— У меня нет роскоши отдыхать, — Сэджин потёр лоб и уставился на свечу, как он часто делал. — Давайте работать. Макграт, что у тебя?
— Два дня сидели с Грайденом, но пересчитали всё, — Алистер положил на стол несколько исписанных листов.
Сэджин потянулся за ними и опрокинул кубок с вином, заливая бумагу.
— Эй, старина, осторожнее, я не буду считать ещё раз, — Макграт выхватил листки. — Да на тебя смотреть страшно, ты выглядишь как жена старого барона Олафрена. А она страшнее войны, должен тебе сказать.
— Наверное, — Сэджин задумался. — Я её никогда не видел.
— Старик, это была шутка, — Алистер покачал головой. — Ты опять туда спускался?
— Угу.
— Ты так свихнёшься. Когда ты спал в последний раз?
— Ночью.
— Ночью неделю назад?
— Не нуди, — Сэджин вытер лицо. — Бьёрн, у меня для тебя поручение. Надо отправиться в Ривердаст к моему отцу, передать весть.
«Пошли гонца».
— Нет, нужен кто-то, кому я могу доверять, нужно…
«Нет! — жест отказа очень решительный. — Я твой телохранитель».
— Я могу приказать, — Сэджин нахмурился. Глаза у него затуманенные. — И сделаю это, если потребуется.
«Кишка тонка», — Бьёрн усмехнулся.
— Тогда ты, Алистер, — Сэджин зевнул. — Можешь отправиться к своему отцу?
— Зачем это? У него есть войска, но они будут здесь самое лучшее только через две недели.
— Вдруг всё задержится, тогда они не помешают, — Сэдж достал из сумки свиток. — Тут два письма к нему… запрос на подкрепления и… другое. Когда он отправлял тебя ко мне, он просил, чтобы я дал рекомендации, как ты себя ведёшь в бою и вне его. Не знаю, зачем, но раз граф так просил… я написал всё как есть, что ты один из моих лучших людей и я был рад, что ты у меня служил.
Отец Алистера действительно хотел убедиться, что его младший сын за время службы у Лидси изменится в лучшую сторону, поэтому хотел получить рекомендации. Если Алистер передаст их, то отец отменит волю об изгнании и вернёт сыну все права и даже земли. Вся жизнь в этом документе. Но Алистер не взял письмо.
— Ты что, хочешь от нас избавиться? — спросил он. — Перед боем?
— Вы не понимаете, — Сэджин ответил через минуту. — Мы проиграем, мы все умрём на этом поле. Это конец, я знаю, — он положил голову на стол. — Это действительно конец.
— И почему ты нас выгоняешь?
— Чтобы вы выжили. Потому что ты, Алистер, был моим другом все эти годы. Как и ты, Бьёрн. Я тогда тебя увидел, вспомнил все эти легенды про Лидса Безумного, основателя нашего рода, — Сэджин усмехнулся. — Что у него в охране был нордер… ют, извини. И вот, я тебя выкупил, а ты сбежал.
«Потому что ты тогда был сопляком».
— А почему ты остался во второй раз?
«Потому что ты оказался не самым худшим сопляком, — Бьёрн улыбнулся. — Я думал, что из тебя вырастет такой же ублюдок, как мой дохлый папаша. Но ты оказался лучше.»
Алистер не сомневался, что северянин никуда не уедет, они с Сэджином неразлучны с тех пор, когда встретились с ним во второй раз уже после того, как Бьёрн сбежал в первый же день, как Лидси его выкупил. Нордер остался в Ривердасте, воровал хлеб у лавочников и его поймали. Сэджин сумел вызволить северянина из ямы, куда Бьёрна бросила стража, но на этот раз сказал ему идти куда хочет. Но Бьёрн взял копьё и больше не отходил от Сэджина ни на шаг. Внезапное изменение он никогда не объяснял.
— А это что за дерьмо?
Алистер потянулся за глиняной бутылкой, которую принёс с собой Сэдж.
— Не пей! — вскричал Сэджин. — Это то масло, которое делали монахи. Его полно осталось в монастыре… та штука может сделать ещё больше.
— Какая? А, забыл, ты всё равно не скажешь.
Это как-то связано с теми вышками Старого Мира, что были в монастыре и на другом холме. Когда монастырь и замок был очищен от врага, вышки заработали вновь. Теперь их скрип хорошо слышен, особенно ночью.
— Я обещал Касу молчать. Но та штука, — Сэджин забрал бутылку и вынул пробку. — Внизу он качает земляное масло и что-то с ним делает. Не знаю, что, но это становится… смотри.
Он налил из бутылки в кубок, совсем чуть, и поднёс туда свечку.
— Воняет, как какое-то дерьмо, — заметил Алистер. — А свеча зачем?
Огонёк дотронулся до края кубка, залитого этого жидкостью и она тут же вспыхнула. Загорелись пролитые капли на столе.
— Бутылка! — вскричал Макграт, показывая на неё пальцем. Пламя уже подбиралось к ней.
Бьёрн тут же стащил её со стола, а пламя закрыл плащом Сэджина, висевшим на манекене для доспехов. Чуть не разыгравшаяся трагедия завершилась, едва начавшись.
«Ты идиот!», — жесты Бьёрна сейчас были особенно яростными.
— Сэдж, ты едва нас не сжёг заживо, — Алистер с облегчением. — Что это за говно такое? Горит хуже, чем масло. Или лучше? Эту жижу монахи продают в Тренланде?
— Пророк сказал, что это бензак или бензин, не помню, а Король Пауков добавил, что нельзя использовать это против людей, — Сэджин зевнул ещё раз и взял кубок с остатками вонючей жидкости.
