17. Оперативные мероприятия
Штандартенфюрер СС Карл Август Кольбах находился на краю провала.
Еще никто не оказывался к опасной грани провала так близко — во всяком случае, на глазах Пауля…
— Это тот самый? — Шеф буднично столкнул в зияющую бездну камушек носком начищенного до лучистого состояния сапога. — Я угадал? Именно здесь разбилось гоночное авто барона Отто?
Пауль зажмурился, опасаясь посмотреть вниз и последовать за бесчувственным камушком, и утвердитель — но кивнул:
— Да! Охотники называют этот провал «Волчья пасть»… — и с облегчением последовал за Шефом, стремительно зашагавшим к присевшему у носилок врачу.
Труп прежнего шефа Пауля — герр Корста — извлекли из провала уже больше двух часов назад. И теперь над носилками, прикрытыми синей простыней, колдовал доктор Норман, а многочисленные официальные лица, насупившись, ждали результатов его изысканий. На самом деле не нужно быть доктором, чтобы определить: старый герр Корст умер не вчера!
Его бренные останки распухли и смердели на всю округу — именно этот отвратительный запах заставил нескольких чувствительных туристов обратится с жалобой в магистрат. Как выяснилось, источником неблаговидных испарений служило тело бывшего блюстителя законности, которое висело над почти отвесной каменной стеной, запутавшись в колючем кустарнике.
Пока юркий помощник прокурора герр Хейгель и старый грузный судья Ворст попыхивали сигарами в ожидании результатов осмотра, шеф Кольбах коротал досуг, проводя исторические аналогии.
— Нет сомнений в том, что именно покойный герр Корст расследовал то давнишнее дорожное происшествие со смертельным исходом. Конечно, по итогам следствия виновным оказался сам водитель — барон Отто! — Пауль только и мог, что восхититься прозорливостью Шефа, а герр Судья брюзгливо подтвердить:
— Именно так все и было. По материалам дела, покойный барон фон Клейст превысил скорость и затем не справился с управлением. Он был известный бедокур — наш молодой барон Отто…
— Настолько большой бедокур, что никакой экспертизы его тела с целью установить истинную причину смерти проводить не стали? — Кольбах уничижительно посмотрел на судью сверху вниз.
— Экспертизу? Побойтесь Бога, герр Штатсполицай!
— Штандартенфюрер! — строго поправил судью Шеф Кольбах.
— Тело, точнее, фрагменты тел, чудом выволокли из провала скалолазы, специально нанятые бароном Фридрихом — отцом несчастного Отто… Их хоронили в закрытых гробах… Фридрих был в таком горе… Потерять сына и невестку в один день!
— То есть идентификации трупов и экспертизы не было? — сухо осведомился Шеф.
— Барон Фридрих фон Клейст опознал оба тела, — герр Судья сонно посмотрел на Кольбаха студенистыми серыми глазами. — Имеется протокол опознания.
— Я хочу ознакомиться с материалами того дела, — повелительно сказал Кольбах.
— Хотите? Молодой человек, кто вы такой, чтобы хотеть в НАШЕМ городе? Впрочем, пишите официальный запрос… Возможно, я его рассмотрю… На досуге… — судья выглядел глубоко оскорбленным и демонстративно направился к машине. — Поедемте, Хейгель! Штандартенфюрер в силах самостоятельно установить, как старый пьянчуга свалился в пропасть и сломал шею!
Доктор Норман поблескивал глазами сквозь очки и с нервозной радостью потирал ладони, наконец вырвавшиеся из резиновых перчаток. Затем он с энтузиазмом воскликнул:
— Ай да Ворст! Просто сукин сын! Вот что значит быть судьей почти сорок лет! Налицо и сломанная шея и остаточные признаки опьянения…
— Когда шея был сломана? До, после или во время падения?
— Вопрос в самую точку, штандартенфюрер! — доктор символически зааплодировал сухими ладонями. — Правильный ответ — до. Конечно, в отчете я уточню свои выводы, но очевидно, что старине Корсту сперва сломали шею. Затем бездыханное тело кувыркалось, падая в провал, и получило множественные повреждения… И провисело тут практически трое суток!
— Терпеливо жду вашего отчета, — Кольбах пожал руку доктору Норману и встревожено позвал Пауля к служебному автомобилю.
— Пауль, где может быть сейчас ваш дедушка? Не тот, что горит в аду, а милейший герр Клаус?
— Должен быть там, где мы его уложили… или воспитывает маму за завтраком…
— Поедемте, дорога каждая минута! Меня серьезно беспокоит то, что старик Клаус затеял внесезонную охоту на вальдшнепов одновременно с вашим покойным прежним шефом герром Корстом! Если мы не хотим увидать вашего дедулю со сломанной шеей, надо принять меры к его охране…
— Приставить охрану к моему деду? Вряд ли он согласится…
— Тогда придется заключить его под стражу! — Шеф был преисполнен решимости.
По дороге Кольбах приоткрыл Паулю некоторые секреты шпионского ремесла.
— Меня считают гением вербовки, но, поверьте, это совершенно безосновательно, — Шеф скромен в быту и не выносит лести. — Я просто предоставляю людям возможность реализовать их тайные желания…
Вот, например, ваш дедушка… Кто из городского начальства ему претит больше других?
— Как раз судья Ворст. Впаял дедуле штраф за дебош, когда дед по пьяной лавочке высадил зуб одному парню из магистрата, да еще и обязал оплатить его лечение! Дед написал апелляцию. Даже прокурор Айсман был готов пересмотреть иск… Сам епископ заступился за дедулю… Но судья Ворст был непреклонен…
— Замечательно!
Герр Кольбах негодующе хмурил брови, обращаясь к дедушке Пауля:
— Ваш судья, жирная болотная жаба, совершил непростительную оплошность, герр Клаус! Знаете, какую? Он меня разозлил! — дедуля рассмеялся, а Шеф выставил на стол бутылочку рома: — Я замыслил одно небольшое коварство — с бюрократами надо бороться их же оружием: пара жалоб, пара контрольных проверок, немножко административного давления… И как результат — смена караула…
Дедуля довольно хмыкнул, потягивая ром:
— Вы разумный человек, герр Полковник!
— Жалобы рассмотрят в нужном ключе — это гарантируют мои связи в Берлине… Но здесь, в здешнем маленьком серпентарии, мне не на кого положиться… Кто бы мог подать нужную жалобу? Например, на незаконное заключение… Или на скверные условия содержания…
Глаза дедули Клауса загорелись азартом профессионального охотника:
— А почему бы вам не обратиться к старику Клаусу, а, герр Полковник? Пара дней без сквозняков, среди тишины с хорошей бутылочкой — что лучше может скрасить старость?
— Я так вам признателен, герр Клаус! Пауль, пришлите машину и эскорт из нескольких мотоциклистов — пусть ребята включат сирену и сделают пару кругов вокруг Ратуши, когда будут везти вашего почтенного дедушку в тюрьму…
Едва дедушку увели, Шеф снова принялся торопить своего старательного ученика:
— Пауль, где находится городской архив? Нам следует как можно скорее заполучить оттуда дело о смерти бедолаги Отто… Я усматриваю прямую связь между двумя несчастными случаями!
— Какую?
— Давайте проанализируем. Когда ваш покойный шеф сватался к вашей вдовой матушке, он был всего лишь красив… Но проходит совсем немного времени, и герр Корст становится достаточно кредитоспособен, чтобы наделить неосмотрительную сестру значительным приданым. Источников внезапного обогащения в ваших краях маловато. Самый явный из них — старый барон фон Клейст… Признаюсь, до сегодняшнего утра я склонялся к мысли, что старина Корст лично прикончил молодого барона Отто. Но теперь уверился, что герр Полицейский был для этого слишком привержен порядку! Его просто отблагодарили за то, что помог упрятать концы неблаговидной истории…
— Архив хранится в Ратуше. Туда тоже можно пробраться по катакомбам, как и в собор, — объяснил Пауль, — это совсем рядом…
Звуки гулко отлетал от стен подземелья, и путникам приходилось переговариваться зловещим шепотком:
— Отличное место эти катакомбы. Как они появились? — Кольбах пополнял краеведческие знания, не сбавляя шага.
