Замок последней розы. Книга 2 — страница 22 из 33

— А эта милая девушка у нас…

— Моя невеста. Шиана, без пяти минут Эрвингейр, — представил меня Орвик, и женщина улыбнулась мне, как родной.

— Ну вот. А мы от нашего оболтуса внуков наверное до конца света не дождёмся, — пожаловался старший Генрих.

— Конец света может наступить раньше, чем вы думаете, — неожиданно строго оборвала его Тиэлин. — Так что нам бы поторопиться.

Как же мне не хотелось уходить. Здесь я вдруг впервые почувствовала себя частью большой и дружной семьи. Полноправной её частью. Незнакомое, удивительное чувство.

Я хочу вернуться сюда ещё раз.

Эта мысль придавала мне сил, когда я с тоской думала о том, что нам ещё предстоит.

Когда мы покидали солнечный Арвенор, на моей цепочке горел янтарным огнём четвёртый бутон.

А моё сердце билось особенно быстро, потому что следующей остановкой нашего путешествия должно было стать одно особенное для меня место.

Кажется, я очень скоро познакомлюсь со своим собственным дальним родственником. И по совместительству, коллегой по пепельной магии.

Глава 10.1

— Значит, это из-за неё было столько шуму, что ты мне чуть весь Замок заново не разобрал по камушку…

Темноволосый сероглазый маг, внушающий невольный трепет герцогской осанкой и ощущением невероятной мощи, скрытой за скупыми движениями и спокойством речи, рассматривал меня внимательно, потирая подбородок.

Орвик смущённо улыбнулся.

Именно здесь, в подземельях Замка пепельной розы, находился портал в мой мир, который обрушили мои соплеменники, чтобы Орвик и другие маги Королевства Ледяных Островов больше никогда не могли вернуться туда. Значит, он пытался пробиться ко мне? Я почувствовала, что ужасно тронута.

— И она — дочь элара Томера? — серые глаза прищурились. Я оробела и покрепче вцепилась в руку Орвика.

— Дети не отвечают за преступления родителей! — торопливо вклинился он.

— Без сопливых знаю! — отмахнулся герцог.

При чём тут мой отец? Появилось нехорошее чувство, что я чего-то не понимаю.

— И как же поживает твой любезный папаша? — на породистом лице хозяина Замка пепельной розы появилась неуловимая улыбка, смысла которой я по-прежнему не могла понять. — Вспоминает ещё пепельный дождь в Чертогах Памяти? Признаться, я на это весьма рассчитываю.

О… ой.

У меня аж сердце в пятки провалилось. Божечки… как же хорошо, что сейчас я на одной стороне с этим магом! Как хорошо, что он, судя по всему, настроен вполне дружелюбно. Иначе вряд ли осторожный Орвик меня сюда притащил.

Да это же тот самый!!

Который двадцать пять лет назад превратил Чертоги Памяти в пепельную пустыню. После визита которого в наш мир осталась чёрная пустошь, и её теперь называют Пустыней Памяти. Как раз перед тем, как Орвик сумасшедшим ураганом вторгся в мою жизнь, я совершила паломничество туда — как и положено всякому, кто отметил восемнадцатилетие.

Меня приучили ненавидеть и проклинать Пепельного Палача.

Он угрожал отцу и матери, он едва не уничтожил Совет…

И эта история, которую мне сотни раз повторяли с самого детства, совершенно не вязалась с тем, что рассказал мне Орвик, когда мы собирались сюда.

— Девочка явно обо мне слышала, — удовлетворённо кивнул герцог. — Значит, помнят. Отлично! Надеюсь, больше им не придёт никогда в голову казнить невинных только за то, что они родились в неправильном месте.

От стальных нот в его голосе меня пробрало дрожью.

И почему-то после всего, что случилось со мной за последнее время, после смерти Мардухая и пещер Сольмивары, где мне силой пытались надеть гиар, после предательства отца, который не стесняясь собирался «подложить» меня под иномирянина…

Я почему-то верила в то, что именно версия герцога Морригана — правильная.

Мой отец когда-то действительно пытался уничтожить его и его жену, когда их случайно занесло в наш мир через портал Замка пепельной розы — только за то, откуда они явились. Только за то, что своим появлением рушили так тщательно выпестованную картину мира, которую взрастили в нас под плотно надвинутым на головы Куполом.

О том, что вокруг — лишь враги.

О том, что нет пути к миру.

О том, что они — другие, не такие, как мы. И никогда не протянем руки друг к другу.

Но вот сейчас моя рука — в руке моего любимого мужчины. И даже суровый пепельный маг, к которому мы явились за помощью, смотрит на меня без ненависти.

Если смогла я — быть может, смогут и другие? Надо только разрушить Купол.

Купол ненависти и лжи, который так долго отделял нас друг от друга.

10.2

Когда из широкой ладони герцога Морригана в мою лег ещё один, бледно-серый с чёрными прожилками бутон, моя надежда на это расцвела ещё сильнее. Его принесла нам пепельная Сова — птица-хранитель Замка пепельной розы.

Теперь на моём ожерелье таких покоилось целых пять штук, основательно оттягивая шею.

Уилл неожиданно для меня обратился тихо к Ричарду Винтерстоуну. Я только теперь обратила внимания, что рыцарь Гаяни бледен.

