Замок Короля Пауков — страница 43 из 62

— Замок сегодня будет в ваших руках, — Король Пауков беспристрастно смотрел на них. — Я уже вернул его вам. Но, как я и говорил, вы разгромите врага, но всё равно проиграете.

— Мы не сможем удержать замок, — продолжал спорить Сэджин.

— Хочешь, чтобы эта штука оказалась в руках Альбы? — закричал Кастиель. — Представь, что они смогут сделать с её помощью?

Сэджин шумно выдохнул и замолчал. Молчал он долго.

— Да, у нас нет выхода. Но ты, Пророк, ты же сказал, что нам поможешь. Чем?

На карте появилось так много стрелочек, что зарябило в глазах.

— Анализ действий вражеских подразделений в бою с точностью до метра. Ты будешь знать, куда именно ударит враг и как его остановить.

— Но тогда почему ты говоришь, что мы проиграем?

— Потому что таков прогноз. Но вы, вероятно, выживете, и удержите замок. Это точка неустойчивости, одна из тех, что сложно рассчитать.

— И это правда, — добавил старый голос паука. — Лучше уходите сразу.

— Мы остаёмся, — заявил Кастиель. — Выдержим, мы уже сломали хребет альбийской армии, справимся и сейчас. Но почему ты говоришь, что замок уже наш?

— Увидите сами, когда подниметесь. Уже будет безопасно.

Дверь за их спиной открылась, а Король Пауков отошёл от стены.

— Вам лучше уйти, пока не поздно, — сказал он. — Его прогнозы всегда исполняются.

— Мы остаёмся, — повторил Кас. — И справимся в этот раз, да?

Он посмотрел на Феликса и Грайдену пришлось кивнуть. Сэджин же так и остался в сомнениях.

— Нам нужно будет сюда вернуться потом, — он посмотрел на Каса. — Если он может предугадывать ход боя, это нам поможет.

— Потом, — Дренлиг постучал по мечу. — Нам ещё надо возвращать замок.

* * *

— Должно быть ещё два мешка с порохом, — сказал Алистер Макграт, наблюдая за погрузкой пушек на стены монастыря.

— Милорд, мы принесли всё, что было, — ответил один из пушкарей, мокрый от тяжёлой работы. — Мы весь день…

— Спрятали? — прикрикнул Алистер. — Сейчас проверю у вас в лагере.

— Не надо, милорд, — пушкарь испугался. — Всё здесь, Спасителем клянусь.

— Не клянись. Утром пересчитаю ещё раз, если тут не окажется двух мешков, то вытрясу всё, что вы там наворовали.

— Но, милорд… сзади! — пушкарь вытянул руку, показывая Алистеру за плечо.

— Думаешь, что сможешь меня одурачить и ускользнуть? — рассмеялся Макграт и коротко глянул назад. — Думаешь…

До него дошло, что он увидел.

— Что это? — пушкарь всё никак не опускал руку, показывая на ярко-жёлтое облако дыма, поднимавшееся над замком Короля Пауков.

— Это… это, — Алистер вздохнул и заорал во всё горло. — Все бежим отсюда! Бежим!

— Вечный здесь! — завопил пушкарь и побежал первый.

Облако дыма становилось всё больше и гуще. Алистер спустился по приставленной к стене лестнице, едва с неё не навернувшись. Кому-то из пехотинцев повезло меньше, и он упал у самой земли с неприятным хрустом в ногах.

— Ну вставай же! — Макграт помог неудачнику подняться и тот неловко побежал, прихрамывая на одну ногу.

Монастырь покинули почти все, когда жёлтая туча стала такой огромной, что накрыла собой две крепости. Дым шёл из бойниц и из щелей между камнями. Алистер бежал изо всех сил, будто кто-то из дыма вот-вот схватит его за пятки.

— Помогите, — кто-то закричал сзади.

Макграт обернулся и сразу запнулся. Он растянулся во весь рост и только собрался кричать, как ветер начал выдувать жёлтую тучу в другую сторону. Она потемнела, усиливающийся ветер рвал её на части, а лоскуты дыма становились прозрачными, затем и вовсе исчезли.

— Помогите! — крикнул пехотинец, который не успел сбежать от дыма. — Помо…

Он захрипел, а из его носа и рта хлынула кровь. Рядом завопил кто-то ещё. Всадник конницы Ветра пытался сорвать с себя стальной горжет. У пушкаря, которому не хватило всего несколько секунд до того, как ветер изменил направление, горжета не было, поэтому он расцарапывал себе горло ногтями.

— Да что же это? — выкрикнул Алистер и закашлялся.

Внутри всё обледенело. Он сейчас тоже будет орать от боли и разрывать себе горло? Нет, это всего лишь кашель от пыли, он успел убежать до того, как дым его достал.

Многие сбежали, но некоторым не повезло. От монастыря тянулась вереница тел тех, кто попал в жёлтый дым. А у замка куча покойников на стенах и под ними, тех, кто спрыгнул вниз, предпочитая разбиться, а не оказаться в этом дыму.

— Спаситель, защити нас, — пробормотал священник со шрамом на лице и посмотрел на Алистера. — Сынок, ты цел?

— Да, — Макграт сел на землю, пытаясь отдышаться. Можно только надеяться, что этого яда не осталось в воздухе. — Но что это было?

— Сраное дерьмо, — сказал священник. — В прошлый раз всё было по старинке, а тут… всё только хуже.


Глава 22


— Воняет, — пожаловался Кас, когда стальная дверь в подвале начала открываться.