— Из них добывали камень на постройку города и Замка. Поэтому в катакомбы можно залезть из любого мало-мальски крупного каменного строения, — объяснил Пауль. — Еще в катакомбы можно влезть через заброшенные каменоломни. Но вход в каменоломни находится выше — уже почти в горах. Рассказывают, в старое время тут прятались еретики и прямо здесь служили свои кровавые мессы… Странные они были ребята, эти еретики! Например, катары: такая уж у них была строгая вера, что и саму жизнь объявили смертным грехом. Дед рассказывал, они раздевались догола, выбирали пещеру похолоднее, ложились и молились, пока не замерзнут насмерть! Это чистая правда! Когда мы с ребятами лазали по подземельям в детстве, то полно видели пепелищ от костров, целых скелетов, и просто костей, и еще вырезанных на стенах крестов и находили всякую древнюю утварь… Иногда в катакомбах случаются обвалы… Года два или три назад как раз недалеко от каменоломни мы слышали такой сильный грохот, что Жени перепугалась до полусмерти и икала целую неделю…
— Пауль! Как вам пришло в голову потащить ребенка с собой в подземелье?
«Вот сразу видно, что у Шефа нет собственных детей!» — подумал Пауль и объяснил:
— Но, штандартенфюрер, как я мог оставить четырехлетнюю кроху дома одну?! Мама бы мне голову за такое сняла!
Раздался глухой звук, и Кольбах вскрикнул что-то невнятное:
— О… Блядь!!!
— Простите? — переспросил Пауль и тут же уразумел смятение Шефа, точно так же чуть не расшибив лоб о внезапно возникшую на пути преграду из влажного холодного камня.
— Что за дерьмо? Мы ведь вчера здесь шли! Я прекрасно помню! Дальше поворот и развилка! — даже в темноте Шеф прекрасно ориентируется на местности, отметил Пауль.
Раздосадованный Кольбах вырвал у растерявшегося спутника фонарь, прибавил мощности и осветил добротную каменную кладку. Пока Пауль недоуменно хлопал глазами, его начальник поскреб ногтем цемент, провел лучом по периметру коридора, пытаясь отыскать хотя бы щелку в стыке между стенками и скрепленными цементом камнями, и определил:
— Кладка совершенно новая, перегородку расположили в одном из самых узких мест прохода… — он торопливо стряхнул с пальцев крошки свежего раствора и задумался.
— Неужели это построили призраки? Духи, про которых рассказывал дедуля Клаус? Он утверждает, что в подземелье обитает множество не упокоенных душ еретиков… — Пауль не видел других объяснений, выжидательно посмотрел на мудрого наставника и грустно провел рукой по влажным каменным блокам.
— Единственное известное мне средство, способное защитить от духов, — руническая магия, дружище. Нужно написать на стене руну, — очень серьезно ответил Кольбах, — вы ведь изучали руны, когда учились в офицерской школе?
Паулю стало очень стыдно. Руны будущие офицеры СС, конечно, изучали. Но лично Пауль в это время вовсю тренировался на футбольной площадке. Из рун он уверено помнил только те, что украшают наградное кольцо «Мертвая голова»: руны Зиг и Хагалаз. В конце концов, для кольца их выбрал сам Рейхсфюрер, значит, и для стены будет вполне достаточно! Он размашисто намалевал значки подвернувшимся кусочком кирпича, осветил рисунок фонарем и обнадеженно уточнил у Шефа:
— Здорово… А скоро стенка упадет?
— Через пару минут, если вы воспользовались теми же самыми рунами, что и в случае со стеной гауптвахты, — беззвучно рассмеялся Кольбах.
Ну вот, пожалуйста: Шеф пошутил — как всегда, удачно!
Пауль придал лицу выражение абсолютной невинности и обаятельно улыбнулся:
— Но, герр Кольбах… То же — совсем другое дело… На то и армия, чтобы парни учились обращаться со взрывчаткой…
— Вы сами додумались до этой сентенции? — продолжал смеяться Шеф.
— Нет, это герр Дитрих26 так сказал, когда услышал о глупой истории с гауптвахтой… Я после выпуска служил под его командой в Лейбштандарте «Адольф Гитлер».
Кольбах на секунду задумался, и его высокий лоб, как всегда, пересекла морщинка озабоченности:
— Тогда вы без труда припомните: у оберстгруппенфюрера Дитриха есть под началом группа химической защиты?
— Без разницы! Герр Зепп вызовет такую группу за пять минут!
— А дополнительные части для обеспечения безопасности во время Фестиваля уже прибыли?
— Еще вчера вечером, — отчитался Пауль.
— Тогда нам необходимо немедленно возвращаться в Гестапо!
— О-
— Герр Зепп Герр Зепп! — Пауль радостно визжал и подпрыгивал, как щенок, увидавший любимого хозяина. Если бы Шеф Кольбах не ухватил его за ремень, то офицеру Ратту, бросившемуся навстречу любимому боевому командиру, наверняка снесло бы половину неразумной головы лопастью вертолета. Герр Зепп — оберстгруппенфюрер Йозеф Дитрих — наклонился и, не дожидаясь остановки пропеллера, направился к встречавшим.
— Хайль Гитлер! — он смазанно махнул рукой Кольбаху и обнял Пауля: — Мой бедный мальчик! Как тебе живется в этой дыре?
— Отлично, как всегда, — с ироничной улыбкой ответил за Пауля Шеф Кольбах. — Он дышит свежим горным воздухом, пьет молоко, портит сельских девок и давит индюков мотоциклом…
— Давит индюков?! — герр Зепп осуждающе покачал головой и отечески ущипнул Пауля за щеку: — Подходящее занятие для прекрасного футбольного полузащитника! Нет, Карл, ты только послушай: парня сорвали из команды прямо посреди чемпионата! Для чего, спрашивается? Индюков давить?! Так я тебе объясню: это все наши тыловые жеребцы из Рейхсканцелярии! Ну, большое дело — Рейхсфюрер один раз скатился с горы на лыжах! Так нет, они сразу же стали отовсюду выдергивать перспективных ребят в лыжную сборную… Только и умеют, что зад начальству лизать, а подумать, что футбол — стратегический вид спорта, ума нет! В результате до чего дошло? За этот сезон команда моего штандарта уже два матча продула полевой жандармерии! Завтра, небось, и полевой кухне проиграем… — герр Зепп зло и длинно сплюнул сквозь зубы, закурил и доверительно обратился к Кольбаху: — Я так тебе скажу, Карл, я просто солдат и мало смыслю в дипломатии, поэтому скажу, как есть! Очень многим в Берлине сейчас попросту насрать на будущее СС! Мечтают рассорить Генриха с Фюрером… Хреновы конспирологи… Хотят повторить тридцать четвертый…
— Не выйдет, — решительно отрезал невысокий крепкий человек, прибывший на вертолете вместе с Дитрихом, но только сейчас — после полной остановки пропеллера — присоединившийся к собеседникам. — Мы им этого никогда не позволим!
Пауль почтительно отошел в сторону. Конечно, ни в каком уставе не записано, что офицер СС не может быть ростом выше начальника, но все же рядом с рейхсляйтером Мартином Борманом26, макушка которого была аккурат на уровне уха Пауля, молодой гаупт-штурмфюрер чувствовал себя крайне неуютно.
Даже если непочтительно относящиеся к СС тайные силы и существовали в Берлине, к внезапному перемещению Пауля из победоносной футбольной команды Лейбштандарта «Адольф Гитлер» в команду зимнего двоеборья и сопутствующему назначению в Гестапо заштатного городишки они не имели никакого отношения.
