Я кивнула.
– Не хочу терять времени, мисс Коблер! – пропел Штильцхен. – Мы будем заключать сделку или нет?
Я обвела глазами моих друзей:
– Ну что, ребята, вы со мной?
– До самого конца, – ухмыльнулся Джекс. – Зададим коротышке перцу.
Я повернулась к Штильцхену:
– Да, мы заключим сделку. И подпишем её все вместе.
– Нет! – снова крикнула Харлоу. – Джослин, ты что?!
Джослин не ответила.
– Мисс Коблер, прошу вас, откажитесь от этой идеи, – сказал Вольфингтон.
Но Штильцхен уже щёлкнул пальцами – и перед ним возник большой лист пергамента:
– Поздно, господа. Она потребовала сделки, и она её получит.
Я ещё немного поразмыслила, а потом посмотрела на Джекса:
– Флора своими руками создала СИШ для того, чтобы сделать нас лучше. И сейчас, без её руководства, школа стала совсем не та. Я хочу, чтобы Флора вернула себе директорский пост, а Кайла родных – живыми и невредимыми, и чтобы вы, мистер Штильцхен, покинули эту школу и никогда больше здесь не показывались. И ещё я хочу, чтобы Анну отпустили отсюда домой.
– Джилли, этого ты требовать не можешь! – воскликнула Анна.
Штильцхен потёр подбородок:
– А ведь она права. Единственный, кто может решать судьбу Анны, – это она сама. Зато вот эту можешь забирать, – он ткнул пальцем в Кайлу. – От неё вечно одни неприятности. И эту рыбоглазую тоже. – Он с отвращением глянул на Хэйли. – Такие мне здесь не нужны.
– Да я бы не осталась, даже если бы мне приплатили! – раздался из аквариума ясный и громкий голос Хэйли. – А за Джилли я пойду куда угодно.
Клео радостно зааплодировала.
– И может статься, что найдёшь свою погибель, – нехорошо усмехнулся Штильцхен. Я стойко выдержала его взгляд. – Необычные у тебя пожелания, Коблер. Так, и чего же ещё ты хочешь?
Я сглотнула:
– Ещё я хочу, чтобы семью Кайлы доставили на территорию школы. Не сомневаюсь, что вам под силу перемещать даже деревья. И когда я получу доказательства, что это именно те самые деревья, я буду твёрдо знать, что здесь о них хорошо позаботятся.
Штильцхен усмехнулся и взмахнул рукой:
– Готово. – Он указал на висящее на стене зеркало, и я увидела в нём пришкольную лужайку, на которой теперь высились три раскидистых дерева.
Кайла подлетела к зеркалу и коснулась гладкого стекла:
– Это они! Я их чувствую!
– Ещё что-нибудь? – вкрадчиво спросил Штильцхен.
Я посмотрела на друзей. Итак, Флора возвращается на должность директора, Штильцхен убирается из школы, Кайла снова обретает семью, Анна отправляется домой, где ей ничего не грозит... Правда, с последним пунктом всё было не так ясно, но я не сомневалась, что смогу заставить сестру передумать. – Это всё.
– А теперь послушай, чего хочу я, – начал Штильцхен. – Это часть сделки, согласна? Я тоже должен получить кое-что, иначе сделка отменяется. – Такой злой улыбки я у него ещё не видела. – Добудь мне золотую гусыню.
– Золотую гусыню? – в замешательстве повторила я. Это не ту, случайно, о которой говорилось в свитках в тот вечер, когда мы разгромили королевский корабль? – Я думала, это просто легенда.
– О, уверяю тебя, она существует на самом деле, – сказал Штильцхен. – Золотая гусыня живёт в самой глубине Дремучего Леса и несёт яйца из чистого золота. – Он прищурился. – Эта гусыня мне очень нужна. Принесёте её – и получите взамен всё, о чём просите. Ясно?
Мы с друзьями переглянулись и кивнули:
– Ясно.
Штильцхен щёлкнул пальцами – ив воздухе возникло перо. Постучав по пергаменту, он показал нам, где нужно поставить подписи. Я услышала, как Анна резко втянула воздух.
– Подпишите – и на рассвете же отправляйтесь.
Я быстро пробежала глазами мелкий каллиграфический текст договора. Вчитываться было некогда, но я знала, что мы должны согласиться на эту сделку – другого выхода нет. Я взяла перо из пальцев Штильцхена и начертала в углу пергамента своё имя – со всеми положенными завитушками. Потом передала перо Джексу, и он сделал то же самое. Харлоу продолжала ругаться, но мы не обращали на неё внимания. После того как Джослин последней поставила свою подпись, пергамент вспыхнул ярким жёлтым светом и с громким хлопком исчез.
– Превосходно, – изрёк Штильцхен, потирая руки. – Сделка заключена.
Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети
Новостное издание номер один в Чароландии!
Голосование провалено: кулинарное состязание между Румпельштильцхеном и королевским двором окончилось ничьей
Автор Коко Колетт
Кулинарный конкурс в Сказочной исправительной школе начался очень живо при энергичной поддержке болельщиков– больших любителей сладкого из числа учеников СИШ. «Конечно, победил Штильцхен, – заявила Розария Ромена, недавно отправленная в СИШ за то, что постоянно дерзила своим учителям в фейской школе. – Все его сладости такие чудесные!»
