Замок на песке — страница 18 из 22

О чем она думает?

Ведь она не сможет быть с ним вместе.

— Хотелось бы поговорить о том, что произошло сегодня утром в кубрике, — сказал Алехандро.

— Все в порядке. — Джули не смела на него взглянуть. — Всякий раз, когда я выхожу из дворца через тоннель, я попадаю в новый мир, полный прекрасных, но запрещенных для меня понятий. Свобода. Парусный спорт. Поцелуи.

— Ты никогда…

— Я целовалась раньше. — Услышав удивление в его голосе, она покраснела. Джули была смущена тем, как легко потеряла над собой контроль в объятиях Алехандро. — Но я… Я не такая опытная, как ты.

— Я не заметил.

«…У принца Алехандро ужасная репутация. Хуже того, среди его любовниц и представительницы королевских семей, и простолюдинки, и дворцовые служанки. Значения не имеет».

Слова Иветт вернули Джули в реальность. Она, вероятно, одна из многочисленных его любовниц. Сердцем она не хотела верить в такую возможность, но рассудок твердил ей, что ее романтические поцелуи с Алехандро не имеют смысла.

— Поцелуй с тобой был хорошим дополнением к моим приключениям.

— Приключениям?

Она кивнула:

— Побег из дворца, маскировка, выход в море на яхте «Прялка» с экипажем. Великолепные приключения. Я почувствовала себя свободной на короткое время, но моя свобода… не реальна.

— Выход в море на парусной яхте — реальность. Наши поцелуи…

— Никакая они не реальность. Да, мы целовались. Но мы поддались мимолетному влечению. По обоюдному согласию мы оказались в объятиях друг друга. Поцелуй был стечением обстоятельств.

— Возможно, нам следует выяснить, был ли стечением обстоятельств наш поцелуй или нет.

Джули посмотрела в его глаза. Ее кожа покрылась мурашками.

— Мы… не можем.

— Почему не можем?

Сердце едва не выскакивало из груди Джули.

— Поцелуями мы ничего не изменим.

Кончиком пальца Алехандро обвел ее подбородок:

— Я знаю.

— Я выхожу замуж за Энрике.

— И об этом я знаю. Завтра начинаются гонки. Вероятно, сейчас у нас последняя возможность побыть наедине.

У Джули сдавило грудь.

— Эта возможность должна быть последней.

Он кивнул и убрал руку от ее лица:

— Все к лучшему.

По крайней мере, он с ней согласился. Тем не менее нервы Джули были на пределе.

— Но я…

В воздухе повисло молчание, Алехандро подошел к ней ближе:

— Ваша очередь действовать, принцесса.

Джули подняла голову и крепко прижалась губами к губам Алехандро.

Совершает ли она ошибку? Наверняка.

Но она страстно хотела поцеловать его еще раз. Она желала запомнить его поцелуй и те ощущения, которые он в ней пробуждал.

Джули обняла Алехандро и прильнула к нему. Она чувствовала привкус соли на его теплых губах. Она хотела запомнить каждое мгновение их поцелуя.

Нет, их поцелуи не были стечением обстоятельств. Они заставляли ее дрожать от удовольствия и изнывать от желания.


Напряжение в отношениях Алехандро и Джули установилось уже на следующее утро. Наступил первый день регаты «Мед Кап». Алехандро изумлялся тому, какой спокойной и хладнокровной была Джулианна. Своим хладнокровием она изумила весь экипаж. Она управляла парусной яхтой как истинный профессионал. Экипаж работал слаженно, в результате чего «Прялка» выиграла первую гонку. Алехандро оказался на один шаг ближе к намеченной цели.

В тот вечер Алехандро сидел в баре с экипажем, отмечая победу в гонке, но настроение у него не было праздничным. В конце концов он отправился во дворец.

К Джулианне.

Она должна была быть с экипажем сегодня вечером. И с Алехандро.

Ему хотелось обнять ее и целовать до тех пор, пока она не начнет умолять его о большем. Но он не мог этого сделать.

Котенок выбежал навстречу Алехандро, когда он вошел в свои апартаменты.

— Эй, Носок!

Котенок мяукнул.

— Хочешь пойти в гости к Джулианне?

Очередное «мяу».

Взяв котенка, Алехандро отправился к Джулианне.

Иветт сидела в коридоре и читала книгу.

— Вы пришли навестить принцессу Джулианну, ваше высочество?

— Да. — Он показал ей котенка. — Носок хочет ее видеть.

Словно по команде, котенок мяукнул.

— Мне очень жаль, ваше высочество. Принцесса спит.

Алехандро огляделся. В коридоре никого не было. Он улыбнулся:

— Пожалуйста, скажите ей, что пришел я.

— Я сожалею, ваше высочество. — В голосе Иветт слышалось неодобрение. — Принцессе Джулианне нездоровится, она попросила не беспокоить ее до утра. Хотите, я передам ей, что вы и Носок к ней приходили?

— Нет, спасибо. Я увижусь с ней завтра. — Алехандро был вне себя от разочарования. — Спокойной ночи.

В апартаменты он вернулся в дурном расположении духа. Он поиграл с Носком, и котенок явно радовался игре больше своего хозяина.

Все это время Алехандро не переставал думать о Джулианне. Он вспоминал страстность в ее глазах, когда они целовались. Восторг на ее лице во время гонки.