Все обстояло куда банальней. Первые блестящие победы армии Рейха принесли в Германию первые же гробы, и матушка Пауля, в далеком шестнадцатом потерявшая мужа — офицера, тут же решила, что лучше видеть любимого сынишку живым провинциальным полицаем, чем мертвым группенфюрером. Конечно, рассчитывать на понимание у папаши Георга — большого энтузиаста военного строительства возрожденного Рейха — ей не приходилось. И она обратилась за поддержкой к давнишнему другу семьи — начальнику полиции, ныне преобразованной в Гестапо, герру Корсту. Некогда отвергнутый жених по-прежнему ни в чем не мог отказать красавице Марте и, в свою очередь, позвонил своему бывшему коллеге по службе в криминальной полиции — ныне также благополучно преобразованному в группенфюрера СС герру Мюллеру… Смазанные кумовством шестеренки бюрократической машины щелкнули — и вот, Пауль начальственным повелением занял должность гауптштурмфюрера Гестапо в родном 14-бурге. Должность одинаково безопасную и бесперспективную…
— Завидую твоему оптимизму, Марти! Хотя ты большой умница, — герр Зепп со свойственной ему простотой хлопнул Бормана по плечу и тут же ткнул Кольбаха в грудь пальцем: — И конечно, согласишься, что наш Карл — единственный человек, кто сохранил достаточно здравого смысла, чтобы оставить карьерную карусель, которую крутят высоколобые ребята из контрразведки, ради настоящей работы!
— Увы, милейший Йозеф, я бы предпочел интрижки ребят с парнями из Абвера тому, что происходит в этом проклятом городишке… — вздохнул Шеф, непритворно сокрушаясь о прежнем месте службы.
— Слава Богу, что именно Карл оказался в этом убогом местечке! Вот что должен сказать Рейхсфюрер! Слава боженьке, в которого мы все да-а-авно не верим! — герр Зепп аккуратно загасил сигарету, подошел к уложенным в штабель ящикам с тротилом, и осторожно постучал по ближайшему носком сапога: — Не будь здесь Карла, Рейхсфюрер мог отправиться в скоростной полет без парашюта…
— Мы не стали волновать Генриха до полного выяснения обстоятельств происшествия… — отрешенно пропел штурмбанфюрер фон Клейст, отсалютовав рейхсляйтеру холеной ладошкой.
— Это верно, Рейхсфюрер и так перегружен… Мы должны беречь его нервы. Ради… Ради блага нации! Пусть отдохнет… Он ведь собрался сюда слушать музыку… — холодно улыбнулся присутствующим рейхсляйтер Борман. — Хотя, как я понял, вся здешняя оперетта едва не взлетела на воздух!
Саперная группа, пыхтя под резиновыми защитными костюмами, вытаскивала из катакомб еще несколько тяжелых ящиков взрывчатки. Подачу газа в подземные пустоты уже прекратили, операторы двух «Циклонов» сворачивали похожие на гигантских анаконд рукава шлангов, но входить внутрь без защитных мер все еще было рискованно.
Кольбах гостеприимно предложил визитерам противогазы, приподнял тяжелую резиновую занавесь, загораживающую вход в катакомбы, и сделал приглашающий жест:
— Пойдемте, господа, взглянете на здешних «вальдшнепов»!
18. Военные трофеи
Вот дерьмо! Сколько их тут, Карл? — герр Зепп рывком стащил противогаз и присел, разглядывая трупы, выложенные в ряд у стены пещеры. Боковую штольню катакомб отгородили такой же толстой резиновой занавесью, и получилось нечто вроде штабного отсека, в котором можно находиться и без противогаза.
— Двадцать, но поисковая команда еще работает, — ответил Кольбах.
— Похоже на кошмарный сон, — рейхсляйтер промокнул покрывшийся нервной испариной лоб платком и обратился к сухопарому военврачу, колдовавшему над складным алюминиевым прозекторским столом. — Каково ваше мнение, доктор?
Смущенный высочайшим вниманием, столичный медик протер круглые очки в простоватой стальной оправе:
— Тот, кто набирал этих ребят, внимательно прочел наши учебники расовой гигиены: они больше похожи на описанных там арийцев, чем настоящие немцы! Взгляните сами, рейхсляйтер! Светлые волосы, голубые глаза, прямые носы, характерные уши, узкая кисть, форма черепа… Возраст от двадцати до 28 двадцати восьми лет, рост в районе 175–180 сантиметров, идеальный вес… Никаких признаков наследственных или приобретенных заболеваний. У меня двадцатилетний стаж врачебной практики, но я впервые вижу тела настолько здоровых людей! Хотел бы я, что бы все немецкие солдаты имели такое же завидное здоровье, как они!
— Все тела были обнажены, когда их обнаружили. В процессе дальнейших поисков пока не удалось обнаружить одежду, оружие — кроме тротила, наконец, ни запасов пищи, ни следов кострищ… Совершенно непонятно, как эти молодые люди существовали в горах!
— Интересно, кто они? — Дитрих напряженно вглядывался в посиневшие лица покойников.
— Евреи… — не выдержал Пауль.
— Евреи? Пауль, сынок, — герр Зепп выпрямился, отвесил Паулю отеческую затрещину и хмыкнул: — Ты хоть понимаешь, что, собственно, делает еврея евреем? Не дай бог никому из нас!
— Англичане? Вряд ли… Никто в либеральной Европе не додумался бы послать ребят подохнуть вот так! — продолжал размышлять герр Зепп. — Белые волосы, голубые глаза? Может, они славяне? Русские? Коммунисты…
— Йозеф, дружище, ты ошибаешься! Этих подонков послали сюда не «подыхать», как ты выразился, а подорвать чертов Замок, нашего Рейхсфюрера и уйму дипломатических шишек со всего мира! Грандиозный скандал в старушке Европе — похлеще, чем во времена Гаврилы Принципа27! А подохли они только потому, что голова у Карла варит на три хода вперед! — горячо вмешался рейхсляйтер и жестом признательности похлопал шефа Кольбаха по спине: — К тому же, Йозеф, когда ты последний раз видел коммунистов? Наверное, еще во время старинных уличных потасовок… А Карл насмотрелся на них совсем недавно — в Испании и России… Так что скажешь, штандартенфюрер Кольбах, кто эти парни? Они русские?
— Однозначно нет — слишком сытые, спортивные и благополучные, — действительно, при жизни все двадцать покойников успели обзавестись здоровой гладкой кожей, ровно загореть и накачать завидные мышцы, — к тому же они слишком… Слишком инертны. Или недостаточно сообразительны. Русские умеют выживать в экстремальных ситуациях, а эти… Мы поставили вооруженный пост у каждого каменного дома, амбара, заброшенной штольни, каждого канализационного люка, рассчитывая выкурить их газом и переловить как кроликов, но эти типы безропотно передохли. Никто из них даже не попытался спастись… — Шеф Кольбах недовольно покачал головой и продолжал: — Русские не любят командных игр. Полуголодный энтузиаст или сумасшедший фанатик, возмечтавший спасти мир, легко становится игрушкой в руках советского НКВД. Идеальный агент Советов — истеричная дамочка, родню которой держат в подвалах на Лубянке и грозятся расстрелять в любую минуту. Русские понимают, что в полицейском государстве, где все доносят на каждого, а каждый — на всех, у эффективно мотивированного исполнителя-одиночки, не имеющего систематических контактов с Центром, гораздо больше шансов на успех, чем у крупной шпионской группы, имеющей разветвленную сеть.
— Браво, Карл! Поразительно, как вам удалось так глубоко изучить русских, проведя в России всего три месяца! Возможно, это люди из Коминтерна?
