Замок горного короля — страница 42 из 56

Алидан напрягла зрение, стараясь увидеть его лицо. За все свои усилия она была вознаграждена только размытым более темным пятном, намеком на профиль.

— Вся эта война ни к чему. Тебе не надо даже уничтожать армию врага, достаточно устранить предводителей. Без сомнения, ты прольешь больше крови, вступив с ними в драку.

— Я не могу использовать мою силу для разрушения.

— Не можешь или не хочешь?

Мирейн долго молчал. Конечно, он вспомнил Умиджан и человека, который умер, завлеченный им на клинок, приготовленный для него самого. В конце концов он произнес:

— Это древняя война, война между моим отцом и его сестрой. Его победа жизнь. Ее — разрушение. Воспользовавшись его дарами для победы над моими врагами, я сослужу добрую службу его главному врагу.

— Смерть от огня, смерть от меча — какая разница? Все одно — смерть.

— Нет, — возразил Мирейн. — Ни один смертный не может противостоять огню. А я наполовину смертный. Я истреблю своих врагов, но и сам паду, рассыпавшись в пепел, и душа моя будет принадлежать богине. — В его голосе, все еще каком-то отстраненном, прозвучала усмешка. — Так что, видишь, кроме всего прочего, я забочусь и о своей безопасности. Это закон моего отца. Для деяний света я могу совершать все, что позволяют мне моя воля и сила. Но, обратившись к деяниям тьмы, я погибну сам.

— И если это случится…

— Если это случится, не будет больше Солнцерожденного и богиня победит в этой битве, в этой долгой войне. Ибо я не только сын божий, которого он поставил правителем, но также и его оружие. Меч Аварьяна, направленный против Тьмы.

Алидан вздрогнула. Хотя голос Мирейна — голос молодого мужчины, мальчика чуть старше ее сына, которого она потеряла, — был спокоен, само это спокойствие было ужасно. Она положила руку на его плечо, жесткое под плащом.

— Мой господин. Мой бедный король.

— Бедный? — Слово вырвалось из самой глубины его груди, и все же оно утешило ее, потому что в нем слышался истинно человеческий стон, вопреки всем тем ледяным далям, которые держали его. — Бедный, говоришь? Ты осмеливаешься жалеть меня?

— Это не жалость. Это сострадание. Нести такую ношу: столько предначертанного, столько божественного. И для чего? Почему это должен быть ты? Пусть твой отец сам сражается в своих битвах.

Она изрекала ересь и к тому же богохульствовала, а Мирейн был жрецом. Но тень его головы пригнулась; и ответ был еще тише, чем предыдущие слова:

— Я спрашивал его. Часто. Очень часто. Если когда-либо он и отвечал, то это на самом деле не было ответом: что такова его воля и что этот мир мой. И что даже боги должны подчиняться законам, которые они создали.

— Как и короли, — сказала Имин. Это прозвучало почти как вопрос.

— Как и короли. — Он проронил какой-то непонятный звук, то ли смех, то ли плач. — И первый закон таков: пусть ничего не дается легко. Пусть каждый человек борется за то, что принадлежит ему. Не нарушая, разумеется, остальных законов.

— Что, конечно, — дополнила Имин, — укрепляет первый закон, делая достижение цели более трудным.

— Вселенная совершенна даже в ее несовершенстве. — Мирейн плотнее завернулся в плащ. — Холодно здесь наверху.

— Даже тебе? — спросила Алидан.

— Особенно мне. — Он отвернулся от стены. — Сойдем вниз?

* * *

Десяти оруженосцам короля предстояло пойти с ним на войну под предводительством Аджана, желающего убедиться, что они не посрамят его выучку. Несколько избранных, все еще не могущих прийти в себя от оказанной чести и страха, получили увольнение на ночь.

— Убирайтесь, — рявкнул на них Аджан, — и дайте другим покой. Но помните: мы выступаем с первым лучом солнца. Кто опоздает, останется здесь.

Они увидели Вадина, когда он пришел в пивную в поисках Лиди, и были уже достаточно пьяны, чтобы забыть, что они благоговеют перед ним.

— Выпей с нами, — попросил Олван, впихивая свой собственный кубок в его руки и не замечая, что расплескивает эль по столу. — Ну хоть один кубок. Это полезно. Согревает кровь. — И он подмигнул.

Вадин начал было отказываться, но Аян держал его вторую руку, и все они кричали ему: «Оставайся!» К тому же в заполненном до отказа шумном зале он не мог разглядеть Лиди. Кто-то потянул его на стул. Вадин подчинился неизбежному и выпил то немногое, что оставалось в кубке. Компания встретила это радостными возгласами. Он поймал себя на том, что широко улыбается. Лиди опять вернулась к нему, и очень скоро он пойдет к ней, а теперь и его друзья вспомнили о былой дружбе.

И тем не менее все как-то изменилось. С Лиди было лучше. Глубже, нежнее. Иногда, на вершине любви, ему чудилось, что он видит ее душу, подобную стеклу, наполненному светом, невыразимо прекрасную. А здесь, сидя в компании буйных молодых людей, окруженных парами вина, эля и клубами одурманивающего дыма, Вадин думал только о том, как бы выбраться отсюда. И не то чтобы ему не нравились его товарищи. Некоторых он почти любил. Только… они казались такими дурашливыми, как дети, играющие во взрослых мужчин. Разве не приходило им в голову, что утром, с восходом солнца, участь их будет достойна жалости?