— Не переживай. Отсюда мы направимся сразу в Замок ледяной розы.

Он ничего не ответил.

Только напряжённо, как боевой конь, что вот-вот готов сорваться в галоп, прислушивался к разговору Тиэлин и герцога.

Волшебница проводила подробный допрос — как давно проявилась сила, диапазон, дальность действия, точность, манёвренность, скорость восстановления потенциала…

Судя по всему, ответы ей нравились.

Она велела, чтобы Ричард отдал Морригану янтарные артефакты перехода, а Орвик — подробную карту Королевства с обозначенными точками поражения серой плесенью.

Глаза пепельного мага зажглись опасными огнями. Кажется, он предвкушал момент, когда колоссальная мощь, которую ему постоянно приходилось сдерживать, должна была вырваться, наконец, на свободу.

А мне становилось страшновато, что останется от этой страны после такого.

Слегка поубавилось энтузиазма у герцога только, когда он развернул свиток и нахмурился, увидев масштаб проблемы.

— Мда. Не подозревал, что всё настолько серьёзно. Ещё и на другой континент заглянуть… трудновато будет справиться одному, но думаю…

— Это почему ещё одному?!

По витой лестнице откуда-то с верхних этажей к нам стремительно неслась, перескакивая через ступени, девушка. По виду — примерно моя ровесница. Светло-розовое платье на ней выгодно оттеняло тёмные волосы, собранные в толстую косу. Выразительные брови хмурились не менее грозно, чем у пепельного мага, так что сомнений в степени родства не возникало.

— Эмили!

— Мама когда уезжала, велела за тобой присматривать. Так что никуда одного не пущу!

Добежав, она повисла на локте отца с таким решительным видом, что суровый герцог рассмеялся.

— Знакомьтесь — это моя младшенькая. Они втроём меня превратили в совершеннейшего подкаблучника. Не выдавайте никому эту страшную тайну. Солнышко, ну сама посуди — как я могу тебя взять? Там опасно!

— Я пойду! — упрямо повторила девушка, сцепила пальцы в замок и уткнулась ему лицом в плечо.

— Не бойся, я вернусь. В таких местах не место юным девушкам. Тем более без магии…

— Кто вам сказал, что у этой юной леди нет магии? — вклинилась Тиэлин.

Надо было видеть ошарашенное выражение лица герцога.

Он стряхнул дочь с руки и аккуратно придержал её за косу, поскольку та пыталась ретироваться, бросая сердитые взгляды на Ти.

— Э-э-эмили?!

— Ну что! — буркнула она, выдёргивая косу из отцовской руки. — Ты бы волновался. А у меня всё под контролем.

— Только не говори, что…

— Пепел. Он самый. Мама сказала, тебя надо сначала аккуратно подготовить. Мы не знали, как сказать, чтоб ты на радостях нам дом не испепелил. Но ты не бойся! У меня получается филигранно. Можешь начинать завидовать. Давай сюда карту — откроем счёт, кто больше заразы собьёт. Спорим, я поведу?

Живое лицо девушки осветилось таким азартом, что на несчастного отца было жалко смотреть.

— Как вы умудрялись скрывать? И давно?

— С полгода назад проявилась. Я просто влюбилась в помощника нашего садовника и…

— Стоп, стоп! Ничего больше не хочу слышать! — герцог поднял руки. — Срочно забираем тебя в путешествие. Ну что за семейка, они точно меня хотят до удара довести… Хорошо хотя бы Алисия самая обычная…

— Э-э-э… — протянула его дочь, и герцог побагровел так, что я и правда стала бояться, что его хватит удар. Эмили отступила на шаг.

С потолка Замка пепельной розы стало что-то подозрительно сыпаться, стёкла задрожали.

Тиэлин громко хлопнула в ладоши.

— Дорогой друг! Не соизволите отложить воспитательные беседы с подрастающим поколением до своего возвращения? Судя по всему, под самым вашим носом свила гнездо целая шайка пепельных магов, причём крайне изворотливых. Так что ступайте лучше за старшей дочерью, и втроём, дружным семейным подрядом помогите своей стране избавиться от пожирающих её заживо порождений Хаоса. Поверьте, строгостью реакции вы лишь укрепите в юных колдуньях уверенность, что они правильно от вас скрывали.

— Я всего лишь надеялся, что хотя бы они проживут нормальную жизнь, без всего этого кошмара… — тихо проговорил Морриган, глядя в пол.

Дочь несмело подошла сзади и обняла его за шею.

— Всё хорошо, пап! Правда. У нас отлично получается. Мама нас всех под завязку срезонировала, Замок помог, так что никаких проблем… ну-у-у… разве что кроме того, что мы боялись, как ты отреагируешь.

Герцог рванул шейный платок и глубоко вздохнул.

Потом вытащил один из подаренных янтарных артефактов.

— Что ж. Вот сейчас мы для начала твою мать с сестрой из столицы заберём. А потом так и быть, за дело. И я уже знаю, чем мне Элис будет расплачиваться за то, что покрывала злостных преступниц. Весь замок обратно в серый перекрашу, даже ваши ужасные розовые унитазы!

Под аккомпанемент хихикания младшей девицы Морриган, оба скрылись в янтарном круге открывшегося под их ногами портала.