— Коминтерн переживает тяжелые времена. После наметившегося в Испании идейного раскола и их последнего Конгресса, состоявшегося в 1935 году, папаша Сталин держит «иностранных товарищей» на голодном финансовом пайке. Вряд ли им сейчас под силу самостоятельно профинансировать такой масштабный проект, — тут же дал компетентное заключение Карл Кольбах. — Жаль, что у коммунистов нет традиции сопровождать прием в партию нанесением татуировки, как это принято у нас в СС. Хотя… Скажете, герр Медик, возможно, у этих людей есть некая общая примета, вроде следа от инициации, нечто искусственное и совершенно идентичное? Например, шрам в одном и том же месте, пломба в зубе, у всех в одном и том же…
Пока Кольбах говорил, противно хлюпнула резиновая занавесь и поисковая команда втащила еще одни носилки с телом — на этот раз женским.
— Двадцать один… Сакральное число — больше не будет, — возвестил серебряным голосом падшего ангела Зиги фон Клейст, актерским жестом сдернул простыню с трупа, испуганно отскочил от носилок и уткнулся в носовой платок. У Пауля тоже неприятно запершило в горле: совершенно голое тело принадлежало пухленькой фройлян — той самой таинственной посетительнице Замка…
Бросив короткий взгляд на мертвую фройлян, Кольбах решительно направился к прозекторскому столу, натянул резиновую перчатку, поднес к глазам руку лежавшего там покойника и указал доктору на какую-то точку:
— След от направленного электрического ожога? Нет? — спросил он.
— Похоже. Но очень странный… — доктор разглядывал участок кожи через мощную лупу. — Скорее всего, незначительные, но многократные воздействия… Я жду прибытия холодильной камеры: необходимо перевезти трупы и исследовать в условиях лаборатории, тогда мои выводы будут более конкретными…
— Известите меня, когда удостоверитесь, что подобная «черная метка» от электричества есть у них у всех! — победно блеснул глазами Шеф и, не снимая перчатки, вернулся к Дитриху и Борману.
— Как вам картинка для пропаганды: любимец Рейхсфюрера блюет при виде поверженных врагов Рейха? — поинтересовался герр Зепп полушепотом и неприметно ткнул пальцем в сторону Зигфрида фон Клейста. Чувствительный барон стоял довольно далеко, у самого входа, прислонившись к холодной стене, пытался унять дрожь, поминутно тыкал нос в свой кристально белый платочек и с каждой секундой становится бледнее. Очевидно, что бедолагу Зиги вот-вот стошнит.
— «Любимец Рейхсфюрера» — это у нас уже вроде почетного воинского звания… Черт его знает, что творится в Рейхе, а, Марти? Наши удальцы ввели уголовную ответственность за гомосексуализм, так я вам скажу для чего: чтобы крепче привязать к себе своих синеглазых секретарей и белокурых личных помощников! Вот и весь секрет! Когда в тридцать четвертом я высадил двери к Рему… — герр Зепп перешел с громкого шепота на тихий, теперь Паулю не было слышно, но поучительный анекдот про то, как добропорядочный семьянин Дитрих лично пристрелил сподвижника мятежного Рема — обергруппенфюрера СА Эдмунда Хайнеса, обнаруженного в койке вместе с любовником, Пауль слышал уже как минимум раз десять. Рейхсляйтер саркастически улыбнулся и сказал подчеркнуто громко:
— Ничего! Зепп, старина, скоро мы застегнем им ширинки! — Пауль живо представил, как герр Борман лично застегивает ширинки недостойных товарищей по партии, погрязших в разврате и сластолюбии, и едва сдержал неуместный смех.
Тем временем Кольбах со своей всегдашней недовольно-ироничной гримасой подошел к Зиги, рукой, все еще отделенной от мира резиновой перчаткой, с усилием отнял у него платок и потащил бледненького штурмбанфюрера на воздух.
Остальные тоже поспешили оставить мрачные стены естественного склепа.
— Гауптштурмфюрер Ратт, — окликнул Пауля Кольбах на выходе, — поезжайте, привезите сюда нашего невольного гостя Пенслоу. И прихватите по пути фотоаппарат! Мы предоставим этому жалкому певцу либеральных ценностей возможность полюбоваться шеренгой стылых трупов и написать сенсационный репортаж о группе туристов, погибших в горах в результате естественного взрыва подземных газов! С приложением портретов… — Шеф бросил Паулю ключи от автомобиля.
— Толковая мысль, Кольбах! — кивнул рейхсляйтер.
— Слабо мне верится, что за трупами выстроится очередь из родственников… Не знаю, кто они, но уверен: парни были достойными солдатами и просто выполняли приказ! Упокой Господь их неразумные души! — Дитрих вздохнул и отхлебнул из походной фляги.
— Пусть те подонки, что пытались устроить террористический акт, видят мертвые рожи своих подельников в каждой газете! И пусть они знают: МЫ — сильнее! Мы победили сегодня! Мы будем побеждать всегда! Причина происшествия — естественный природный катаклизм. Отменять фестиваль нет причин! Рейхсфюрер будет присутствовать. Решение принято. Хайль Гитлер! — рейхсляйтер Борман вскинул руку в традиционном приветствии и, не дожидаясь ответа, направился к вертолету.
На заднем сиденье машины полулежал, закатив синие очи, бледненький Зиги. Рядом с ним валялась резиновая медицинская перчатка. Внутрь перчатки непостижим образом попал белый платочек барона. Вытащить братишку фон Клейста и отправиться исполнять задание Шефа налегке Пауль не мог: автомобиль был заперт, а подходящего ключа у него не оказалось! Пауль вынужден был призывно помахать начальнику, углубившемуся в беседу с высокими гостями:
— Штандартенфюрер Кольбах, прошу простить, я хотел бы получить ключи от автомобиля…
О
— Черт… Прости, Йозеф, — герр Кольбах оставил Зеппа и стремительно направился к Паулю, перебирая в руке связку ключей. Едва приблизившись к машине, он развернулся спиной к Дитриху и, все еще перебирая ключи, начал быстро и четко наставлять Пауля:
— Пауль, постарайтесь запомнить с первого раза: возможности повторить у меня не будет! Вы сейчас как можно быстрее отвезете Зиги к доктору, но к такому, чтобы о вашем визите никто не знал. Не вздумайте ухватить голыми руками его платок — он отравлен, но может пригодиться врачу. Потом упрячьте барона подальше от Замка под надзор надежной сиделки. Пришлите сюда Пенслоу с кем-то из ваших ребят, например с офицером Норманом. У меня еще две протокольные встречи: сегодня прибывает папский нунций, я должен его приветствовать от оргкомитета, а затем сопровождать по городу… Его преосвященство с порога хочет заняться благими делами — послушать хор мальчиков в соборе, а своего секретаря отправляет осмотреть тюрьму… Но в двадцать три часа я освобожусь, в это время ждите меня у дома покойного Корста. Все. Поезжайте, штурмбанфюрер Ратт\ И по дороге молитесь — если, конечно, умеете — чтобы ваш брат остался жив! — с последним словом Кольбах наконец отцепил нужные ключи от связки и перебросил их через крышу автомобиля прямо в руки Паулю— Могу я видеть доктора, фрау Нора?
Супруга доктора и мама Германа Нормана — фрау Нора — была моложавой, хрупкой с виду, но очень решительной и твердой дамой. Всякие сомнительнее ночные вызовы доктора — большого любителя выпить, а то и загулять с «приболевшими» дамами — фрау Нора пресекала на корню. Признаться, Пауль в незапамятном детстве был по уши влюблен в эффектную матушку приятеля и сейчас несколько минут колебался: купить ей торт или цветы… От его правильного выбора много зависело: именно маменька принимала все стратегические решения в семействе их будущего зятя Германа Нормана.
Сейчас офицер Ратт понял, что сделал правильный выбор! Принимая нарядный букет, фрау Нора кокетливо притянула к себе голову Пауля и чмокнула его в лоб:
— Кто бы подумал, что из такого драчуна и балбеса вырастет настоящий дамский угодник? Такие цветы! Можно подумать, женишься ты, а не наш Герман!
