Замок рабов — страница 34 из 49

— Куда мне его направить?

— Да прямо на меня.

— Что⁈ На вас⁈

— Ну да, а что? Это тебе не огненный снаряд, его на стене не испытаешь.

— Но наводить на живого человека…

— Да это же просто ослабление! Я от него не умру.

Женщина направила на меня руку, сформировала сгусток фиолетовой энергии, и моё тело резко ослабло. В этот раз я был готов и смог устоять на ногах. В верхнем левом углу зрения появился значок, обозначающий дебафф.

В этот раз я не стал поглощать его, а дождался окончания, считая секунды. Вышло ровно пятнадцать секунд. После этого значок пропал, а к телу вернулись силы.

— А теперь лайф-дрейн, — сказал я.

— Лайф… что? — не поняла Лида.

— Ну вытягивание жизни, или как оно там называется. Тоже давай на меня — я тут самый живучий.

— Но оно же нанесёт вам вред!

— Ничего, не помру. А если начну помирать, то скажу, чтоб прекратила. Ну или поглощу, как я это умею.

Женщина подняла руку и начала формировать заклинание. Но затем опустила.

— Я… не могу.

— Чего не можешь?

— Причинить вред человеку! Я простая учительница, а не солдат!

Вот блин, только пацифистов в команде нам не хватало. Можно, конечно, просто отдать приказ, и тогда Лида выстрелит, никуда не денется. Но чую, это повлечёт за собой сильную психологическую травму.

Лично мне этого не понять. Уж кого-кого, а меня не надо уговаривать вставить в себя магическую штуку и рубить бошки врагам. Я ведь совсем недавно убил трёх живых людей, и ничего. Никаких психологических травм, истерик и прочего.

— Представь, что я — это Миха, — предпринял я ещё одну попытку. — Эй, Лёха, Толян, идите сюда! Сейчас Лидка нас всех обслужит!

Женщина злобно зыркнула на меня и снова заготовила магию, но в последний момент опять отменила. Мда, тяжёлый случай.

— Андрей, хватит! — упрекнула меня Катя. — Видно же, что Лида — не боец. Пусть помогает ослабляющей магией, не надо требовать от неё большего.

— Ладно, ладно, — сдался я. — На сегодня с магией хватит. Одевайся в робу, и перейдём к другим вопросам.

Я протянул ей чёрную робу Толяна. Но Лида не то что не стала её надевать, а даже не притронулась. Пока я пытался понять, что на этот раз не так, к нам подскочила Катя:

— Лида, бери мою. А я одену эту, чёрную. Всё равно у них эффект одинаковый.

А, кажется, дошло: Лида брезгует носить шмотки одного из насильников.

— Серёга, ты обедал? — спросил я, пока женщины переодевались.

— Не, вас ждал, — ответил напарник.

— А вот мы уже перекусили, пока были в городе. Так что придётся тебе есть в одиночестве.

— Да ничё, переживу как-нибудь.

— А вот от ещё одной порции чайку я не откажусь, — добавил я.

— От одной… порции… чего? — переспросил напарник, бросив на меня хищный взгляд.

— Ах да, ты ведь ещё не в курсе: в городских домах нашёлся самый настоящий чай.

С этими словами я подобрал мешочек, который специально не стал относить на склад, и дал Серёге понюхать.

— Ох ты ж… — присвистнул он.

Спустя двадцать минут мы сидели на диване и креслах, блаженно потягивая чай из кружек.

— Мдааа… — протянул Серёга. — Скажи мне кто неделю назад, что я обрадуюсь чаю сильнее, чем водяре, не поверил бы.

— А то, — хмыкнул я.

После чаепития стали думать, кому чем заняться.

— Лида, давай я тебе экскурсию по нашей базе проведу, — предложила Катя.

— Да, благодарю, — кивнула женщина.

Сначала Катя показала ей, что есть полезного в зале. Хотя тут и так всё понятно. Вот стол с двумя стульями, вот стелы с системными функциями, вот кровать, на которой спим мы с Серёгой. Нет, Лида, это не то, что ты подумала! Не надо коситься на нас таким странным взглядом!

Затем Катя увела новенькую на нижний этаж, а Серёга придвинулся ко мне и негромко спросил:

— Андрюх, я одного момента не понял. Помнишь, когда ты провоцировал Лидку, чтоб жахнула тебя магией? Ты тогда говорил о каких-то Лёхе и Толяне, которых она щас «обслужит». Эт чё имелось в виду, а? И вообще, чё у вас там в городе происходило, пока я тут жопу просиживал?

Я задумался. Вижу ведь, что Серёга положил глаз на нашу новенькую. Стоит ли ему рассказывать такие нелицеприятные детали?

Пожалуй, расскажу. Это тот случай, когда лучше сразу узнать всю правду, чем терзаться подозрениями и строить догадки. А дальше пускай сам решает, как поступить: продолжить подбивать к Лиде клинья, или побрезговать.

Так что я честно пересказал все наши приключения в городе.

— Вот ведь мудаки! — Серёга гневно сжал кулаки. — Теперь я ещё сильнее жалею, что меня там не было! Что не смог лично им всем бошки поотрубать!

Я прищурился:

— А кто ещё недавно говорил: «давай возьмём девку помоложе, прикажешь ей спать с нами»?

