Молча глядя на безмятежное лицо дивного, я пыталась сообразить, кто здесь дурак. Поскольку страшно умный и хитрый посол-дипломат-высший-лорд быть идиотом не может по определению, значит — я.
— Да, но… — начала я, тщательно подбирая слова. — У меня с его величеством договор на семь лет, и, насколько мне известно, расторгнуть его невозможно. Или это не так?
Благой покачал головой и состроил такую гримасу, что я ощутила себя даже не наивной дурочкой — а полной, законченной… человечкой!
— Вас обманули не солгав, мой хрупкий и невинный бутон. Конечно же, возможно. И я вовсе не голословен — прецеденты имеются. Не так уж и давно, когда лорд Кэйворрейн еще не имел полноты королевской власти, он совершил сделку, обменяв одну из своих прях на… Впрочем, неважно, на что.
Очень, очень любопытная и своевременная информация…
— И? Вы тоже хотите предложить ему обмен?
— Н-не совсем так… Хотя возможен и такой вариант. Но это не должно волновать вас, милая Элла! От вас нужно лишь согласие, а нюансы будут улажены без вашего участия.
— Ну предположим, — кивнула я. — И что же я буду с этого иметь?
— Мне нравится ваш подход! — восхищенно заявил Филидэль. — Но для начала попробуем оценить положение, в котором вы, моя роза, пребываете на данный момент. М-м-м? Вы практически заперты в тесной комнатке, вынуждены исполнять не слишком приятные обязанности, отдавать собственную кровь… И при этом подвергаетесь, простите за прямоту, оскорблениям, терпите незаслуженные обиды и даже, позволю себе быть откровенным, унижения. Не так ли?
Я скрестила руки на груди — да, банальный защитный жест! — и посмотрела сильно осведомленному Благому в глаза. Прозрачно-чистые и искренние, цвета дождливого дня.
— А вы мне предоставите гораздо более приемлемые условия, да?
— Разумеется! — развёл он руками. — А кроме того мы предоставим вам совершенно иное отношение! Можно сказать, почёт и…
— Уважение… — пробормотала я.
— Несомненно! Ваш талант заслуживает намного большего, чем монотонная работа за прялкой на благо Сумрачного Плетущего.
— Очень трогательно, — заметила я, не сводя с него взгляда.
— Думаете, я считаю вас недалекой человечкой и потому не даю себе большего труда, чем использовать грубую лесть? — хмыкнул дивный и тут же посерьезнел. — Это не так. Я повторюсь, и мои слова будут совершенно официальны и правдивы: Элеонора Мак-Ринон, ваш талант настолько велик, что Благой Двор предлагает развить его и обратить на пользу…
— Мирозданию? — не сдержалась я.
— На пользу света, — скромно ответил Филидэль.
Да, мне очень, очень хотелось ему поверить. Вот только совсем не секрет, что различия между Зимним и Летним Двором фейри — всего лишь условности и традиции. А так — одним миром мазаны… Особенно учитывая тот однозначный факт, что я, талантливая там или нет, действительно всего лишь недалекая человечка.
— Давайте так, — сказала наконец. — Вы излагаете мне нюансы возможного обмена, а также другие варианты — они же есть? И тогда я подумаю.
— Этот вопрос находится на стадии рассмотрения, — обтекаемо заявил дипломат. — На самой начальной стадии. И пока ваше согласие не получено, он не будет рассматриваться детально.
— Понятно. И все-таки? Ведь вы сказали, что вариант обмена только «возможен». Есть еще какие-то? Какие-то другие возможности расторгнуть мой договор с Плетущим?
— Самый простой — потеря невинности, — любезно сообщил Филидэль.
О как!
Вот знала бы заранее — рассталась бы с этой добродетелью еще лет пять назад! С тем классным парнем, который учился со мной в колледже и был готов в любой момент! Но никакая любовь меня в то время особо не интересовала… тем более в ее физических проявлениях. Не доросла я тогда!.. Вот и поплатилась, выходит так…
— И вы знаете… — задумчиво сказал посол, прерывая мои печальные думы. — Это тоже приемлемый выход. Даже, пожалуй, наиболее простой…
Чего?!
Я даже отодвинулась слегка вместе с пуфиком. Кто их знает, этих фейри, — вот предложит прямо здесь и сейчас лишиться этой самой пикантной детали, из-за которой я тут и страдаю!
— Столь прелестную лилию вполне реально выдать замуж, невзирая на происхождение… Я прямо с ходу могу назвать несколько кандидатур, способных согласиться на этот шаг…
Меня аж перекосило. То есть соглашусь ли я — вообще не вопрос?! Главное, чтобы какой-нибудь остроухий лорд снизошел к моим лилейным прелестям? Нет, понятно, что круче некуда — выйти замуж за высшего фейри! Только присниться такое и может! Но не пойти ли все этим лордам к их фейрийской матушке?!
— Я подумаю! — заявила твёрдо. — И, наверное, нам следует на этом закончить нашу приятную беседу.
— Да, конечно! — Филидэль аж вскочил. — Я понимаю, что мое предложение неожиданно, и вам необходимо оценить перспективы! Только одна просьба, моя леди… не распространяйтесь о нашей беседе. Благодарю за то, что выслушали меня! И надеюсь, что вы примете мое предложение. Не забудьте, оно исходит не от меня лично. Оно исходит от самого…
И он приложил палец к губам.