— Ну что вы, фрау Нора, на ком мне жениться?! Таких дам, как вы, больше нет…
Фрау Нора рассмеялась, покраснела, и поспешила сменить тему:
— Надеюсь, с Лорхен все нормально?
— А что ей сделается? — искренне изумился Пауль.
Доктор Норман решил сразу же использовать повод ускользнуть из-под бдительного ока супруги и взялся за шляпу:
— В ее положении нужен систематический медицинский контроль! Пойдем, Пауль!
— Нет уж, постой, Пауль! Куда вы пойдете?
Пауль улыбнулся — виновато и в то же время открыто, вовсю используя свой эмоциональный ресурс, и начал врать правдоподобно и вдохновенно — как в детстве:
— Фрау Нора, я знаю, вы такая решительная дама, почти как настоящий парень…. И потому вам можно доверить серьезный мужской секрет…
Герр Доктор тоже заинтересованно поднял брови.
— Дело в том, что мой дедуля Клаус хлебнул лишку и случайно расшиб голову какому-то туристу… Сам дед уже отдыхает в каталажке, но пока только за дебош…. Боюсь, если потащить этого несчастного туриста в больницу, старика опять отдадут под суд, а этот факт весьма плачевно скажется на моей карьере… — Пауль тяжко вздохнул.
— Вот видишь, к чему приводит пьянство? — строго спросила фрау Доктор у супруга. Разумеется,
Пауль, доктор Норман тебе поможет… Ведь мы почти родня!
Доктор Норман ополоснул руки:
— Все это довольно странно…
— А он скоро умрет? — поинтересовалась заботливая Жени, осторожно подсовывая очередную кружевную подушку под безвольно болтающуюся голову Зигфрида. Барон еще не пришел в сознание, но после укола камфоры его дыхание стало ровным, а щеки порозовели.
В конце концов, кто додумается искать барона фон Клейста в детской? И какое место может быть надежнее, чем собственный дом? К тому же Лотта — из христианского милосердия — согласилась присмотреть за несчастным больным…
— Платок пропитан субстанцией на основе эфирных масел: еще сохранился остаточный запах, но, видимо, состав был нестойким и быстро выветрился… Предположительно, в основе смеси яд растительного происхождения… По токсическому действию — сильный нейролептик, парализующий дыхательные и нервные центры. Технически — отраву смешали с духами, которыми наш молодой эстет обычно сбрызгивает носовой платочек. Знали, получается, его привычку нюхать и грызть этот атрибут. Но как удалось изготовить адскую смесь в такой высокой концентрации, я затрудняюсь предположить. И если бы не наблюдал клиническую картину собственными глазами, усомнился бы, что подобное вообще возможно… — задумался доктор. — Надо провести химические анализы, хотя это мало что изменит для пациента… Между нами говоря, яд настолько сильный, что герр Штурмбанфюрер должен был умереть, едва понюхав платок! Но он все еще жив и уже почти пришел в себя — вот что действительно странно… Я готов поверить в легенду о фамильном бессмертии фон Клейстов… Так что, Пауль, можешь быть спокоен: Лотта будет делать парню уколы, кормить витаминами, через неделю он поднимется с постели и станет как новенький… лучше новенького!
Жени уселась на пол и залилась слезами:
— Пауль! Ты же мне обещал, что он будет лежать в моей комнате, пока не умрет!!!
— Как же он умрет, если ты его все время дергаешь? Оставь барона в покое! — шлепнул надоедливую сестричку Пауль.
— Жени, если герр фон Клейст выздоровеет, он купит тебе большущую куклу! Только не говори никому, что он здесь, даже Лорхен! — утешила младшую сестренку Лотта, аккуратно выставляя на застланную клеенкой тумбу флакончики с лекарствами и лоточки со шприцами.
— Хорошо, не буду говорить ни Лорхен, ни маме с папой. Только пусть уж тогда мне самолетик купит! — согласилась корыстная малышка.
— Вот видишь, герр Офицер, заботливые молодые дамы присмотрят за бедолагой! А мы можем пойти и опрокинуть рюмашку-другую за его здоровье! — доктор взял будущего родственника под локоток и потянул к двери.
Пауль возвратил доктора Нормана в любящие руки законной супруги и теперь на максимально возможной скорости направлялся в Гестапо. Он вспомнил, что сейчас в техническом отделе нет ни одного дежурного офицера! Старину Бойхе уже уволили, а гауптштурмфюрер Герман Норман, назначенный временно исполнять обязанности главы технического отдела, по распоряжению Шефа Кольбаха повез журналиста Пенслоу осматривать трупы в пещере. У добросовестного офицера Ратта не было другого выбора, кроме как мчаться в комнатушку, где ютился техотдел, чтобы лично проверить оборудование, заменить магнитные ленты в звукозаписывающих устройствах, если это требуется, и таким образом исправить факт вопиющей халатности! По счастью, у предусмотрительного Пауля имеется запасной ключ от двери техотдела…
19. Соавтор чужого романа
Он так быстро взбежал по лестнице, что даже не стал будить задремавшего дежурного на входе, ткнул пальцем в кнопку «воспроизведение», убедился, что запись с установленных в городском соборе микрофонов запечатлела и пение хора мальчиков, и велеречивые словеса нунция вполне разборчиво, с тем максимальным уровнем качества, которого возможно достигнуть при помощи нескольких микрофонов в помещении такой площади. Пауль нажал кнопку «стоп» и, пока сматывалась лента, нацепил наушники и защелкал тумблерами, проверяя качество звука, поступающего с прослушивающих устройств, установленных в муниципальной тюрьме.
Правду сказать, «тюрьмой» такое место можно назвать только очень условно. Это всего лишь отгороженный надежной стеной отсек катакомб, расположенных под Ратушей городского магистрата. Камеры временного задержания самого Гестапо ничуть не лучше и устроены точно так же: из подвального этажа можно попасть в изолированную и приспособленную для тюремных нужд часть горной выработки. В свое время рачительный прежний шеф, герр Корст, чтобы сэкономить несколько метров провода для прослушивающих устройств, велел протянуть его из городской тюрьмы в технический отдел прямиком по подземным коридорам.
Напрасно Пауль переживал, что во множестве обнаруженные мертвые парни, пока еще были живы и бродили по катакомбам, могли порушить техническое новшество прежнего шефа. Слышно отменно, будто говорят в соседней комнате! Даже голоса знакомые! Он примостился на жесткий казенный стул и стал с умилением слушать, как единственный заключенный — дедуля Клаус — грозится подать жалобу и костерит городские власти, а пуще всего судью Ворста за незаконный арест и безобразные условия содержания в муниципальном узилище. Суховатый голос Шефа Кольбаха обещал в кратчайший срок обуздать негодяев и возвратить на N-бургскую землю надлежащий порядок. Вдруг Шефа прервал незнакомый каркающий голос с легким иностранным акцентом:
— Герр Кольбах, вы напрасно беспокоитесь о законности заключения любезного Валенштайна! Уверен, герр Клаус попал в тюрьму вполне заслуженно! — в наушниках что-то зашуршало, скрипнуло, затем характерно звякнуло стекло.
Пауль хмыкнул: видать, обладатель каркающего голоса вытащил на белый свет припрятанные бутылки дедушки Клауса. Голос монотонно продолжал:
— Его прогрессирующий алкоголизм уже долгое время служит благотворной почвой для агрессивных выходок и болезненных фантазий, малоподобающих лицу преклонных лет! Он давно позабыл про мессу и исповедь, манкирует прочими обязанностями доброго христианина и совершенно впал в ересь…
— Прошу простить мою некомпетентность в католических догматах, отец Якоб, но я хотел бы уточнить, что следует понимать под определением «ересь» применительно к герру Клаусу — добропорядочному гражданину Германии?