— А… — Серёга резко побледнел. — Ну так я это… не имел же в виду… чтоб прямо как этот Миха… силой принуждать… Да и ваще, я имел в виду взять такую девку, по которой сразу видно, что гулящая. Которая и сама против не будет. А тут приличная дама в возрасте. Нельзя с ней так. Вот.

— Да-да, конечно, — хмыкнул я.

Но похоже, что Серёга и правда потихоньку меняется и пересматривает свои жизненные принципы. Что не может не радовать.

— Только не вздумай при Лиде эти темы поднимать, — наказал я.

— Да ты чё, Андрюх, само собой! Я ж не совсем долбанутый! И ваще, ты мне этого не рассказывал!

Вскоре женщины вернулись, и Лида выглядела впечатлённой.

— Надо же, как вы основательно отстроились, — сказала она. — Склад, мастерская. Ещё и светильники эти магические. У нас ничего такого не было. Мой прошлый хозяин построил только туалет и спальню, больше ни на что у него фантазии не хватило.

— А что по светильникам? — спросил я. — Разве в той башне варлока их не было?

— Были, только другого цвета. Не голубого, а более зловещего, пурпурного. Но никто из группы не догадался их снять и перенести на базу. Так что свою крепость мы освещали обычными факелами и свечами.

Мда… Тупой начальник — горе всему коллективу.

А ещё хочу себе на базу зловещие пурпурные светильники! Они идеально впишутся в антураж таинственного замка в царстве вечной ночи.

— Я только одного не могу понять, — добавила женщина. — Вы пришли в город, чтобы найти лекарство для Сергея. Но ведь у вас тут есть собственная алхимическая лаборатория. Разве нельзя было создать нужное зелье прямо там?

— Блин, вот где ты раньше была? — посетовал я. — У меня это тупо из головы вылетело.

— А я думала, ты у нас главный задрот и эксперт по всему, что связано с игрульками, — подколола меня Катя.

— Во-первых, никакой я не задрот! Просто поигрывал в свободное время, — насупился я. — А во-вторых, я никогда не был фанатом таких вещей, как зельеварение. Предпочитал побеждать врагов своими силами, а не накачиваться зельями, как всякие ведьмаки. И вообще не факт, что в лаборатории есть нужный рецепт.

— Есть, — подтвердила Лида. — Я изучила список рецептов (надеюсь, вы не против). Для зелья исцеления болезней нужен некий «теневой гриб».

— А, ну тогда всё в порядке, — вздохнул я с облегчением.

— У вас есть этот ингредиент⁈ — удивилась женщина.

— В том-то и дело, что нет. А значит, ничего страшного, что я забыл про лабораторию. Всё равно сварить зелье было бы не из чего, и пришлось бы идти в город. А в рецепте, случаем, не указано, где этот теневой гриб искать?

— Нет.

Я повернулся к спутникам:

— Мы в лесу никаких грибов не видели?

Катя и Серёга покачали головами.

— Интересно, а какие-нибудь травы там есть? — задумчиво проговорил я.

— Да там кругом одна трава, — сказал Серёга.

— Нет, я имею в виду не обычную траву (она там и правда везде), а особую, пригодную для варки каких-нибудь зелий.

— Вот давайте сходим в лес и проверим, — предложила Катя.

— Да ну его, — отмахнулся я. — Сейчас у нас есть более приоритетные задачи, чем изучение трав в лесу.

— Андрей, нам НУЖНО сходить в лес, — настойчиво произнесла девушка.

— Почему это?

— Потому что вспомни, когда мы в последний раз мылись?

— Ах, вот ты о чём… Кажется, дня три или четыре назад. Как раз в тот день, когда тебя завербовали. Точнее, мылись только мы с Серёгой, а твоё высочество побрезговало мыться в одной воде с жалкой челядью.

— Ничего я не побре… А, неважно. Но мне и правда нужно помыться! У меня уже всё зудит! Да и вам тоже, от вас обоих грязью и потом за километр несёт!

Так-то она права. Всё же мы не средневековые крестьяне, а современные цивилизованные люди, и нельзя забывать о гигиене.

— Хорошо, идём в лес, — объявил я.

* * *

Спустя несколько минут наша четвёрка высадилась на лесной поляне. За плечами у нас висели котомки со всем необходимым: мыло, бритвы, свитки, комплекты запасной одежды.

Лида выбрала обычную женскую рубашку и юбку — такие же, как и надетые на ней сейчас. А вот Катя от юбки наотрез отказалась, обосновав это тем, что она будет сковывать движения.

Топоры тоже прихватили: если будет настроение и силы, пополним запас древесины.

Поплутав по лесу несколько минут, мы вышли к небольшому озеру. Ветер сюда не проникал, так что вода была идеально гладкой. Можно было смотреться в неё, как в зеркало. Что я и сделал. И охренел от увиденного.

— Это что ещё за хрень…

— Я тоже заметила, — сказала Катя. — Может, тебе не стоит больше носить в себе этот проклятый камень?

Глава 16Последствия проклятия

Из отражения в воде на меня смотрел оборотень.

Точнее, так мне показалось поначалу. Но всмотревшись повнимательнее, я понял, что всё не так плохо. Вытянутой пасти, оскаленных клыков и фурри-ушек на макушке не было.

Очертания были вполне человеческие, просто они сильно заросли. Настолько сильно, будто я минимум месяц не прикасался к бритве. А ведь прошло всего несколько дней…

— Ля, а ведь и правда. Чёт ты сильно зарос, Андрюх, — подтвердил Серёга.