— Идемте? Но, Элла, вы не представляете, как мне жаль возвращать нежную камелию в мрачные своды, вечно заметенные пусть и невидимым, но так хорошо ощущаемым колючим снегом…
Угу. Пора становиться каким-нибудь морозоустойчивым цветком. А еще лучше — кактусом! Они хоть и теплолюбивые, зато колючие…
Глава 10,в которой Элла скучает. А потом уже нет
После предложения сказочного дипломата прошло несколько дней. Их я могла отсчитывать по тому, сколько раз садилась работать за прялку и ложилась спать.
Надо сказать, что после более чем активного периода, когда я только-только обживалась, я решила, что дальше будет не менее весело.
Но наоборот — наступило затишье. Айкен каждое утро меня инструктировал и что-то настраивал на прялке, а вечером забирал получившиеся нити. Не знаю, насколько они были прочными, но Кэйрворрейн не приходил и не требовал его любить. Что настораживало.
Посол Благого Двора тоже не появлялся, да и часовая фея не залетала, хотя в мою комнату честно поместили настенные часы с маятником и какой-то странной птицей, что неистово орала по утрам, высовываясь из маленькой дверцы под треугольником крыши.
Жизнь упорядочивалась. Я привыкала.
И… скучала.
Современному человеку сложно остаться без развлечений. В нашей жизни столько всего! Сериалы, новости, соцсети, книги, да и личное общение, наконец. Первые дня два все это мне с успехом заменяли новые знакомства и события.
А сейчас тишина.
Я уныло перемешивала утреннюю кашу и думала, что, кажется, начинаю понимать всяких вымышленных героинь. Когда тебе скучно, можно согласиться на что угодно. Меня вот так и подмывало ответить “да” Филидэлю. Чисто чтобы посмотреть что будет!
К счастью, мозги пока еще держали авантюризм в узде, потому я… уныло ела рисовую кашу с орехами и медом.
Тау сновал вокруг стола, убирая использованную посуду и принося новые блюда. Расставлял пузатый заварник и чайную пару к нему. Фарфоровая чашечка бесшумно опускалась на блюдце. Они выглядели настолько хрупкими, почти полупрозрачными, что страшно было даже взять в руки.
Я приняла у духа чашку и задумчиво посмотрела в нее. Несколько листиков кружило в затейливом танце, что вводило в медитативное состояние.
— Тау… — Я сделала первый глоток. Чуть сладковатый напиток согрел горло и оставил на языке цветочное послевкусие. — Что интересного говорят во дворце?
— Ох, госпожа, разговоров-то много. А что вас интересует?
— Не знаю… — В голове поселился легкий туман, и тема для беседы вдруг показалась мне незначительной и какой-то неважной.
И скучно уже не было, хотя еще минуту назад я изнывала от этого ощущения.
Странно, наверное? Или нет.
А дух продолжил разглагольствовать:
— Все как всегда, госпожа. Личная гвардия короля пока еще не бунтует, но настроения тревожные.
— А почему они должны бунтовать? Личная гвардия же.
— Она состоит из слуа. — Тау даже голос понизил, когда заговорил об этом виде фейри. — Скоро гонг Дикой Охоты прозвучит в небе обоих миров. Лорд Тионг, Властитель Долины Костей и полководец Дикой Охоты просит у короля богатую жатву.
— Жатву?
Я, конечно, понимала, что вряд ли мужик родом из долины костей намекал на урожай пшенички, но мозги вдруг стали соображать настолько туго, что приходилось переспрашивать.
— Да, чудесная пряха. Во время Дикой Охоты забирают смертные жизни. Лорд Тионг считает, что тридцать выпитых за ночь — мало.
— А король?
— Его величество пока не дал ответа. Потому во дворце беспокойно. Также верховный совет выдвинул много новых предложений, но его величество пока еще не вынес вердикт ни по одному из них. Лорды недовольны.
— Смотрю, у вас тут все недовольны.
— Ну, мы вот, низшие духи, ничего против не имеем. Король не жесток, а значит, наша жизнь не сильно изменилась. Наоборот, стала более спокойной, ведь королева Мэб любила… шутить. И если не было людей, или они переставали веселить ее, то могла начать развлекаться за счет слуг замка.
— Противная женщина, — мало что осознавая, кивнула я в ответ.
— Что вы, моя госпожа! Нельзя так… о королеве, пусть и мертвой.
Угу, значит правило “либо хорошо, либо ничего” действует и здесь.
Я посмотрела в чашку еще раз. Листики закружились быстрее.
Озадаченно нахмурившись, я усилием воли вернула напиток обратно на блюдце. Фарфор противно звякнул друг от друга, и я поморщилась, потирая виски.
— Тау… а из чего чай?
— Самые лучшие успокоительные травы для госпожи!
От такой новости у меня даже в голове немного прояснилось!
— В смысле — успокоительные?!
Дух явно испугался, и его очертания поблекли, став едва различимой сизой дымкой в воздухе.
— Господин Айкен сказал, что вам, как человеку, нелегко даются такие перемены и надо помочь их пережить.