнованная Минна.
– Следователь объявил, что все слуги арестованы, и никто не имеет права покидать замок! – выпалила она. – И он нашел дыру в стене! Под гобеленом с музыкантами…
Я помнила этот старинный гобелен – он висел в одной из комнат недалеко от библиотеки, на том же этаже. Я засыпала Минну вопросами, но жена управляющего мало что могла мне сообщить.
– Дыра в стене, а за ней потайной ход, кажется… Помощники Чиннова его исследуют. Кстати, я говорила вам о Теодоре? Он заперся в своей комнате и не хочет выходить… С ним его жена. Теодор кричит, что он честный человек и не даст себя арестовать!
– Зря мы верили, что она парализована, – сказала я. – Думаю, она совершенно здорова и притворялась, чтобы ее никто не подозревал…
– Она не может быть здорова! – возмутилась Минна. – Доктор Мюллер осматривал ее и объявил, что надежды на выздоровление очень мало…
Снизу донеслись глухие удары: это полицейские ломали дверь комнаты Теодора.
Полагаю, вы понимаете, каково это – чувствовать, что рядом с тобой происходит нечто важное, и быть вынужденным довольствоваться только ролью зрителя. Чиннов развел бурную деятельность: он арестовывал, допрашивал, учинял обыски в комнатах прислуги и самым обидным образом предпочел забыть обо мне, о моем отце, о Минне, о Креслере и даже о графине Рейтерн. Так как повар находился под арестом, пришлось нам с Минной заняться стряпней. После обеда стало известно, что Чиннов отпустил кучера Арнольда, но покамест запретил ему покидать пределы замка. Само собой, что мы с Минной тотчас поспешили к Арнольду и попытались узнать у него хоть что-нибудь, но бедняга, похоже, и сам до сих пор не мог толком осмыслить происходящее.
– Я же знал их всех! – сбивчиво говорил он, переводя взгляд с Минны на меня. – И Теодора, и Лизу, и Фердинанда, и Вильгельма… Мне казалось, они не могут затеять ничего плохого! А они… И дворецкого – за что? Ну, строгий он был, но куда же без этого в таком доме…
Минна открыла рот.
– Ты хочешь сказать, они убили дворецкого?
– Следователь так думает, – нехотя ответил Арнольд. – Он им мешал. Он везде ходил, за порядком следил… Он бы заметил, как они ломают стену…
И только тут меня осенило. Так вот что означали ночные стуки и шумы, которые мы приписывали привидениям…
Слуги ночью тайно ломали стену! Но зачем? Искали старинный потайной ход – который, судя по всему, в конце концов нашли. Но опять же – зачем?
– У меня даже голова разболелась от всех этих вопросов! – пожаловалась Минна.
Вечером ко мне в дверь постучал один из помощников Чиннова и сообщил, что Полиевкт Филатович ждет меня в библиотеке.
– Скажите, – не утерпела я, – а ему уже удалось напасть на след графа Рейтерна?
– Полагаю, – спокойно ответил помощник, – что Полиевкт Филатович вам сам все объяснит. Я же нахожусь на службе и не имею права ничего сообщать вам, пока ведется следствие.
В сопровождении этого бессердечного сухаря и моей чудесной Ружки, которая всюду ковыляла за мной, как тень, я направилась к библиотеке. Неожиданно рысь зашипела, и я застыла на месте как вкопанная.
Возле входа в библиотеку парил светящийся призрак убитой графини Рейтерн, а через мгновение к нему присоединился черный пес с перерезанным горлом, и я вся напряглась, ожидая, что вот-вот вновь услышу его жуткий вой.
Глава 23Золото Рейтернов
– Просто поразительно, – уронил Чиннов, – какое действие способно производить в сумерках старинное платье, измазанное фосфором.
Я сидела на стуле в библиотеке, обхватив себя руками, и меня до сих пор била дрожь. Ружка улеглась у моих ног, скаля зубы в сторону черного пса, которого держал на поводке следователь. В некотором отдалении, между библиотечными шкафами стояли задержанные слуги: Теодор, Фердинанд, Лиза и сторож со своей женой Мартой, которых караулили полицейские. Эмилия в своем кресле на колесиках тоже была тут, и муж, верный привычке, старался держаться поближе к ней.
– Вообще сторож Вильгельм Грюн оказался превосходным дрессировщиком, – неторопливо продолжал Чиннов. – Вильгельм, не хотите показать нам, как вы выучили пса выть?
– Катитесь к черту, – угрюмо ответил тот.
– Я ведь все равно догадаюсь. – Чиннов немного поразмыслил. – Свистеть нельзя, это бы привлекло внимание Анастасии Михайловны. Тогда что? Какой-то жест?
Он поднял руку, и в то же мгновение пес, задрав морду, протяжно завыл. Чтобы убедиться, что он прав, Чиннов проделал этот трюк несколько раз, пока Лиза не выдержала.