Он улыбнулся, взял кубок и стал ждать, пока Лиди найдет его сама. Остальные становились неуправляемыми. Нуран начал танцевать на столе танец войны под дробь кулаков и рукояток мечей.

Внезапно Олван испустил крик. Нуран сбился с ритма и, смеясь, свалился со стола на колени к полудюжине товарищей. Олван вспрыгнул на его место и возопил:

— Мужчины!

У него был сильный голос и ораторский дар, и он привлек внимание не только оруженосцев, но и многих сидящих вокруг.

— Мы преданы нашему королю?

— Да! — гаркнули в ответ оруженосцы.

— Мы будем сражаться за него? Мы убьем предателя? Мы утвердим короля на его троне?

— Да!

— Тогда, — он упал па одно колено и понизил голос, — слушайте меня. Мы должны продемонстрировать ему нашу преданность. Давайте совершим что-нибудь такое, чтобы весь Янон заметил нас.

От ударов кулаками тяжелый стол пошатнулся.

— Весь Янон! — радостным хором ответили они.

Но Аян нахмурил брови.

— Что же нам сделать? Мы носим его цвета. Он дал нам новый герб — Солнце, который сияет на плащах. Мы пойдем с ним в поход и будем прислуживать ему и смотреть за его оружием. Что же еще мы можем сделать?

— Что еще? — вскричал Олван. — О, мой дорогой, тысячи дел. Но хватит и одного. Давайте покажем ему, как мы его любим. Давайте пожертвуем ему наши бороды.

Все пооткрывали рты.

— Пожертвуем наши… — Аян замолк и погладил свою жидкую бороду, вырастить которую старался так долго и так упорно. — Олван, ты сошел с ума.

— Я принадлежу моему королю. У кого хватит смелости? Кто со мной?

— Все девушки будут смеяться над нами, — сказал Сувин.

— Они же не смеются над королем. — Нуран ударил рукой об руку. — Я с тобой! Ну-ка, у кого самый острый нож?

Как только один сдался, остальные последовали за ним, причем Аян последним и только из любви к Олвану. Вадин молчал, да его никто и не спрашивал. Когда они высыпали во двор, чтобы достать воды, требуя светильники, полотенца и мыло для бритья, он молча направился за ними в окружении шумных зевак.

Первым был Олван, за ним последовал Аян с видом заключенного, идущего на казнь. Кав, руки которого крепче всех держали нож, превращал друзей в незнакомцев. Аян был красив, как девушка. У Олвана, огромного и крепко сложенного, до самых глаз заросшего бородой, оказалось под ней мужественное приятное лицо. Аян посмотрел на него, увидел кого-то незнакомого и сразу же безоглядно полюбил его.

Другие толпились за ними, чтобы принести свою жертву. Кав отдал нож Нурану и сам занялся водой и мылом. Его борода, густая и поблескивающая медью, была уже бородой мужчины; все взревели, когда она исчезла. Он ответил тем же. Нуран поранил его.

— Кровь богам! — завопил кто-то.

Вадина передернуло. Друзья повернулись к нему.

— Эй, человек короля! Давай же, присоединяйся к нашему братству.

Остальные уже расставались со своими бородами, превращая это в священнодействие. Сотни жертв приносились на этот невидимый алтарь. Все были совершенно пьяны, и казалось бы чудом, если бы утром не нашли кого-нибудь с перерезанным горлом.

Вадин напрягся, сопротивляясь обхватившим его рукам.

— Нет, — сказал он. — Хватит. Он знает меня как облупленного. Мне не надо…

Они рассмеялись, но глаза их сверкали. Их было много, они были сильны, и эль все еще управлял их поступками, делая их жестокими.

— Ну же, парень! Будешь нашим капитаном. Разве не о тебе он рыдал? Разве не тебя он так любит?

Вадин боролся. Они смеялись. Он проклинал их. Они повалили его на землю и сели на него верхом. Кав опять взял остро отточенный сверкающий нож. Вадин лежал неподвижно.

— Кав, — произнес он, — не надо.

Его старый друг смотрел на него чужим лицом. Кав ничего не выиграл, принеся эту жертву: без своей прекрасной бороды он стал даже менее привлекателен, чем прежде, — огромный, грубый мужик, с челюстью, выступающей, как гранитная скала. Он нагнулся и приложил к щеке Вадина обжигающе холодное лезвие ножа. Вадин подставил свою скулу.

С резким смехом Кав заткнул нож себе за пояс.

— Отпустите его, — сказал он и повторял до тех пор, пока они не повиновались, рыча.

Вадин неловко поднялся, потирая пораненное колено. Оруженосцы подались назад. Теперь они поняли то, что он знал с самого начала, когда сел рядом с ними. Он больше не был одним из них. Они сами пожелали служить королю; он же принадлежал Мирейну полностью, помимо своей воли и до глубины души. Он кивнул головой Каву, даже слегка улыбнулся — и ушел. Они не пытались удержать его.

* * *

Старуха, сидевшая у занавеси, взяла у Вадина монету, но даже не пошевелилась, чтобы пропустить его. Она уставилась на него, как будто не узнавая.

— Кого ты хочешь?

Он застонал. Конечно, именно сегодня, а не в како