Пауля разобрал среди фонового шума одобрительное пыхтение дедули и тяжкий вздох святого отца:
— Он утверждает, что здешним Замком овладела нечистая сила и обнаруженные им демонические сущности представляют опасность, как для людей, так и для самого памятника архитектуры! Наделять врага Божьего подобной силой — подлинное дьяволо-поклонство! Сегодня герр Валенштайн желает, чтобы в Замке провели обряд экзорцизма, завтра он обвинит в колдовстве и потребует отправить на костер тамошнего библиотекаря или главу городского магистрата! Что это, если не ересь и мракобесие? — голос отца Якоба взлетел до драматических высот и разбился о непоколебимое спокойствие Шефа Кольбаха, как морская волна о камни:
— Господа, вы можете с уверенностью оставить заботы о будущем N-бургского Замка светским властям. Рейхсфюрер как представитель германского государства готов гарантировать сохранность этого уникального памятника…
— Что, Якоб, убедился? — заерзал на койке дедуля Клаус. — Видишь, как все серьезно!
— Замок хотят официально национализировать?
— Согласитесь, что после сегодняшнего происшествия такое решение вполне оправданно… — с доверительной ноткой в голосе произнес Шеф.
— Господи, что опять случилось с Замком? — невидимый отец Якоб с нервозным скрипом поерзал на тюремном табурете.
— Обвал в заброшенных горных выработках мог нанести существенный ущерб архитектурному объекту! Городские власти совершенно игнорировали необходимость профилактических реставрационных работ в катакомбах. Следствием преступной халатности стал серьезный катаклизм, во время которого мог пострадать и Замок — исторический памятник, достойный статуса национального достояния Германии! Национальное достояние не должно пребывать в собственности сомнительных иностранных фондов, — отчеканил штандартенфюрер Кольбах.
— Это ужасно! Этого никак нельзя допустить! Непоправимо, если подобное произойдет! Власти Германии повсеместно игнорируют положения конкордата, организовывают гонения на наших братьев во Христе, подвергают осмеянию авторитет Церкви, а вековые святыни ставят на грань разрушения! Эти тупые солдафоны просто загубят Замок! — отец Якоб заорал на Шефа, как на проштрафившегося церковного служку, но встретил достойный отпор.
— Отец Якоб, выбирайте выражения! Я считаю подобный тон неуместным по отношению к должностному лицу государства, действительно связанного с Ватиканом конкордатом28! Его Святейшество29 стоял у истоков этого духовного союза еще когда исполнял скромную должность нунция! Поэтому я считаю своим долгом поставить в известность о вашем своеобразном прозелитизме лицо, официально возглавляющее делегацию Ватикана во время фестиваля, — его преосвященство кардинала Фанцонни!
— Прозелитизм? Очнитесь, герр Кольбах, о прозелитизме можно говорить применительно к христианской державе, а Германия погрязла в язычестве! Если ваша военщина присвоит Замок, то как только начнется серьезный конфликт, его просто сравняют с землей американские бомбы или русские танки!
Последние нотки зычного голоса отца Якоба стекали по каменной кладке, и камера наполнилась тишиной, прорезаемой трещинками невнятных звуков. Пауль почти видел, как Карл Кольбах, скептически ухмыляясь, усаживается на койку рядом с дедулей, забрасывает ногу за ногу, щелкает зажигалкой, закуривает и с полным презрением к общественным устоям стряхивает пепел прямо на пол.
— Где-то я уже слышал этот бред про русские танки… Совсем недавно…
«Это было в Замке!» — хотелось заорать Паулю. Зиги фон Клейсту, когда он расшиб голову на лестнице, привиделось, что русские танки победно катят по Берлину! К сожалению, телефон к камере отсутствовал и Пауль был лишен возможности напомнить Шефу о недавнем происшествии — офицер Ратт мог только слушать!
— Запомните, отец Якоб, военная мощь сегодняшней Германии такова, что она может позволить себе стремиться к миру с любой страной, в том числе и с Советской Россией. Русские танки здесь — это абсурд! Вы сами легко можете убедиться в стратегической бессмысленности подобного предположения, — ерничал Кольбах, — стоит приобрести географическую карту, измерить расстояние от Москвы до N-бурга при помощи линейки, произвести простые математические действия, умножив цифру на масштаб и разделив на среднюю скорость современного советского танка…
— Сколько же составляет средняя скорость танка? — ядовито процедил отец Якоб.
— Не имею понятия! Я полицейский чиновник, а не военный инженер, — надо полагать, Шеф скептически скривился.
— Странно, я полагал, что вы эксперт в области контрразведки… — судя по шуршащему звуку шагов, герр святой отец принялся ходить по помещению, — И даже хотел обратиться к вам за советом именно в этом качестве…
— Якоб, не смеши меня! Да по сравнению с тобой и твоей службой самый расторопный парень из их имперской безопасности — все равно что деревенский пастушек с дудочкой рядом с симфоническим оркестром, — ехидно вставил дедуля, но отец Якоб проигнорировал ремарку и продолжал, обращаясь исключительно к Кольбаху:
— Я надеялся, что вы как эксперт оцените мою книгу…
— Книгу?
— Да… Я на досуге пишу приключенческий роман из жизни шпионов…
— Боюсь, я не располагаю временем для консультаций подобного рода, — судя по резкому звуку, Шеф встал. — Меня ждут неотложные дела…
— Книга начинается с описания тайного бракосочетания родителей главного героя — обнищавшей венценосной особы из древнего германского рода и русской аристократки. Девушка принадлежала к террористической революционной организации и скрывалась в Европе от русской полиции…
— Начало больше напоминает любовный роман, — голос прозвучал глуховато, видимо, Шеф Кольбах остановился у самой двери. — Вы полагаете, тюремная камера — подходящее место для дискуссии о литературе?
— Полагаю, что в нынешней Германии тюрьма — единственное место, где можно говорить открыто!
Да, почтенный отец Якоб здорово отстал от жизни, хмыкнул Пауль, поправил наушники и уселся поудобнее: действительно, то, что ему удалось услышать, больше напоминало увлекательную радиопьесу, чем серьезный разговор должностных лиц.
— Итак, у них родился сын… Мать скоро оставила семью ради дальнейшего участия в революционном терроре, а беспутный отец патологически увлекся азартными играми: его несчастная страна, размером с почтовую марку, стала знаменита своими казино и увеселительными притонами…
— Ваш герой — курфюрст? — нейтральным тоном уточнил герр Кольбах.
— Курфюрст — разновидность выборного лица, а мой герой имеет наследственный титул! Нынче государство его папаши благополучно входит в состав Германии… Но почти сорок лет назад, до Версальского мира, карта Европы была совсем другой. Когда венценосного игрока признали невменяемым, помимо титула наследнику досталось весьма внушительное состояние… До совершеннолетия и ребенка, и деньги передали под опеку… Но заезжие гувернеры скверно присматривали за мальчуганом — в самый канун войны он пропал без вести…
— Стало быть, мальчик — кронпринц! Помню, громкая была история! Опекуны суетились, хлопотали и обещали людям лихой удачи огромные деньги — если найдут мальчишку живым или мертвым… Зато потом, когда прошел положенный срок, его позабыли объявить умершим по полной судебной форме…
Оно и понятно: в военной суете, тем более после разгрома, у дипломатов и политиков серьезных дел было по самое горло…
— Черт вас дери, герр Клаус, вы здорово разбираетесь в династических хитросплетениях довоенной Европы! — восхитился Кольбах.
— Если мальчик все же пережил ту дикую охоту, сейчас ему должно быть около сорока… Если он добрался до фамильных денег, он еще и весьма состоятельный человек. Но главное, как бы он себя ни называл, по крови он остается настоящим Габсбургом! — завершил логическое построение дедуля Клаус и удовлетворенно звякнул бутылкой о стакан. — Давайте выпьем за добрую фамильную кровь достойной династии, герр Полковник, иначе у нас разовьется ревматизм от сидения в этом каменном мешке!
До Пауля донеслись характерное позвякивание питейной посуды и протестующие возгласы добродетельного отца Якоба.
