Они подплыли к ближайшей балке с большим куском корпуса и уцепились за нее. Долгое время никто не говорил ни слова. Наконец Валентин произнес:
- Что сейчас? Плыть к Архипелагу? Или проще прямо на Остров Сна?
- Плавание - это тяжелая работа, мой лорд. Мы можем подняться на спину дракона.
- Но как управлять им?
- Дергая за крылья,- предложила она.
- Что-то я сомневаюсь в этом.
И снова они замолчали. Потом Валентин сказал:
- В брюхе дракона нам, по крайней мере, каждые несколько минут доставляли свежую рыбу.
- Да, гостиница была большая,- согласилась Лизамон Хултин.- Вот только плохо вентилировалась. Нет уж, я предпочитаю быть здесь.
- Но сколько мы сможем плавать тут?
Она как-то странно посмотрела на него.
- Мой лорд, вы сомневаетесь, что нас спасут?
- По-моему, все говорит за это.
- Однажды я видела во сне пророчество Леди,- сказала великанша,- что смерть придет ко мне в сухом месте, когда я буду очень старой. Сейчас я еще молода, а это место наименее сухое на всем Маджипуре, за исключением, пожалуй, середины Великого Моря, так что : бояться вам нечего. Я не погибну здесь, а значит, и с вами ничего не случится.
- Удобное откровение,- сказал Валентин.- Но что нам делать?
- Мой лорд, можете вы отправить послание?
- Я был Короналом, а не Королем Снов.
- Но ведь любой разум может связаться с другим Я, разумом, если действительно захочет! Вы думаете, только у Короля и Леди есть такие способности? Маленький колдун Делиамбр разговаривал с другими разумами по ночам, Горзвал говорил, что беседовал во сне с драконами, а вы...
- А я этого не могу, Лизамон. Разум, который оставили мне, не пошлет никакого послания.
- А вы попробуйте. Попытайтесь связаться с вашей матерью, Леди, или с ее людьми на Острове, или с народом Архипелага. У вас есть сила. Я простой глупый меченосец, но ваш разум, лорд, сочли достойным Замка, и сейчас, когда это необходимо...- Великанша, казалось, преобразилась.- Сделайте это, Лорд Валентин! Зовите на помощь, и помощь придет!
Валентина это не убедило. Он мало знал о сети сонных коммуникаций, которые, казалось, связывали вместе всю планету. Конечно, были Владыки Острова и Сувраеля, вроде бы рассылавшие послания с помощью механических усилителей, но сейчас, плавая по океану на куске дерева с телом и одеждой, покрытыми кровью огромного животного, которое недавно проглотило его, Валентин был до того иссушен бесконечными несчастьями, что даже его легендарная вера в удачу и чудеса почти исчезла,- как мог он надеяться вызвать помощь через такое огромное расстояние?
Он закрыл глаза, стараясь сконцентрировать всю энергию своего разума в одной точке, глубоко внутри черепа. Потом представил яркую вспышку света, луч, который он мог выпустить наружу. Однако это было бесполезно. Ему все время казалось, что вот-вот какое-нибудь зубастое существо начнет отгрызать его ноги. Валентина постоянно отвлекал страх, что любое послание, которое он сможет отправить, дойдет только до дракона, который уничтожил «Брангалин» и почти весь его экипаж, а сейчас захочет вернуться назад и закончить свое дело. И все же он попытался. При всех своих сомнениях он должен был испробовать ради Лизамон Хултин. Затаив дыхание он изо всех сил старался произвести что-то, что могло передать его послание.
Всю вторую половину дня он снова и снова пытался сделать это. Темнота сгустилась быстро, и вода странно засветилась, мерцая призрачным зеленоватым светом. Из страха, что могут соскользнуть с балки и потеряться, они не решались спать одновременно и делали это по очереди. Вокруг них плавали какие-то существа, обозначая свои следы холодным огнем.
Время от времени Валентин снова пытался отправить послание, но не видел, чем это может помочь.
Ближе к утру он начал засыпать и в полудреме увидел танцующих на воде угрей. Как в тумане пытался он достичь своим разумом далеких людей на островах, а потом погрузился в глубокий сон, и все исчезло.
Проснулся он, когда рука Лизамон Хултин коснулась его плеча.
- Мой лорд!
Он открыл глаза и изумленно уставился на нее.
- Мой лорд, вы можете прекратить отправлять послания. Мы спасены!
- Что?
- Лодка, мой лорд! Видите, с востока?
Он устало приподнял голову и взглянул туда. Действительно, к ним приближалась небольшая лодка, весла которой сверкали на солнце. Галлюцинация, подумал он. Иллюзия. Мираж.
Однако лодка становилась все больше, и вот она уже здесь. Чьи-то руки подхватили его, вытащили из воды, и он устало вытянулся, а потом кто-то поднес к его губам бутылку с прохладным напитком. Затем с него сняли сырую, грязную одежду и завернули во что-то чистое и сухое. Прибывших было трое: двое мужчин и женщина с длинными гривами рыжевато-коричневых волос и в непривычной одежде. Валентин слышал, как Лизамон Хултин говорила с ними, но слова были туманны и смутны. Интересно, связано ли прибытие этих спасателей с его попытками связи? Кто они: ангелы? духи? Валентин смутно чувствовал рядом Лизамон Хултин и хотел сказать, чтобы она не открывала его инкогнито, но у него не хватило сил даже для этого, и оставалось только надеяться, что она достаточно умна, чтобы не ляпнуть чего-нибудь вроде: «Это скрывающийся Коронал Маджипура. Нас обоих проглотил дракон, но мы сумели освободиться...» Едва ли эти люди безоговорочно поверят им. Валентин слабо улыбнулся и погрузился в сон без сновидений.
