И этот маг-хранитель с чрезмерными для мага навыками явился сюда учить чему-то Кантану. Да уж, за тётушкой приглядывать ещё как надо.
В течение следующей четверти часа он выяснил, что ни дяди, ни Джелвера в замке нет, но к ночи оба обещали вернуться. Значит, скоро. «Тетушка» Кантана была у себя и сидела за шитьём — правильно, где же ей ещё быть. Шала вернулась и снова куда-то делась, а что вернулась, он понял, увидев её гребешок возле зеркала. Когда собирался в дозор, гребешка на этом месте точно не было. Возвращение Шалы и само по себе было хорошей новостью, а уж если она и разузнала что-то интересное, вдвойне хорошо. Жаль, что не сможет попросту рассказать всё про Вейра, но исподволь, дать понять намёками — это она сможет, и он поймёт, даже если не сразу. Подумаешь, придется ещё поломать голову. Ему, кажется, такая судьба досталась, а на судьбу пенять нельзя, это Провидение гневить. Каждый итсванец это точно знает, и соддийцы, в общем, тоже против такой истины не возражают.
В дверь мага Вейра, что была напротив его двери, он постучал и ответа не получил. Решил удостовериться и своевольно скользнул вокруг себя драконьим взглядом, увидев некоторый кусок замка как бы в разрезе, заглянул сверху — в покоях мага действительно никого не было. А Ардая так и подмывало найти Вейра, посмотреть на него, парой слов перекинуться, может, сообразить, что это между ними только что было. Как маг будет себя вести?
Может, специально поболтать с ним о драконах? Осторожно. Конечно, многократно разумнее было бы сначала рассказать всё старшим, и дальше действовать по их указке, но настолько разумным Ардай Эстрел… тьфу ты, Ардай Дьян до сих пор ещё не был. И вроде бы не жалел об этом.
«Скользящее» драконье зрение позволяло осмотреться в замке и разобраться в устройстве каждого этажа, но оно не очень помогало в том, чтобы найти одного человека среди множества других — четкостью это зрение не отличалось, фигуры людей виделись словно сквозь дымку, да ещё и сверху. Поэтому Ардай не стал и пытаться разыскать таким образом мага Вейра, он просто пошёл в обеденный зал, рассуждая, что найти его там шансы довольно велики. Так и вышло: маг в одиночестве сидел за длинным столом и заканчивал ужинать. Служанка только что забрала у него пустую миску и подала блюдо с пирогом.
Ардай подошёл, пожелал доброго вечера и присел рядом, другая служанка тут же притащила миску с кашей и тушёным мясом, а нарезанные ломтями хлеб и сыр и так были на столе, и кувшин с вином.
— Ты, я вижу, тоже припозднился, лир, — доброжелательно заметил Вейр, — и тоже не любишь ужинать взаперти в своей комнате, — хотя, тут можно было различить и легкий сарказм.
Ну да, накануне мага оставили ужинать взаперти.
— Мне чаще безразлично, — ответил Ардай, — но я рад, что встретил тебя, господин маг, и не буду есть в одиночестве.
Кажется, начало приятной беседы можно считать положенным. Ардай с удовольствием попробовал мясо — после полётов он на аппетит не жаловался. Впрочем, если оставался в драконьем облике, голод не мучил.
Решил не молчать, а то ещё с мага станется уйти:
— Я видел, кажется, тебя донимал сторожевой дракон? Прости. Ты не в обиде и не испуган? Мы разберемся, он больше не будет так делать.
— Нет-нет, — тут же отозвался Вейр, — никакой обиды, что ты. Не наказывайте дракона. Он просто молодой и любопытный, как я заметил. Ты летаешь на этом драконе, лир? Он твой?
— Э… нет, — немного растерялся Ардай, — я точно на нём никогда не летаю, — он улыбнулся.
Сказал чистую правду, на том драконе ему никогда не летать. А растерялся, потому то удивился прозорливости мага — как тот смог разглядеть молодость дракона? Он ведь ни размерами, ни чем другим практически не отличался от князя и Джелвера в драконьем облике. Может, просто маг брякнул наугад?
— Я всегда считал, что он взрослый. По-твоему, сколько ему лет? — бросил Ардай очередной камешек.
— Мне ведь не полагается что-то смыслить в драконах, — усмехнулся Вейр, — иначе вы будете недовольны, разве нет? Ведь драконы только ваши и ничьи больше? — в этих словах ясно слышалась горечь.
Все понятно, ещё один мечтающий о собственном драконе. Но это не повод сворачивать беседу.
— Мало ли чем мы недовольны, — мирно заметил Ардай, прожевав мясо и хлеб, — нам известно, что в мире много сведений о драконах, их можно изучить. Я тоже одно время такое читал. Например, каких именно девственниц следует скармливать драконам перед днем Летнего Солнцеворота, — вот как дернули его за язык сказать эту чушь.
— Что?! — Вейр, перед этим откусивший кусок пирога, чуть не подавился, Ардай заботливо хлопнул его по спине раз-другой.
— Но это кошмарно, — пробормотал Вейр, — ваш мир перед своей гибелью совсем одичал? Я всё больше сочувствую вашим драконам.
Ого, он знает про бывший мир соддийцев, их предания, их историю? А что именно?
Хотя, вряд ли это такой уж секрет. Желающий знать — знает.