— Вы мудрый человек, герр Клаус, возможно, хоть вы объясните мне, что хорошего в крови Габсбургов? Она такого же красного цвета, течет с той же скоростью и содержит ровно столько же эритроцитов и лейкоцитов, как любая другая! Люди приходят в мир равными и имеют достаточно свободы, чтобы строить свою судьбу собственными руками — независимо от происхождения!
— Браво, герр Кольбах! Мой герой рассуждал именно так, — спохватился отец Якоб. — Он был разумным мальчиком и скрылся от тупых головорезов в России — на родине своей матери. А когда там началась междоусобица, вполне осознанно встал на сторону смутьянов — и добился серьезных военных успехов. Ему едва исполнился двадцать один год, а он уже командовал значительным кавалерийским соединением и под красным знаменем громил маститых генералов в Сибири и Монголии…
— Ну вот, — Пауль был здорово разочарован: он уже подумал, что занудный отец Якоб под видом книжки излагает настоящую историю происхождения его начальника! Ведь Кольбаху как раз около сорока, он весьма состоятельный человек, а о его родителях в личном деле сказано только, что они умерли в раннем детстве Карла…
Тем временем отец Якоб продолжал пересказывать сюжет романа, который от предложения к предложению становился все более фантастическим.
— Блестящую воинскую карьеру моего героя сгубила любовь…
— Любовь?… Знакомая история… Кхе-кхе, — закашлялся дедушка Клаус.
— Точнее, происхождение супруги… Когда молодой человек сражался в Монголии, то встретил и полюбил девушку из царского рода… э… точнее, из династии — из древней и старинной китайской династии. Он, конечно, женился, и вскоре у молодой пары появился сын… Официальная пропаганда Советского Союза утверждает, что тамошние граждане не придают значения социальному происхождению. Но это не вполне соответствует реальности, поскольку именно аристократическое происхождение в нынешней России может стать основанием для социальной обструкции. Коммунистическое командование моего героя было так разгневано его браком, что вынудило перспективного военачальника оставить должность армейского командира, встряхнуть знание немецкого языка и заняться шпионажем…
— Шпионаж — вполне достойное занятие для потомственного аристократа! Именно шпионы устанавливают правила, по которым потом вынуждены играть военные и политики. Только шпионы способны связывать по рукам и ногам тиранов и превращать мягкотелых либералов в агрессоров. Невидимые и скромные шпионы по собственной мерке сшивают политическую карту мира, как лоскутное одеяло…
— …И пока шпионы увлеченно занимаются политическим рукоделием, их безмозглые дочки успевают нарожать целый выводок ублюдков, — прервал пафосную речь дедули каркающий голос. — Вполне естественное поведение для девицы, отец которой предпочел похоть постригу и церковному сану! Грех сладострастия не прикрыть законным браком! А уж что говорить о гордыне — смертном грехе против Божьего промысла! Раскаяние, искреннее и неподдельное, вот единственное возможное искупление за греховную жизнь…
— Уважаемый Якоб, должен сказать, проповеди удаются вам лучше, чем приключенческие романы… Ваша история чрезвычайно скучная и больше смахивает на графоманский бред! Боюсь, вы проигнорировали такую важную стадию литературного труда, как сбор фактического материла. Чувствуется, что у вашей книги отсутствует документальная основа, — менторским тоном прокомментировал Кольбах.
— В моей книге о жизни героя рассказывает его пожилой гувернер, известный ученый. Этот высокообразованный человек много лет изучал старинные буддийские манускрипты и ритуальные рисунки в Урге, столице далекой Монголии. Когда город был занят конницей коммунистов, он с удивлением узнал повзрослевшего воспитанника в одном из так называемых комиссаров. Теперь, на склоне дней, бывший гувернер перебирает дорогие сердцу фотографии, газетные вырезки, письма и дневники, вспоминает детство мальчика и размышляет, кого еще может заинтересовать эта старая история…
— Отец Якоб, скажу со всей откровенностью: лично мне эта история кажется совершенно фантастической, поскольку рассказ какого-то маразматика сам по себе документом не является! Но, тем не менее — из уважения к понтифику я затрачу еще пять минут на то, чтобы узнать о ваших конструктивных пожеланиях к оргкомитету фестиваля или ко мне лично, если у вас таковые имеются…
— Я не имею личных политических симпатий, герр Кольбах. Я скромно служу вечному… И предполагаю, что с вашей помощью будет возможно сохранить Замок за его исконным владельцем…
— Знаешь, отец Якоб, а мне твой роман понравился! — бесцеремонно прервал прелата дедуля
Клаус. — Единственное «но»: в сюжете содержится фактическая ошибка…
— Какая еще ошибка? Я никогда не ошибаюсь! — огрызнулся отец Якоб.
— Ты ошибся, когда назвал дитя своего героя мальчиком! Я уверен: у него дочь! И черт меня разорви прямо сейчас, если эта девочка не настоящая, чистокровная принцесса!
— Для меня это несущественно, — буркнул отец Якоб.
— А для меня очень… Я старый сентиментальный человек и люблю книги, которые заканчиваются свадьбой! Ведь девочка может приехать из России повидать отца, встретить во время путешествия жизнерадостного спортивного парня из приличной немецкой семьи и выйти за него замуж! В конце концов, молодого человека ждет хорошая карьера, да и один респектабельный пожилой родственник подкинет молодым деньжат на первое время…
Пауль тоже мог бы с готовностью жениться на принцессе! Жаль, что у него вместо респектабельных родственников, способных подкинуть деньжат, только дедуля — сказочник!
— Сватаешь принцессу за жертву телегонии?
— Жертву чего? — уточнил Шеф Кольбах.
— Телегонии! Смешно, герр Кольбах, если я — католический священнослужитель! — начну объяснять офицеру СС, что такое телегония! Это концепция, в соответствии с которой беспорядочные добрачные связи ухудшают наследственные расовые характеристики потомства. Например, бестолковый рыжий обормот, младший внук Клауса, второй внебрачный ребенок у матери, — как раз классический пример телегонии! Уяснили?
— Разумеется, я знаком с этим концептом, не нужно тратить мое время на такие банальности! — отрезал Шеф, и Пауль живо представил себе, как у его начальника, лишенного возможности вернуться к работе, нервно дернулся уголок рта.
— А еще, отче Якоб, я бы сказал, что в твоей книге маловато ярких, выпуклых персонажей второго плана, — дедуля Клаус вошел в раж и вещал как настоящий литературный критик из радиопередачи. — Тебе надо обогатить текст… Например, историей про порочного священнослужителя, который против божеских установлений увлекся то ли белобрысым оперным певцом, то ли стройным офицером — на твой вкус — и написал ему э… — донеслись звуки возни и шуршания: видимо, дед вытащил из пиджака какую-то бумагу. — Да вот, смотрите сами, герр Полковник. Он написал своему молоденькому вздорному приятелю наставление… В стихах, да еще и эдаким почерком с очень характерными вензелями… Глаз у меня уже не тот, и без очков тяжело разобрать слова, так что читайте лучше вы, герр Кольбах…
— «Мой златокудрый соловушка…» Послушайте, отец Якоб, мне пришла в голову отличная идея для вашего романа! Добавьте немного мистики и сделайте одного из персонажей ясновидящим! Офицер-прорицатель — сейчас в Германии такие в большой моде…
Слова Шефа погрязли в невнятном шуме, Пауль крутил ручки настройки, пытаясь увеличить громкость. Но все равно он мог только гадать, что же произошло в камере: то ли неведомый отец Якоб кинулся вырывать бумагу у дедушки, но Шеф преградил ему дорогу и здорово оттузил, то ли уважаемый священник кинулся отнимать письмо у Кольбаха, а расторопный дедуля сделал ему подножку и герр Пастор с шумом растянулся на полу…
— Все! Старая скотина, будь уверен, я запечатаю тебя в склеп и отпою гораздо раньше, чем ты умрешь! — глухо рычал Якоб.
