Замок ледяной розы — страница 11 из 121

- Ну да. Сэр Вальтер Сильверстоун был придворным летописцем короля Отто V Завоевателя. Непосредственным свидетелем многих событий той войны. Это он, кстати, написал «Легенды эпохи Завоевания». Ты не подумай, что я хвастаюсь – просто хочу показать тебе, что он знал, о чём говорит, когда оставлял это красочное послание нам, своим потомкам.

Мы помолчали минутку, разглядывая гобелен. Я собралась с мыслями, и наконец решилась продолжить беседу.

- Ваш предок был очень талантливый человек. Столько всего сразу уметь – это же с ума сойти можно! Ой, простите, ну то есть я хотела сказать…

- Я поняла, поняла! – рассмеялась Эмбер. Потом вздохнула. – Эх, жаль, что оригинал гобелена утерян…

- Как?.. – опешила я.

- Ну так. То, что ты видишь перед собой – всего лишь копия. Великолепно сделанная, не скрою. Но, конечно, я бы не отказалась взглянуть на тот, что изготовил прапрадед собственными руками. Говорят, та версия чем-то отличалась. Какими-то важными деталями. Но она исчезла без следа уже спустя несколько лет после завершения войны, и с тех пор никто её так и не видел. Ученики мастерской Сильверстоуна воспроизвели гобелен по собственным воспоминаниям. Их учитель отчего-то отказался повторять свою работу.

- Какая странная и запутанная история…

- Да уж. Я люблю такие. Можно сказать, коллекционирую с самого детства. Когда-то давно мечтала – вот вырасту, и непременно отыщу гобелен. Ну а потом…

- А что потом? – нетерпеливо спросила я, когда Эмбер внезапно замолчала.

- …А потом я поняла, что не все мечты сбываются, - тихо договорила она, глядя куда-то через плечо.

Я обернулась и увидела в дверном проёме Рона.

Он постоял так ещё пару мгновений, а потом неспешно двинулся к нам.

Встал чуть позади и учтиво поклонился.

- Мисс Сильверстоун, мисс Лоуэлл – моё почтение! Рад, что наша фамильная реликвия вызывает в вас такой неподдельный интерес.

Эмбер смотрела прямо на него, очевидно ожидая продолжения. Ещё каких-нибудь слов. Но их не последовало. Рон просто стоял молча, вперив невозмутимый взор в злосчастный гобелен. В какой уже раз он его видит – в тысячный, стотысячный? Вот же удивительный талант у человека бесить одним своим видом!..

- До встречи на балу, Рон! – бросила Эмбер, отворачиваясь и уходя, так и не дождавшись продолжения беседы.

Мы остались у гобелена вдвоём. Мне вдруг стало как-то очень неудобно. И я решила по-тихому смыться вслед за Эмбер.

И сделала было движение в сторону, как вдруг Рон схватил меня за запястье и остановил.

- Рин, стой – есть разговор!

Уходившая быстрым шагом Эмбер сбилась с ноги, а потом столь же поспешно преодолела оставшееся расстояние до выхода из зала. Скрылась за высокими дверьми, бесшумно притворив их за собой.

Я подняла на Рона глаза почти со страхом.

- Ну чего тебе? С какой стати ты вдруг вспомнил о моём существовании?

Нет, я правда не хотела сказать это с такой обидой! Вообще ничего не хотела ему говорить. Оно как-то само так получилось.

Рон выпустил мою руку, а потом вдруг наклонился так, что его лицо оказалось почти вровень с моим. Вперил в меня свой жуткий пронзительный взгляд Винтерстоунов – наверное, примерно таким он пытал когда-то бедную миссис Блэкни.

- Ты мне должна кое-что пообещать!

- Пообещать?

- Да. И только попробуй не сделать! Знаю я твою бедовую голову, поэтому решил заранее предупредить кое о чём. Сегодня ночью чтоб сидела в своей комнате и не вздумала носа показать наружу!

Я возмущённо скрестила руки на груди и вздёрнула подбородок. Знаем мы эти взгляды! И не боимся ни капельки. Ну, почти.

- С какой стати я должна тебя слушаться?

- Узнаю, что не послушалась – откручу голову. Так понятнее?

Я начала было перебирать в уме варианты ответа – такие, чтоб не сильно ломать образ благовоспитанной барышни и не позорить воспитание Джонси… но тут меня осенило.

- Обряд!! Он же сегодня ночью будет, да?!

Рон промолчал, но по сверкнувшим глазам я поняла, что угадала.

- А ты разведал, что он означает?

От моего возмущения не осталось и следа. Его вытеснило неуёмное любопытство.

- Да, - нехотя признал Рон.

- И?.. – поторопила я.

- Не твоего ума дело! Всё, что тебе надо знать, я уже сказал.

И эта зараза, не тратя больше слов, просто повернулся и ушёл.

(3.4)

Ух, и рассердил же меня этот задавала Рон!

Значит, сам чего-то узнал – а мне дудки сказать?! Продолжает копаться в секретах замка без меня! Ну конечно, ему-то удобнее тут на месте сыщиком работать. А вот у меня оставался только один вечер.

И я собиралась использовать его по максимуму.

Но для начала надо было хоть чуть-чуть успокоиться и привести мысли в порядок, чтобы не упустить ничего важного. И я решила выйти прогуляться в сад.