Проснувшись, он обнаружил, что находится в приятной, залитой солнцем комнате, перед ним расстилается широкий золотистый берег и Карабелла смотрит на него с интересом.
- Мой лорд? - мягко сказала она.- Вы слышите меня?
- Это сон?
- Это остров Мардигал в Архипелаге,- сказала она.- Вас подобрали вчера, вместе с великаншей. Эти островитяне - рыболовы, и вышли в море искать уцелевших, когда корабль пошел ко дну.
- Кто еще уцелел? - быстро спросил Валентин.
- Здесь со мной Делиамбр и Залзан Кавол. Островитяне говорят, что Куна, Шанамира, Виноркиса и нескольких скандаров подобрали люди с соседнего острова. Некоторые из охотников за драконами воспользовались своими лодками и тоже добрались до острова.
- А Слит? Что со Слитом?
- О Слите ничего не известно; но поиски продолжаются. Может быть, он спасся на одном из островов. Их здесь вокруг дюжины. Дивин так долго оберегала нас, что сейчас мы не можем потеряться.- Она улыбнулась.- Лизамон Хултин рассказала удивительную историю, как вас двоих проглотил огромный дракон и вы пробились наружу с помощью вибромеча. Островитянам это понравилось. Они сочли это самой восхитительной легендой со времени истории о Лорде Стиамонте и...
- Это было на самом деле,- сказал Валентин.
- Мой лорд?
- Дракон, проглотивший нас. Она говорит правду.
Карабелла хихикнула.
- Когда я впервые узнала из снов, кто вы такой на самом деле, я поверила этому, но когда вы говорите мне...
- Внутри дракона,- нетерпеливо сказал Валентин,- были огромные колонны, поддерживающие свод его желудка, и отверстие в одном конце, через которое морская вода вливалась туда каждые несколько минут. Она приносила с собой рыбу, которую маленькие хлысты подталкивали к зеленоватому бассейну, в котором она переваривалась и где должны были перевариться и мы, если бы нам не повезло. Она говорила вам это? Или вы думаете, мы проводили время, придумывая историю, чтобы удивить вас?
Глядя на него широко раскрытыми глазами, Карабелла сказала:
- Да, она говорила о том же самом. Но мы думали...
- Это правда, Карабелла.
- Значит, это чудо Дивин и вы прославитесь, когда придет время!
- Я уже почти прославился,- язвительно заметил Валентин,- как Коронал, который потерял свой трон и занялся жонглированием. Это обеспечит мне место в балладах рядом с Понтифексом Ариоком, сделавшим себя Леди Острова. Дракон только украсит созданную обо мне легенду.- Мысли его вдруг перескочили на другое.- Надеюсь, вы не говорили этим людям, кто я такой?
- Ни слова, мой лорд.
- Хорошо. Пусть так будет и дальше. И так уже с нами связано достаточно много невероятного.
Стройный, загорелый островитянин с огромной копной светлых волос принес Валентину поднос с пищей: немного прозрачного супа, нежный кусок печеной рыбы и ломоть какого-то плода с темно-индиговой мякотью и маленькими пурпурными семечками. Валентин с жадностью принялся за еду.
Поев, он вместе с Карабеллой отправился прогуляться по берегу.
- Снова я думал, что ты потеряна для меня навсегда,- мягко сказал он.- Я думал, что никогда больше не услышу твой голос.
- Я так много значу для вас, мой лорд?
- Больше, чем я могу выразить словами.
Она печально улыбнулась.
- Это очень хорошие слова, Валентин? Хоть я и говорю вам ВАЛЕНТИН, на самом деле вы - ЛОРД Валентин, и кто знает, сколько прекрасных женщин было у вас и сколько их ждет на Замковой Горе!
Он уже и сам задумывался об этом. Была ли у него там любовница? А может, их было много? Может, он собирался жениться? Его прошлое скрывало очень многое. Что если он достигнет Замка и женщина, которая ждет его, придет к нему?..
- Нет,- сказал он.- Ты моя, Карабелла, а я - твой, и что бы там ни было в прошлом - если вообще что-то было - это только прошлое. Сейчас у меня другое лицо и другая душа.
Его слова не убедили ее, но девушка не стала подвергать их сомнению, а он легким поцелуем согнал печаль с ее лица.
- Спой мне,- попросил он,- песню, которую пела в Пидруиде, в фестивальную ночь. «Все сокровища Замковой Горы не заменят мне моей любви...»
- Я знаю другую, похожую на эту,- сказала она и взялась за свою карманную арфу.
Моя любовь одета в мантию паломника
Далеко за морем,
Моя любовь стремится к Острову Сна -
За сонное море.
Сладка моя любовь и чиста, как заря.
Далеко за морем,
Потерялась моя любовь на высоком острове
За сонным морем.