Тарен опустился на колени рядом с Гурджи и стал рассматривать рваные листки. Ясно было, что полевые мыши обнаружили их гораздо раньше Гурджи. Многие из листков были обгрызены, другие размокли, разбухли и покрылись ржавыми пятнами грязи. Несколько неиспорченных страниц были исписаны неразборчивым почерком. Под ними оказалась настоящая книга, аккуратно переплетенная в кожу и нисколько оттого не поврежденная. К тому же страницы этой книги оставались чистыми, без единой помарки.
Принц Рун, который до сих пор никак не мог застегнуть пряжку меча у пояса, подошел и заглянул через плечо Тарена.
— Ого! — восхитился он.— Это что-то интересненькое! Дайте-ка мне сообразить, что это такое? А не хорошенькая ли это маленькая книжица? Я был бы не против иметь такую, чтобы заносить в нес всякие заметки на память.
— Возьми, если она тебе нравится,—сказал Тарен, протягивая принцу Моны книжицу и продолжая перебирать найденные листки— Да, мыши и дожди неплохо поработали. Трудновато теперь разобраться в этих закорючках. Ни начала, ни конца. Но, насколько я понимаю, это рецепты каких-то зелий.
— Зелий? — воскликнул Ффлевддур, оглядывая своих исцарапанных спутников.— Клянусь Великим Белином, они нам сейчас не помешают!
А Тарен продолжал перебирать и внимательно изучать листки.
— Погоди, погоди,— бормотал он,— я думаю, что нашел имя того, кто это написал. Оно похоже… похоже на Глю! И зелья, как это сказано здесь, помогают…—Он удивленно запнулся и с недоумением повернулся к Ффлевддуру:— Помогают вырасти! Что это может значить?
— Как это — вырасти? — переспросил Ффлевддур.—Ты уверен, что правильно прочел? —Он взял из рук Тарена пачку страничек и внимательно вчитался.
Некоторое время он беззвучно шевелил губами и вдруг присвистнул.
— Я много странствовал,— сказал Ффлевддур,— и хоть старался не совать нос не в свое дело, немало узнал. Кажется, это тот самый парень по имени Глю. Он действительно искал зелье, чтобы стать больше и сильнее. Если башмаки, которые вон там валяются, на самом деле принадлежат Глю,— он указал на угол, заваленный всякой рухлядью,— то мы говорим об одном и том же парне, потому что Глю был крохотулечкой.
В углу, наполовину запорошенные сухими листьями, лежали поношенные башмаки. Они с трудом влезли бы на детскую ногу, и Тарен, глядя на эти жалкие обноски, представил себе одинокого, беззащитного человечка, их владельца.
— Он, должно быть, ужасно старательный парнишка,— продолжал Ффлевддур.— Смотрите, как он подробно, до мелочей описывает все, что сделал. Он перечислил все возможные рецепты. Но что касается состава этих зелий,— бард сделал кислое лицо,— то я, бр-р, предпочел бы не думать об этой гадости.
— Ну почему же! — восторженно воскликнул принц Рун.— Это интересно. Не попробовать ли нам самим? Было бы забавно посмотреть, что из этого выйдет.
— Нет, нет! — закричал Гурджи.— Гурджи не станет пробовать эти опасные, отвратительные мазьки и грязьки!
— И мне не нравится это,— передернул плечами Ффлевддур.— Глю, думаю, тоже не стал пить свое варево именно поэтому. Не был он уверен, что оно сработает как надо. Неглупый парень этот Глю. А бумажки свои он составил старательно.
Ффлевддур еще раз проглядел листки.
— Из того, что здесь накалякано, я понял, как он действовал. Он поймал дикую горную кошку, маленькую, потому что и сам был крохотулькой. Принес ее домой, посадил в клетку и кормил своим зельем до отвала.
— Несчастное существо,— сказал Тарен.
— И то верно,— согласился бард,— не хотел бы я быть на месте той кошки. Хотя он-то мог ее даже любить и, смотрите, дал ей имя. Вот оно тут записано. Ллиан. Он, вероятно, с ней хорошо обращался, если не считать того ужасного зелья, которым пичкал ее. Жил он одиноко, и кошка была единственным живым существом, с которым он общался.
Ффлевддур оглядел своих слушателей и снова уткнулся в записи Глю.
— Ага! Наконец это произошло! — продолжал он.— По тому, как это написано, видно, что Глю был возбужден. Ллиан начала расти. Глю здесь отмечает, что ему пришлось сделать новую клетку. А потом еще одну. Как он, должно быть, был доволен! С легкостью могу вообразить, как этот коротышка радовался и варил, зелье изо всех сил.
Ффлевддур открыл последнюю страницу.
— Ну вот и все,—сказал он.—Дальше ничего не разберешь —мыши обгрызли пергамент. Пропал и последний рецепт Глю. А что касается Ллиан, то она вместе с Глю тоже исчезла.
Тарен молча разглядывал перевернутые стулья, опрокинутые горшки и сиротливо лежащие в углу маленькие башмачки.
— Глю, наверное, ушел,—задумчиво проговорил он.— Но мне почему-то кажется, что ушел он недалеко.