Хотя Розария не сомневалась в выборе победителя, однако Флора, ранее занимавшая в этой школе директорский пост, а теперь назначенная судьёй конкурса, так и не объявила результат. Конкурс ещё продолжался, когда Флора покинула кухню, услышав сигнал тревоги. По словам мистера Штильцхена, профессор оказалась слишком занята, чтобы вернуться к судейству: «Однако я уверен, что она присудила бы победу моим пирожным. И я готов подтвердить свой триумф в следующий раз!»
Королевских особ итоги конкурса тоже не порадовали. Когда в здании школы сработала тревожная сирена, мистер Штильцхен отлучился, и встречу с ним пришлось отменить. «Уж не знаю, какую игру затеял мистер Штильцхен, но он не может вечно игнорировать тревоги правительниц Чароландии, – заявила Элла. – Мы должны получить чёткие ответы на все наши вопросы о том, что сейчас происходит в Сказочной исправительной школе».
«Они управляют королевством, но этой школой управляю я, – ответил нам на это мистер Штильцхен, подкрепив свои слова подписанным Флорой договором, согласно которому он является единоличным руководителем СИШ. – Флора и сама бы это подтвердила».
Но чтобы задать интересующие нас вопросы Флоре, её пришлось бы сначала найти. Зеркало Мири, представитель школы по связям с общественностью, отказалось от комментариев, однако из надёжных источников нам стало известно, что после конкурса Флору никто больше не видел. Её дочери сообщили гномской полиции, что не могут отыскать свою мать с тех пор, как прибыли в СИШ, чтобы, по обыкновению, поужинать с ней в субботу. «Если кто-нибудь видел нашу маму, пожалуйста, дайте нам знать об этом как можно скорее, – заливаясь слезами, сказала Далия. – Мы боимся, что она попала в беду».
Глава 14Неприятности множатся
Давно я не испытывала такой неловкости. Мы все сидели при свечах за длинным обеденным столом профессора Харлоу, а сама она тем временем громила собственную кухню, швыряя на пол горшки и сковородки, и при этом орала во всю мощь своих лёгких.
– Из всех самых немыслимых, бездарных и эгоистичных глупостей, какие только можно вообразить, она удумала подписать договор с Румпельштильцхеном! – выкрикнула Харлоу, и ещё один горшок вдребезги разлетелся об стену. – Который даже не соизволила прочитать! – До меня донёсся приглушённый шёпот. – Нет, ничего подобного! По-моему, у этой девчонки маниакальная тяга к неприятностям! Не найдут они никакой золотой гусыни! Её вообще нет – это миф! Сказка! Вымысел! И я, и Готти, и Альва – мы все искали её годами! Они просто сгинут ни за грош в этом лесу!
Максин громко хлюпала супом:
– Ух ты, а этот супчик у Злой Королевы получился что надо... Ой! Кха-кха... Что это я раскусила... красный перчик, что ли? – Тут она так люто раскашлялась, что Кайле пришлось слетать за стаканом воды для неё.
– И разве она подвергла этой чудовищной опасности только себя одну?! – продолжала бушевать Харлоу. – Нет! Она и мою сестру подговорила, и остальных оболтусов, которые тоже поставили на договоре свои подписи!
Джослин сосредоточенно смотрела на свечу перед собой, то зажигая, то снова гася её фитилёк мановением руки:
– Надо же, Коблер, я-то раньше думала, что моя сестра тебя ненавидит, но ты переплюнула саму себя. Молодец, отличная работа.
– Джослин, а может, тебе заняться чем-нибудь полезным, вместо того чтобы поддевать Джилли? – предложил Джекс. Перед ним лежала раскрытая книга о гусях. Уилсон сновал по страницам – видимо, тоже впитывал знания. – У нас до выхода осталось всего несколько часов.
– Ага, и нам ещё кучу всего нужно успеть сделать, так что пусть никто не отлынивает, – вмешалась Кайла, не отрываясь от внушительной стопки томов по истории Чароландии. Удостоверившись, что три дерева во дворе школы – это действительно её мать и сёстры, она сразу же отправилась к Харлоу и принялась за поиски всех возможных сведений о золотой гусыне. Решив во что бы то ни стало найти её, она привлекла к этим изысканиям и всех остальных. Джослин было поручено поработать над защитными чарами, которые пригодятся нам во время похода, Олли ползал с увеличительным стеклом по карте Дремучего Леса в надежде найти место, где хоронится гусыня, Максин, вооружившись самопишущим пером, делала важные выписки из книг, а Джекс обогащался сведениями о повадках гусей. Даже Апельсинка была здесь: сейчас она расхаживала по готическому столу Харлоу, пожирая столовое серебро и время от времени отрыгивая всякие мелочи вроде писчих перьев и волшебных палочек, а Джекс тщательно изучал каждое её движение, в чём лично я не видела большого смысла. Да, конечно, утки и гуси родственники – но я сомневалась, что в целом свете найдётся ещё хоть одно животное, похожее на Апельсинку.
Мне же вменялось в обязанность просмотреть многолетнюю подписку свитков «Долго и Счастливо» и выбрать из них всё, что могло иметь отношение к золотой гусыне. Правда, сосредоточиться у меня получалось с большим трудом. В кухне снова громыхнуло так, что я подпрыгнула.