Первое, что увидела – это как Торнвуд своими знаменитыми ножницами срезает «ледяные розы Винтерстоунов». Много роз. Перед ним стояла корзина, полностью заполненная цветами. А ведь они славились тем, что долго-долго стоят и не вянут, причём даже без воды, и сохраняют волшебный аромат неделями. Те, что были сорваны для первого бала, всё ещё стояли в бальном зале на своём месте как новенькие, и на них не было ни малейшего признака увядания. Даже пахли так же умопомрачительно, словно до сих пор на кусте растут.

Я остановилась, наблюдая за процессом, и нахмурилась.

- Мистер Торнвуд, а зачем вам столько цветов?

Он заметил меня и… мне показалось, или слегка вздрогнул?

- Ох, мисс Кэти, не подкрадывались бы вы так к старику! Как идут приготовления к балу? Вам, верно, не терпится потанцевать…

- Так всё-таки - зачем? – если мне что-то было надо, я вцеплялась как клещ. И попытка Торнвуда сменить тему была заранее обречена на поражение.

- Так ведь это… хозяин приказал!

Ага, хороший ответ. Обтека-а-а-аемый. Вроде и правда, и не придерёшься, а зачем на самом деле – поди догадайся! Но я поняла, что таким макаром из Торнвуда точно ничего не вытяну. Надо попробовать не в лоб.

- Вы много уже срезали! Так ни одного цветочка не останется.

- Не переживайте, мисс Кэти, ещё как останется! Видите, сколько бутонов еще на кусте? И оглянуться не успеется, как новые расцветут.

- Ага, ага, расцветут, только я уже буду за тридевять земель отсюда к тому времени… - буркнула я себе под нос.

- Что-то? Что вы сказали?..

- Ничего-ничего! А вот я ещё хотела спросить… - я пошире распахнула глаза, хлопнула пару раз ресницами и сделала самое невинное личико, на какое только была способна. – Чего такого особенного в ваших ножницах, что только ими можно срезать эти розы?

Торнвуд вдруг рассмеялся и оставил своё занятие. Чуть присел, уперев руки в колени, и подмигнул мне.

- Ох, мисс Кэти, ну и чертёнок же вы в юбке, уж простите старика за фамильярность! Мне заранее жалко того несчастного, которого вы захотите себе в мужья. У бедолаги не будет ни единого шанса.

Я не удержала образа и расхохоталась.

- Ну мистер То-о-о-орнвуд! Ну мне правда очень интересно! Ведь я же лопну, если не узнаю!!

- А вы умеете хранить секреты? – и он мне заговорщически подмигнул.

- Ещё как! – взвизгнула я.

- Ну тогда ладно. Только не признавайтесь никому, что я вам рассказал. Хозяева вряд ли одобрят, если узнают, что я пересказываю гостям семейные байки.

Я вся превратилась в слух и, кажется, позабыла дышать.

- Дело в том, что эти ножницы сделаны из особого металла, который передавался в семье графа из поколения в поколение еще со времен эпохи Завоевания. Только они могут перерезать стебли «ледяных роз Винтерстоунов», которые никаким другим способом сорвать невозможно.

- А если вместе с кустом? – мой изобретательный ум тут же начал мне подсказывать способы преступления.

- И с кустом никак! Корни этих цветов уходят так далеко в недра земли, что иногда мне кажется, переплетаются друг с другом под самым замком и врастают в его камни. Многие поколения садовников замка пытались их пересаживать – ничего не получалось. Как они выросли здесь в незапамятные времена – так и растут на своих местах. И новых кустов, кстати, ни на моей памяти, ни на памяти никого из моих предков не появлялось вот уже много столетий. За одним-единственным исключением. Я вам его показывал.

Я вспомнила ростки, проклюнувшиеся позади замка, и просияла.

- Это же здорово, да?

- Я бы сказал – это самое что ни на есть чудо! А теперь, мисс Кэти, если позволите, я вернусь к работе. Мне необходимо закончить до вечера.

- Конечно-конечно!..

И я собралась было уже уходить, как резко затормозила… Нет, всё-таки во мне скрывается гениальный сыщик! И я не отстану, пока не докопаюсь до правды. А потом буду тоже ходить с загадочным видом и никому не признаваться, что узнала.

- Эм-м-м… мистер Торнвуд! Так почему, вы говорите, эти ножницы такие особенные? Что в них такого? И учтите, что если опять приметесь мне зубы заговаривать, я буду стоять у вас над душой весь день – до тех пор, пока не расскажете!..

Торвуд разогнулся и внимательно на меня посмотрел. Очень внимательно и немного грустно. И что-то в его взгляде подсказало мне, что возможно, стоило остановиться на предыдущем вопросе.- Эти ножницы, как и две пары других таких же, выкованы из металла, в который приказал переплавить свой меч сэр Роланд Винтерстоун - Завоеватель Замка ледяной розы и Победитель последнего эллери.

Озорное настроение как-то мигом слетело с меня.

- Зачем такому знаменитому воину уничтожать свой меч?

Торнвуд ничего не ответил, пожал плечами и вернулся к своей работе. И на этот раз, я знала, мне не вытянуть из него больше ни единого слова.


Вечер оставлял ощущение какого-то странного дежавю. Снова люди, кружащие в танце, и улыбки на лицах, как карнавальные маски, и зеркала, и аромат роз, и предвкушение чего-то волшебного, разлитое в воздухе, которым прониклись, кажется, все гости, даже самые с виду чопорные и невозмутимые.