— То есть? — не понял бард — О, я догадался, что ты имеешь в виду! — воскликнул он, вздрогнув.— Это произошло… внезапно, не так ли? Как я понимаю, Глю человек аккуратный. Он не оставил бы свою хижину в таком разоренном и неприглядном виде. И не ушел бы без башмаков, босиком. Несчастный коротышка,— вздохнул он — Это только подтверждает мою мысль, что нельзя совать нос не в свое дело. В благодарность за все Глю, должно быть, проглотили. И если ты спросишь меня, то я отвечу, что самое мудрое будет для нас убраться отсюда, и поскорее.
Тарен согласно кивнул и поднялся на ноги. В это мгновение раздалось лошадиное ржание и бешеный стук копыт.
— Лошади! — вскричал Тарен, кидаясь к двери.
Но не успел он добежать, как дверь слетела с петель. Тарен схватился за меч и отступил назад. Огромная тень прыгнула на него.
Глава седьмая.
ЛОГОВО ЛЛИАН
Клинок Тарена, завертевшись в воздухе, отлетел в сторону, а сам он упал ничком, чтобы спастись от нападения. Огромный зверь перелетел через него и завизжал от ярости. Все бывшие в хижине в ужасе бросились врассыпную.
Среди беспорядочно падающих стульев, вороха поднявшихся в воздух сухих листьев Тарен увидел Ффлевддура, вспрыгнувшего на стол и тут же запутавшегося в паутине, облепившей его с головы до ног. Принц Рун тщетно пытался протиснуться в зев печной трубы, но упал в очаг и поднял серое облако золы. Гурджи сжался в комочек в углу и пронзительно визжал:
— По-помогите! О, помогите! Спасите бедную, слабую голову Гурджи от злобен и зубей!
— Это Ллиан! — вскричал Тарен.
— Она самая! — откликнулся Ффлевддур.—Теперь уж я знаю наверняка, в чьем желудке пропал Глю!
Протяжный вой вырвался из горла страшилища. Он на секунду прервался рычащим клокотанием и вновь наполнил хижину. Кошка замерла, собравшись для нового прыжка. Тарен, сидя на полу, разглядел это разъяренное животное.
Хотя Глю и описывал рост Ллиан, Тарен и вообразить себе не мог, что горная кошка может вымахать до такой величины. Стоя, зверь был ростом с лошадь, но более поджарый, гибкий и длинный. Только хвост гигантской кошки был толщиной с руку Тарена и протянулся через всю хижину. Мех густой и лоснящийся, рыжевато-коричневый, отливающий золотом, пестрящий черными и оранжевыми пятнами. Живот светлый, с редкими черными подпалинами. Кончики ушей увенчивались пушистыми кисточками. Пучки шерсти топорщились по углам страшных, мощных челюстей. Ее длинные усы подергивались. Злобные желтые глаза перебегали от одной жертвы к другой. Она ощерилась, и Тарен увидел острые белые клыки, которые готовы были вонзиться в каждого, кто попадется ей в лапы.
Огромная кошка повернула голову в сторону Тарена и стала, изгибаясь, ползти к нему. Воспользовавшись этим, Ффлевддур выхватил меч и, весь опутанный липкой паутиной, спрыгнул со стола прямо на зверя. Он громко кричал и бешено размахивал мечом. Ллиан мгновенно повернулась. Ударом хвоста она отшвырнула Тарена в угол хижины. Тяжелая лапа мелькнула в воздухе. Движение было таким быстрым, что Тарен увидел лишь, как меч изумленного барда, звеня и кувыркаясь, вылетел в дверной проем, а сам Ффлевддур грохнулся на пол.
Зверь фыркнул. Напряжение волнами прошло по его гибкому телу. Повернувшись снова к Тарену, Ллиан прижалась к земле, усы ее поднялись, шея вытянулась. Она медленно подползала все ближе и ближе. Тарен, не смея пошевелится, затаил дыхание. Ллиан кружила вокруг него, принюхиваясь к воздуху. Краем глаза Тарен заметил, что бард пытается подняться на ноги и попросил его не делать этого.
– Кажется, ей просто любопытно, – прошептал Тарен, – В противном случае она уже давно разорвала бы нас на куски. Не двигайся, и она, может быть, уйдёт.
– Мне радостно слышать то, о чём ты говоришь, – ответил Ффлевддур сдавленным голосом, – и когда она будет есть меня, я буду утешаться тем, что она делает это из любопытства.
– Я не думаю, что она голодна, – сказал Тарен, – Если она сейчас вернулась с ночной охоты, то должна быть сытой.
– Тем хуже для нас. Она будет держать нас здесь пока не нагуляет снова аппетит! Я уверен, с ней такая удача в первый раз, когда четыре порции ужина готовы и ждут её дома, – Ффлевддур тяжело вздохнул и покачал головой, – В моём собственном царстве я всегда любил тушёных и жаренных птиц, но никогда не думал, что стану такой птицей сам.
Наконец Ллиан устроилась в дверном проёме, облизала свою огромную лапу и стала умываться. Поглощённая этим занятием, она, казалось, забыла о существовании четверых товарищей, которые там находились. Несмотря на страх, Тарен смотрел на неё с восхищением. Каждое её движение было наполнено скрытой мощью, а под золотистым подшёрстком перекатывались огромные мускулы. Он был уверен, что по скорости она сможет обогнать Мелинласа, а смертельная сила, таящаяся в ней, вообще не вызывала сомнений. И хотя она пока что не пыталась убить всех находящихся в этом доме, всё могло измениться в любую минуту. Тарен бросил отчаянный взгляд вокруг в поисках пути к бегству, или, хотя бы в поисках оружия.