Феликс едва не сказал, что пока лорда не было, здесь не воняло ничем, но сдержался, Кастиель явно не поймёт шутку. Большая дверь открылась, но, как и в монастыре, проход был замурован.

— Ломаем, но тихо, — шепнул Сэджин. — Если услышат, нам…

Он провёл пальцем у горла, но и так понятно, что им конец при любом шуме. Феликс поправил меч. Осталась сущая ерунда, пробиться через стену и открыть ворота.

— Может, надо было вернуться за людьми? — спросил он.

— Нет, — Кас замотал головой. — То, что внизу — не для их глаз. Выглянем, дождёмся ночи и в сторожку у ворот. Надеюсь, твои люди или конница Лидси не проспят. Готовимся, друзья. Если что, то заберём с собой как можно больше сраных нордеров.

Втроём они навалились на стену и она поддалась на удивление легко. Камни с громким шумом развалились по полу.

— Тихо не получилось, — Сэджин достал меч.

Но на шум никто не шёл. Лидси осторожно вышел вперёд, подобрался к маленькому окошку под потолком, уцепился за прутья решётки и легко поднялся, будто на нём не было тяжёлой кирасы.

— Спят, — сказал он. — Как убитые. Только странно это. Ещё день, а они уже дрыхнут.

— Судя по тому, что здесь нет ни одной бочки, — Кас оглянулся. — Они вылакали моё вино…

— Кас, тише! — Феликс замер. — Вы слышите?

Кто-то тихо стонал, и этот кто-то был в подвале. Грайден направил меч в угол и медленно подошёл туда.

— Помогите! — из темноты выполз человек с измазанным лицом. Изо рта хлынула кровь таким потоком, будто кто-то опрокинул бутылку с вином. Кровь была повсюду, она текла из его ушей, носа, рта, глаз, даже на штанах сзади расплывалось тёмно-красное пятно. — Помо…

Кас ткнул его мечом и человек замолчал. Сэджин склонился над покойником.

— В жизни не видел такого.

— Может и остальные так же? — пробормотал Феликс.

Сэдж пожал плечами.

— Та штука внизу, — вспомнил Кас. — Она говорила, что возвращает нам замок.

— Пророк? — Лидси нахмурился. — Нас предупреждали, что ему нельзя верить.

— Угу, хотя он и говорит правду. Какая-то чушь. Но мы же не будем тут ждать до ночи? Вдруг сами заразимся? Это какая-то болезнь или что?

— Выглянем и посмотрим, — сказал Сэджин. — Если что, то отходим к двери и прячемся за ней, а потом ведём войска через проход. Завяжем им глаза, если потребуется.

Не потребуется, как понял Феликс, когда они вышли наружу. Захватчики лежали вповалку, будто уснули прямо там, где стояли. Но некоторым повезло не так сильно. Кто-то успел скинуть с себя доспехи и одежду, чтобы расцарапать тело. Некоторые, которых мучения застали в башне, спрыгивали вниз. У подъёмного ворота сторожки лежали два человека, проткнувшие друг друга мечами. В выпученные красные глаза покойников лучше не смотреть. Что бы это не было, они их убило быстро, но далеко не так легко, как в бою.

— Проклятие Старого мира, — пробормотал Феликс. — Всё, что связано с прошлым, проклято.

— Я бы не был так категоричен, — сказал Сэджин. — Но некоторые вещи лучше оставить в прошлом. Нам нужно открыть ворота.

Никто этому не помешал, но никто и не торопился занимать замок. Батальоны пехоты Леса и Огненная Кавалерия Сэджина стояли в боевом порядке на порядочном удалении от замка и монастыря.

— Феликс, прикажи своим людям занять оборону, — распорядился Кас.

— Мне кажется, они меня не послушают. После того…

— Это приказ, Грайден.

Феликс кивнул. Сейчас он отдаст приказ, его не послушают и о командовании можно забыть. Может, оно и к лучшему. Они втроём пошли навстречу армии.

— Кас, послушай, — сказал Сэджин. — Отправь письмо отцу, что нам нужна помощь. Мы не справимся с ними сами. Наш единственный шанс — укрепить обе крепости и дать бой под прикрытием пушек. Если нас разгромят, то замки продержатся до прибытия Златодержца. Жаль, что мы все не влезем за стены.

Кас тяжко вздохнул, будто его уговаривали проснуться рано утром, а не решить судьбу целой армии.

— Отец это не оценит… но какая разница, если мы всё равно наверняка сдохнем. Ты точно не справишься с ними, Лидси?

— Нет. Только сможем задержать их штурм. Но сначала надо укрепить замки и доставить туда пушки. И выбросить трупы, пока не начали гнить.

Солдаты смотрели на подошедших командиров с удивлением.

— Мы думали, что вы погибли, милорд, — сказал один из рыцарей Каса. — После того, что было…

— А что там было? — перебил его Кастиель.

— Жёлтая туча, которую послал сам Вечный. Те, кто не успел от неё сбежать, умирали в мучениях.

— Большие потери?

— Немного, мы успели отступить. Но все нордеры точно сдохли.

— Мы видели, — Кас посмотрел на Феликса. — Генерал Грайден, займите обе крепости и начинайте подготовку к обороне. Остальные, выделите хороших стрелков и лучников, мы посадим их в гарнизон.

— При всём уважении, милорд, — рыцарь сжал сухие губы. — Никто не пойдёт в проклятое место.

— Это не вам решать! — рявкнул Кас, быстро заводясь, но также быстро успокаиваясь. — Выполняйте приказ.