— Ты уже бредишь.
— Надо бы узнать, как они это делают. Как-то выпаривают. Близ Ривердаста есть такие вышки, в запретном месте. Ржавые деревья, как говорят… мы бы могли…
Макграт отобрал кубок перед тем, как Сэджин успел отхлебнуть.
— Вечный тебя подери, Сэдж, ты хотел выпить эту гадость?
— Я? Нет, — Лидси потёр виски. — Мне надо работать. Там бочки, надо их поднять. Много огня… знаешь, — зевок был таким долгим, что заболела челюсть. — Раньше, до Первого Набега, люди верили, что те, кто сгорел заживо, навсегда остаются в огненной ловушке. Вечные страдания. Будет жестоко обрекать врагов на такую смерть. И мой брат, упокоился ли он с миром или…
— Сэджин Лидси! — вскричал Алистер и Сэджин поднял опустившуюся было голову. — Тебе обязательно надо поспать. Если ты не доверяешь никому настолько, что не можешь поспать всего шесть часов, то как ты собрался командовать?
— Ты прав, прости, — Сэджин поднялся и покачнулся. — Надо поспать, но чуть-чуть. На рассвете…
— Спи, сколько спится. Случится страшное, разбудим. Ну давай, старик!
Макграт настойчиво и сильно подвёл Сэджа к его койке и грубо туда пихнул.
— Надо раздеться, — пробормотал Сэджин. — И помыться. И…
— Спи! — Алистер накрыл сверху одеялом. — Спи, засранец, если начнётся, если что-то пойдёт не так, тебя разбудят самым первым. А пока отсыпайся.
— Мне опять будет сниться тот сон. А ведь мы скоро можем умереть, — Сэджин достал из кармашка лихтер, но Макграт тут же выхватил коробочку, пока никто ничего не сжёг. — Мой брат, Людвиг, ты же помнишь, что с ним произошло?
— Погиб при пожаре.
— Он был старше меня на два года, тогда ему было одиннадцать, — Сэдж закрыл глаза, но продолжил говорить: — Однажды в Ривердаст прибыли антруберы. Те, кто лезет в старинные подземелья и выискивает там вещи на продажу. Один продал мне вот это.
Он дёрнул большим пальцем, будто пытался зажечь огонёк. Алистер откинул крышку, и сам чиркнул колёсиком. Ровное и небольшое пламя.
— Она не работала, — продолжил Сэджин. — Но отцовский оружейник дал нам кремни и помог сделать фитиль, а придворный алхимик приготовил нам горючей жидкости. И вот у нас работающий лихтер, правда, никто не знает, как это называлось в Старом мире. Но лучше бы она так и не заработала.
Лидси повернулся набок и подложил руки под голову.
— Не зря говорят, что с огнём играть нельзя… лихтер работал и давал маленькое ровное пламя. Сначала загорелась бумага, потом шторы, а потом мебель и всё остальное. Мы побежали, но мой брат плохо ходил, он часто болел. И в один момент я понял, что бегу один, а Людвиг остался там, в дыму. Я вернулся… там была дверь, запертая на засов. Вокруг был огонь, дым, а засов раскалился. А брат стоял с другой стороны и молотил в неё, умоляя выпустить. Я попытался открыть засов, но обжёг руку.
Он показал левую ладонь, на которой до сих пор остался ожог.
— Я не смог открыть, испугался боли. Мне оставалось только слушать крики. Потом прибежал стражник, распахнул дверь, но Людвиг сильно обгорел и через несколько дней умер.
— Но кто закрыл засов? — спросил Алистер.
— Отец говорил, что это сделал я. Но я не помню этого, помню только, что пытался открыть, но отдёрнул руку, почувствовав боль.
Сэджин смотрел на горящую свечу.
— Если бы я тогда смог вытерпеть боль, всё было бы иначе… намного лучше, чем сейчас. А теперь я обрекаю на такую же жестокую смерть других. Не зря меня назвали Огненным Демоном.
Он засопел, тут же засыпая.
Феликс мог только радоваться, что под его командованием не так много людей, как у Сэджина, и можно спать хоть каждую ночь, пока не прибыли основные силы врага. Но передовые отряды уже появляются. Пара сотен кавалеристов клановой знати сунулись было в долину, но их отогнал первый же залп на входе, перекрытом укреплениями.
На сегодня ещё осталось собрание с капитанами батальонов, потом можно идти отдыхать. Феликс внимательно выслушал их всех, не перебивая и стараясь не зевать. Когда всё закончится и если он выживет, то точно не останется командиром, даже, скорее всего, не будет капитаном. Но пока главный тут Кас, командовать Лесом будет Грайден. А потом Феликс останется здесь простым пикинёром или младшим офицером.
— Совет окончен, — сказал Феликс, когда обсудили все насущные дела. — Можете идти.
Офицеры поднимались и уходили, но Гилберт Тэнас остался на своём месте. Всегда спокойный, невозмутимый и излишне серьёзно, сейчас он выглядел, как подавленный юнец, чьи мечты раздавлены суровой жизненной правдой. На обычно гладко выбритых щеках заметна редкая щетина, а под глазами заметные тени, будто командир второго батальона почти не спит.
— Я хочу попросить кое о чём, генерал, — сказал Гил глухим голосом и отвернулся. Для человека, который всегда раньше смотрел в глаза, это необычно. — Одна просьба, тяжёлая, на всю жизнь.
— Я слушаю, — Феликс вздохнул. — И можно в более неформальной обстановке?