С фонариком в руке Алехандро вышел в тоннель через потайную дверь своих апартаментов и отправился к Джулианне. Ему очень хотелось с ней увидеться. Поднявшись по лестнице, он нажал на защелку ее потайной двери. Она открылась.

Алехандро бывал здесь прежде, когда оставлял в ее шкафу маскировочную одежду и карту.

На этот раз он не торопился входить.

— Поцелуями мы ничего не изменим.

— Я знаю.

— Я выхожу замуж за Энрике.

— И об этом я знаю.


Разговор с Джулианной эхом отозвался в его голове. Да, он хотел ее видеть. Черт побери, он хотел ее поцеловать!

Но Джулианна этого не хотела.

«Я выхожу замуж за Энрике».

Алехандро следовало сделать только шаг, чтобы увидеть ее, но он не мог сдвинуться с места. Она решила выйти замуж за его брата. Он не собирался делать того, о чем и он, и Джулианна станут сожалеть.

Алехандро закрыл потайную дверь.


В то утро, когда проходила гонка, Джулианна приказала Иветт говорить всем 6 том, что она нездорова и никого не желает видеть.

Несколько часов спустя Джули стояла у руля яхты, нервная и готовая сражаться за победу.

«Прялка» прошла уже половину пути, опережая своего ближайшего конкурента.

Ветер и волны усилились, что усложняло гонку.

Джули сосредоточенно управляла парусной яхтой, не думая ни о чем другом.

И ни о ком.

Но Джули отлично знала, где находится Алехандро с тех пор, как началась гонка. Время от времени она на него посматривала.

Через неделю состоится ее свадьба. И все закончится.

Но сейчас не время об этом думать.

Яхта плыла по ветру, рассекая волны, которые становились выше с каждой минутой. Движение яхты напоминало Джули катание на американских горках.

Джули сильнее сжала пальцами рулевое устройство, выравнивая курс судна. Вода плеснула ей в лицо, она ощутила на губах вкус соли.

Сейчас у нее есть все, о чем она мечтала. Вот она, настоящая свобода.

— «Наездник дракона» получил пробоину! — закричал Сэм.

Джули едва услышала его слова. Яхта их конкурента завалилась на бок. У Джули скрутило живот. Она надеялась, что экипаж «Наездник дракона» не пострадает.

— Человек за бортом! — послышалось сообщение через радиостанцию.

— Идем на подмогу, — тут же произнесла Джули.

Алехандро схватил рацию:

— «Прялка» приняла сообщение.

Ситуация стала критической. Матрос с судна конкурентов оказался в воде. Его жизнь была под угрозой. Гонка уже не имеет значения. Каждое судно в зоне досягаемости обязано предложить помощь.

Алехандро посмотрел на Джули. Доверие и любовь читались в его взгляде.

— Ты справишься.

Она кивнула.

С огромными усилиями матроса удалось поднять на борт. Лицо мужчины было бледным, но он выглядел спокойным.

— У нас ваш матрос, — сообщил по рации Алехандро. — Но из-за погодных условий мы не сможем вернуть его на ваш борт.

— Мы выбываем из гонки.

Итак, «Наездник дракона» выбыл. Джули вопросительно посмотрела на Алехандро. Он ей улыбнулся, и нее от радости екнуло сердце.

— Мы продолжаем гонку, — сообщил он выбывшему судну.

— Спасибо и удачи, — ответили по рации. — Пусть ваш новый член экипажа насладится поездкой.

— Я ему передам, — сказал Алехандро. — Лишний вес на борту очень кстати при таких волнах.

В рации послышался смех.

— Идем к финишу, — объявил экипажу Алехандро.

Все заняли свои позиции.

— Мы сможем победить. — Уверенный голос Алехандро заставил Джули сосредоточиться. — Джей Ви?

— Готов! — ответила она.

Только тогда, когда «Прялка» пересекла финишную линию, Джули поняла, что все происходит наяву.

Члены экипажа радостно закричали. Джули рассмеялась.

Они выиграли!

Завтра яхта «Прялка» будет участвовать в финальной гонке.

Взволнованная, Джули уставилась на Алехандро. Улыбка осветила его лицо. Какой же он красавец! Как же сильно она его любит.

Он показал ей поднятый вверх большой палец руки. Джули предпочла бы его обнять.

— Я никогда не видел, чтобы кто-то управлял парусной яхтой так, как ты сегодня, — сказал Алехандро. — Впечатляюще.

— Ты лучший, Джей Ви, — произнес Сэм.

— Спасибо, что подвезли, — поблагодарил спасенный матрос по имени Роберт и пожал Джули руку. — Мы недооценили тебя, малыш. Ты чертовски хороший рулевой.

Джули улыбнулась, но ничего не сказала. От волнения она сейчас не могла бы заговорить баском и выдала бы себя.

Яхта шла к причалу, где спасенного матроса уже ждала команда медиков.

— Похоже, тебе понадобится медосмотр, — заметил Алехандро.

Роберт переоделся в сухую одежду:

— Я предпочел бы выпить чего-нибудь и дождаться прибытия своего парусника.

— Может, симпатичная докторша или медсестра составит тебе компанию, приятель, — улыбнулся Сэм.

— Будем надеяться. — Роберт обратился к Джули и остальным членам экипажа: — Еще раз спасибо. Хорошая гонка, но в следующем году мы у вас выиграем.

Алехандро рассмеялся: