лением РШ». Румпельштильцхена, надо думать.
Мы летели сквозь облака, а пейзаж под нами постепенно менялся. Вместо городских улочек внизу теперь тянулись просёлочные дороги, по которым бродили тролли, а огры прятались среди деревьев, чтобы неожиданно выскочить и напугать путешествующих селян. Вдалеке уже темнела громада Дремучего Леса, зловещего даже при ярком солнечном свете.
– Да, и ещё ввели новые уроки актёрского мастерства, – с воодушевлением подхватил Джекс. – Знаете, как-то в детском саду я играл рыцаря номер 4 в спектакле про Спящую Красавицу.
Мама нахмурилась:
– Когда я в последний раз водила детей на спектакль, фея-актриса случайно заколдовала одного из зрителей. Бедняга до сих пор квакает, когда ему вздумается покашлять.
Я выдернула рекламную листовку из рук Джекса. Слова «актёрское мастерство» переливались разными цветами, как волосы мадам Клео. Ниже красовалась фотография самой мадам и профессора Харлоу в окружении учеников. У Харлоу лицо было довольно кислое.
– Как любезно с вашей стороны, что вы решили поехать вместе с нами, принц Джексон, – сказала мама.
Джекс покраснел. Я не удержалась и прыснула.
– Пожалуйста, зовите меня просто Джекс. И вам вовсе не за что меня благодарить, миссис Коблер. Рапунцель прекрасно понимает, как это важно, чтобы я помог вам добиться освобождения Анны. Но сама моя сестра и весь королевский двор сейчас очень заняты приготовлениями к балу.
– Всё равно это очень любезно... Джекс, – неловко выдавила мама. – И мне хочется сказать, что мы вовсе не верим в эти слухи, будто принцесса Роза пыталась помочь Альве захватить королевство. Право же, какая чепуха! – Она принялась обмахиваться брошюркой с броской надписью «Хотите, чтобы ваш ребёнок добился успеха? Мистер Штильцхен знает нужные способы!».
– Роза... гм... не совсем разобралась что к чему, – уклончиво выразился Джекс. – С ней всё будет в порядке, но остальные принцессы настояли, чтобы пока она как следует отдохнула и оправилась.
– Надеюсь, долгий крепкий сон ей не прописали? Лет так на сто? – хихикнула я. Мама строго взглянула на меня. – Да ладно, шучу. Хотя она и сделала из меня приманку для Альвы.
– Она же поступила так по принуждению, – возразила мама, продолжая выгораживать Розу, но я лишь фыркнула в ответ. Мама схватила следующий буклет. – А это что? Уроки по уходу за волшебными питомцами? Здесь говорится, что ученикам рекомендуется брать на своё попечение каких-нибудь брошенных магических животных, чтобы научиться быть ответственными. Замечательно придумано!
– Дорогая, не стоит так стараться изображать восторг, – сказал отец, утирая испарину на лбу. – На самом деле никто ведь не хочет, чтобы его дети оказались в СИШ. – Он взглянул на меня: – Не обижайся, Джилли.
– Это я виновата, – призналась я родителям. – Я же видела в школе, что Анна отбивается от рук, но с тех пор как меня взяли в подмастерья, у меня не стало времени как следует за ней присматривать.
– Ты же не можешь отвечать за каждый её поступок. И ты сама была для неё превосходным примером – когда вернулась из СИШ. Просто Анна связалась с дурной компанией.
– Да уж, Гензель и Гретель – сущая шпана. – Я сжала кулаки. – Им бы хватило глупости стащить леденец даже у малыша дракона, подвернись им такой случай!
– Напоминает мне кое-кого из знакомых, – хмыкнул Джекс, и я рыкнула на него.
Внезапно наш экипаж остановился и завис в воздухе, окутанный золотистой дымкой.
– Стой! – громогласно объявил бесплотный голос. – Сказочная исправительная школа находится в частном владении. Всем, пересекающим границы её территории, необходимо получить допуск.
– Что-то мне это не нравится, – нервно сказала мама.
– Думаю, это стандартная процедура, – успокоил её отец, выглядывая из окна кареты. Замок был полностью скрыт в клубящемся золотистом тумане. – Хотя, признаться, не помню, чтобы видел такое в прошлый раз. Должно быть, это защитные чары.
– Румпельштильцхен наводил их под присмотром Флоры, – сказал Джекс. – Наверное, они так и остались.
– Но ведь Альву давно превратили в статую, – напомнила я ему. – От кого же он тогда защищает школу?
– Защищает ли? – задумался Джекс. – А может, хочет что-то скрыть?
Мы прильнули к маленькой дырочке в передней стенке кареты и увидели, как возница поднял вверх золотую карточку. Раздался нежный перезвон, словно кто-то коснулся колокольчиков.
– Допуск разрешён, – снова зазвучал голос. – Желаем вам приятного пребывания в Сказочной исправительной школе.
Экипаж приземлился у самого парадного входа замка, украшенного знаменитыми витражными окнами. На их стёклах были изображены эмблемы исправившихся злодеев – преподавателей школы: яблоко, хрустальная туфелька, полная луна и полумесяц. Позднее к ним добавили череп с костями – эмблему Чёрной Бороды. А теперь рядом с ними красовался... венчик для взбивания?! Высокие двери распахнулись, и нам навстречу сокрушительный, как таран, ринулся огр в голубой униформе СИШ.
– Джилли! – Максин налетела на меня с такой силой, что я опрокинулась на Джекса и родителей. – Ой, извини! – Она ухватила меня толстыми пальцами (каждый раза в три толще моего) и поставила на ноги. – Просто я так обрадовалась, когда узнала, что Анна здесь, потому что я подумала, что, значит, и ты тоже будешь здесь, ведь ты ни за что не бросишь сестрёнку одну, – залопотала она. – Здравствуйте, мистер и миссис Коблер! Помните меня? Я Максин Хоклер! – Приветливая улыбка Максин, как обычно, получилась кривоватой, из уголков рта на подбородок сбежали струйки слюны.
Вид у моих родителей был слегка встревоженный, но всё же они вежливо поздоровались с Максин и с удивлением начали оглядываться по сторонам. Я тоже обратила внимание, что вестибюль выглядит немного непривычно, но что в нём изменилось, пока не поняла. Как обычно, здесь копошилась бригада уборщиков-эльфов, командуя выводком волшебных швабр и мётел, которые самостоятельно сновали туда-сюда, собирая пыль и надраивая мраморный пол. Неожиданно из коридора вылетел ученик на ковре-самолёте. Большое золотое зеркало в тяжёлой раме засветилось, его стекло замигало разными цветами.
– Мистер и миссис Коблер, приветствую вас в СИШ! – любезно сказало зеркало. – Это я, Мири, представитель школы по связям с общественностью. Прошу вас, будьте так добры последовать за мной в кабинет, где мы оформляем приём новых воспитанников. Вам нужно будет подписать кое-какие документы на Анну.
– Все документы подписывают после того, как новый ученик пройдёт собеседование у директора Флоры, – встряла я.
– А, Джилли, – вздохнуло Мири. – Как приятно видеть тебя снова.
Интересно, а зеркало может увидеть мой уничижительный взгляд?
– Ты поговори тут со своими друзьями, а мы подождём тебя внутри, – предложила мама, торопливо шагая вслед за отцом.
– К твоему сведению, Джилли, собеседования у нас больше не проводятся, – сообщило мне зеркало. – На это не хватает времени. Только за этот месяц мы приняли сорок новых учеников. Анна – третья за сегодняшний день. О, здравствуй, Джекс! Очень радо встрече.
Ну да, ему-то Мири обрадовалось.
– Добрый день, Мири, – вежливо отозвался Джекс. – Ты говоришь, что за этот месяц в СИШ поступило сорок новых учеников? Но откуда вдруг в Чароландии взялось такое количество детей с преступными наклонностями?
– Может, они нарочно постарались, как и я, – сказала Максин, теребя бусы из драконьих глаз. – Мне подвернулась путешественница с шикарным жемчужным ожерельем, и оно мне до того понравилось... – Она зубасто ухмыльнулось. – Вы так долго мне не отвечали, что я решила, что вы оба уже здесь. Поэтому я и спёрла то ожерелье, и меня снова отправили сюда на исправление. Здорово я придумала, а?
Мы с Джексом дружно замотали головами – нет, не здорово.
– Пит и гномская полиция едва успевают поставлять нам пополнение – с тех пор как директор изменил правила отправки правонарушителей в СИШ, – прибавило Мири, наливаясь красным цветом.
– Директор... наверное, ты имело в виду «директриса»? – ненавязчиво уточнила я.
– Джилли, ни за что не поверю, будто ты не знаешь, что Флора ушла со своего поста, – раздражённо ответило Мири. – Теперь её сменил директор Штильцхен.
Система громкого оповещения выдала оглушительный треск и ожила:
– Доброе утро! Практикум профессора Харлоу по теме «Как убить дракона и заполучить королевство» будет проходить после обеда в Северной аудитории, а лекция приглашённого профессора Залика «Джинны из бутылки: как выжать все желания до единого» переносится в помещение обсерватории.
– Хм. Не слишком похоже на курсы, которые преподавали нам, – заметил Джекс.
Улыбка Максин померкла, и её левый глаз привычно завертелся в глазнице:
– Да, здесь сейчас проводят кучу всяких странных занятий. А на улицу гулять не выпускают, и на пегасах мы больше не летаем. Так и торчим целыми днями в четырёх стенах. Постоянно. Можно подумать, новый директор твёрдо решил сделать всех учеников законченными злодеями.
– Максин, что за глупости! – нервно хохотнуло Мири. – Ты же прекрасно знаешь, что он всего лишь старается подготовить учеников к возможному худшему сценарию. Разве нет?
Максин вздохнула:
– Ага. Я уже и забыла, что наш новый девиз – «СИШ: не можешь стать лучше – стань хуже всех».
– Что?! Это у школы такой новый девиз?! – взвыла я.
– Прослушайте важное объявление! – снова разнеслось по вестибюлю. – Практикум «Волшебная палочка для начинающих» отменяется из-за наводнения в классе, вызванного ошибочным заклинанием...
– Погодите, это же голос Флоры! – спохватилась я. – Она что, теперь только расписание объявляет?!
– ...вместо него ученики приглашаются на семинар «Чему может научить чёрная магия». Те, кто собирался посетить урок мистера Штильцхена по выпечке, должны явиться к новой кухне на цокольном этаже ровно к часу дня. Всем остальным рекомендуется вернуться в общежитие и отрабатывать заклинания. На последних занятиях директор не увидел значительного прогресса в практических навыках учащихся. Все занятия под открытым небом отменяются вплоть до особого распоряжения.