— Разве ты не хочешь подарить их императору, чтобы упрочить славу и мощь Итсваны? И получить награду? — уточнил Ардай. — Каюб вот, я знаю, об этом мечтал.
— Нет, — отрезал маг.
Немного позже он добавил, мягче:
— Я верный подданный императора. Но не уверен, что владение драконами пошло бы на пользу империи.
— Вот это верно, — поспешил согласиться Ардай.
Вейр сам наполнил два стакана золотистым здешним вином, доверху.
— Твое здоровье, лир.
— И твое, господин маг.
Вино оказалось вкусным и довольно крепким, но Ардаю это было безразлично — его, как и всех соддийцев, хмель не брал совершенно. А вот маг, не станет ли разговорчивее? И не затем ли он его поит, что рассчитывает на то же — что у Ардая развяжется язык?
— Лир Ардай, ты наследник князя, верно? Знаешь, я буду откровенен. Я богат и в чём-то влиятелен. В чём могу быть полезен, я к услугам князя. И заплатил бы любую цену за драконёнка. Не слишком маленького, не старше пяти лет. Желательно э… самочку. Или драконёнка любого пола и молодую самку. И на крови поклянусь ни при каких обстоятельствах не передавать их императору и его магам. Вопрос цены — сколько?
— Нисколько. Это не продаётся, и никакие клятвы не помогут, — сказал Ардай, — но зачем тебе драконица и драконёнок? Мне просто интересно. Куда ты их денешь? И почему ты не просишь взрослого дракона? — при последних словах не удержался от улыбки.
Но ведь это действительно смешно, что он станет делать с драконом? Впрочем, с драконицей то же самое.
— Если ты научишь меня справляться с драконом, я подумаю.
— Значит, с драконицей ты справишься? — хмыкнул Ардай.
— На это больше шансов, мой друг. Я понимаю, что шад — зло, но придется им пользоваться, очень осторожно и при крайней необходимости. Драконы ведь чрезвычайно понятливы, верно?
— Верно, — согласился Ардай.
— Но вряд ли и вы обходитесь совсем без шада.
— С чего ты взял?
— Однажды я сам продал вам несколько крупных камней, через посредников.
— А, понял, — вдаваться в подробности Ардай не стал, конечно.
Крупные и сильные драконьи камни действительно бывают нужны.
— А потом я тебе всё объясню, — сказал вдруг маг. — Если мы будем заодно. Если у меня всё получится, ты будешь потрясён, не сомневайся. Ты узнаешь о драконах кое-что новое и важное.
— Ты очень заинтриговал меня, господин маг. Что я не знаю о драконах?
Маг, прежде чем ответить, немного подумал.
— Видишь ли, лир Ардай. У моего рода есть предназначение, известное уже много сотен лет. Оно когда-то было предсказано. Мы должны спасти мой народ.
— Вы?
— Люди моей крови. Моего клана. Нас осталось очень мало.
— Прости, я что-то упустил. Мы ведь с тобой говорили о драконах, причём тут спасение твоего народа? И что такое твой народ, это итсванцы?
— Не совсем так. Вообще, я из Каста. Изначально кастанцы не считали себя итсванцами.
— И что могут сделать для Каста драконица и драконёнок? Зачем они тебе?
— Если я и открою тебе что-нибудь, то не сейчас. Пока рано. Ты не поверишь и не поймёшь. Наконец, у меня может не получиться.
— У тебя даже может не получиться, а мы должны рисковать драконицей и драконёнком, которых ты намерен мучить шадом? — Ардай засмеялся, это, кажется, рассердило мага, — причем непонятно, ради чего. — добавил он, — на это никто не пойдет.
— Шад — самый крайний случай. Я способен и без него поладить с драконами.
Верно, и Ардай даже представлял себе, каким образом. Но вот зачем ему драконы — нет. Не представлял.
— Старики закостенели в своих заблуждениях, а юность — время перемен и принятия нового. Поэтому я говорю с тобой, будущий князь. И готов дать любые гарантии, что не причиню вреда драконам. А насчёт того, что не продаётся — любой торговец тебе объяснит, что продаётся всё, вопрос в цене. Я надеюсь договориться.
— Видимо, мы оба не можем быть откровенными, господин маг. Поэтому вряд ли сможем договориться, — хмыкнул Ардай. — Спасибо за беседу, может быть, вернёмся к ней в другой раз.
Он теперь почти не сомневался в том, что тайны Обителей Хранителя касаются именно драконов. Исконных драконов. Которых больше нет.
— Вернёмся, — кивнул маг. — Я тоже тебя благодарю.
В зал зашла Мантина, кивнула им и плавной походкой проплыла мимо, скрывшись за противоположной дверью. Маг Вейр так и приклеился к ней взглядом, пока она не пропала из виду, потом повернулся к Ардаю, буркнул:
— Красивая женщина.
Да, Мантина была красивой, но до сих пор она, казалось, лишь раздражала Вейра, потому что не подпускала к Кантане. А ведь маг должен научить жену дяди, чему-то такому, что известно лишь хранителям…
Из-за двери, в которую вышла Мантина, высунулся невысокий щуплый человек и издалека поклонился магу, тот отчего-то нахмурился, махнул рукой в ответ и поднялся из-за стола.
— Ты уже познакомился с кем-то из местных, господин маг? — небрежно заметил Ардай.
— Поручал кое-что купить в городе. Этот человек служит в замке, — пояснил тот нехотя, и демонстративно нашарил в кармане несколько монеток.