— А мне кажется, старина Клаус — отличный соавтор, — иронично хмыкнул Шеф. Железная дверь камеры хлопнула с такой силой, что вся старинная постройка испуганно вздрогнула над головами Кольбаха и дедушки Клауса.
— Давайте выпьем еще по рюмашке, герр Полковник, — предложил Клаус.
— Называйте меня просто Карлом, — устало звякнул стаканом Шеф.
— Так сколько мне стоит поставить на то, что ребята поженятся, Карл?
— Глупо заключать пари в отношении недописанной книги! Герой не видел дочку много лет, и он крайне ограничен в выборе средств, когда речь идет о Советах…
— Знаете, Карл, в чем прелесть романов? Да в том, что автор сам позаботится, чтобы события вокруг его героя складывались так, а не иначе… — добродушно рассмеялся дедуля.
— В таком случае я спокоен за этого героя и могу возвращаться к производственной рутине, — похоже, Шеф улыбнулся. — Прошу простить, я вынужден торопиться: у меня в двадцать три часа назначена встреча…
Пауль посмотрел на часы — точно… Это же с ним герр Кольбах должен встретиться в двадцать три часа у городского дома покойного Корста! А он… Он так увлеченно слушал, что даже новую пленку в магнитофон вложить забыл! Впрочем, никто ведь не уполномочивал его коротать вечер в техническом отделе! Никто даже не видел, как он сюда пришел! Пауль поправил хвостик ленты с записью из собора, запер техотдел, выскользнул из здания и помчался на встречу…
20. Порядок против хаоса
Мелкий, противно-теплый дождик моросил, прошивая тьму, когда ледяные клещи внезапно сомкнулись чуть выше локтя Пауля… Он разом вывалился из мира потусторонних грез прямо в сырую реальность:
— Ой…
Это был Шеф Кольбах! Просто поразительно, как штандартенфюреру удается оставаться бодрым и решительным в любое время суток.
— Пауль, дружище, надеюсь, вам не пришла в голову нелепая мысль стащить у наследников ключ от жилища вашего покойного начальника?
— Ну что вы, Карл, как можно? — Пауль продемонстрировал руководителю раскрытую ладонь с хитрым латунным ключиком. — Берта сама дала мне ключ от дома, чтобы я забрал Кайзера: она терпеть не может собаку, а дедуле нужен тренированный пес для охоты…
Кольбах удовлетворенно кивнул и направился в сторону двери. Пауль, лишенный таланта Шефа видеть в темноте, устремился следом, спотыкаясь и с хлюпаньем форсируя лужи.
Пауль пощупал мокрый нос собаки и, удостоверившись, что питомец здоров, угостил его галетой. А Шеф
Кольбах, насвистывая незнакомый марш, удобно устроился в кресле-качалке, вытащил из лаковой шкатулочки покойного Корста сигару, закурил и меланхолично спросил, кивнув на тоскующую в ожидании завершения партии шахматною доску:
— Играете в шахматы, дружище?
— Очень плохо… — скромно охарактеризовал Пауль свое полное незнание правил упомянутой интеллектуальной игры.
— Напрасно, — по-птичьи наклонил голову и иронично прищурился Кольбах, — эта игра не сложнее перетягивания каната! Смотрите, как просто! — он сильным щелчком запустил белую пешку так, что та перелетела через всю доску и сшибла несколько черных фигур с противоположной стороны. — А ваш покойный шеф?
— Боюсь, он был довольно заурядным шахматистом: задачи для журнала ему помогал составлять офицер Норман. А сам дядюшка Корст предпочитал картишки…
— И много денег выигрывал? — Кольбах склонил голову набок и продолжал разглядывать шахматную доску, как охотничий сокол дичь.
Пауль пожал плечами:
— Да нет, сомневаюсь. Разве можно разбогатеть на картах, если играешь с постоянными партнерами?
— Так с кем он играл?
— С бургомистром Штроксом, судьей Ворстом и аптекарем Шпеером…
— Аптекарем Шпеером? Я скорее готов был увидать в этом олигархическом кругу господина банкира..
— Но ведь у герра Банкира есть то, чего нету у ребят, которых нашли в катакомбах… Проще говоря, он еврей…
— Надо же, какие ревнители расовой чистоты… Тогда, возможно, епископ?
— Епископ? Ну что вы! Чтобы мой добрый крестный, епископ Павел, сел за карточный стол с двумя протестантами и безбожником? — искренне возмутился Пауль.
— Ну, атеист, разумеется, ваш либеральный бургомистр… А кто протестанты?
— Да герр Судья и сам покойный — дядюшка Корст…
— Ясно… Так, стало быть, аптекарь Шпеер — католик?
— Католик.
— Единственный во всей компании? Занятно… Ну а прокурор им чем не угодил?
— Всем угодил. Только ведь человек не может играть в карты одновременно в «Лесной короне» и в нашем ресторанчике «У Клауса»! Прокурор Айсман обычно играет с епископом, дедулей Клаусом и папашей Георгом…
— Так, значит, ваш дедуля, уважаемый герр Клаус, предпочитает шахматам командные игры? Я тоже склоняюсь к мысли, что шахматы, во всяком случае именно эта партия, могут быть опасны для жизни… Судите сами: бедная толстушка сыграла в Замке партию с престарелым библиотекарем фон Штерном и скоро отдала Богу душу… Ваш прежний шеф герр Корст имел глупость сыграть ту же самую партию и тоже практически сразу сыграл в ящик…
Пауль хохотнул над каламбуром начальника, и уточнил:
— Вы полагаете, дядюшка Корст перед смертью играл с библиотекарем фон Штерном?
— Вне всякого сомнения! — Карл Кольбах пружинисто поднялся, схватил шахматную доску, легко стряхнул резные фигурки на пол и, прежде чем стих их стук, сильно перегнул клетчатое игровое поле, словно пытаясь сломать! Доска испуганно взвизгнула и разлетелась на несколько составляющих, сделав Шефа счастливым обладателем потрепанных бумажек с казенными чернильными печатями. Кольбах быстро просмотрел листочки:
— Весьма любопытная бумага, хотя я рассчитывал обнаружить документы иного рода… Судя по всему, ваш прежний шеф был ревностным служакой и большим педантом! Взгляните, с самого прибытия библиотекаря фон Штерна в N-бург, в 1935 году, герр Корст ежегодно направлял запросы в советское консульство и получал оттуда однообразные ответы, где утверждалось, что гражданин СССР Александр Августович фон Штерн, 1866 года рождения, уроженец города Санкт-Петербурга, за заграничным паспортом не обращался, за рубеж после 1925 года не выезжал, и в настоящее время благополучно проживает в Н-ской области Российской Советской
Федеративной республики СССР, по такому-то адресу..
«Вот здорово, — подумал Пауль, — если фон Штерн сейчас в России, кто же тогда огребает очень приличное жалованье библиотекаря в Замке?» — но промолчал в уверенности, что многоопытный Шеф с легкостью разрешит такую незначительную задачу. Кольбах аккуратно уложил листки в свой планшет и с несвойственной ему жизнерадостностью подытожил:
— Последний запрос был сделан в апреле, а ответ датирован началом мая нынешнего года! Теперь он в полном дерьме!
Вот уж действительно в полном дерьме: герр Корст вышел на пенсию в конце февраля, а значит, с этого момента потерял право направлять какие-либо запросы от лица Гестапо. Интересно, как можно наказать покойного пенсионера за превышение должностных полномочий? Желая поскорее узнать о возможности дисциплинарных взысканий в подобной удручающей ситуации, офицер Ратт сразу же выпалил:
— В апреле герр Корст уже не работал в Гестапо! Как он мог направлять официальные письма в консульские учреждения?
Кольбах извлек с полки шкафа, где аккуратно стояли одинаковые коричневые папки, ту, что была маркирована ярлыком «Чистые бланки», и продемонстрировал Паулю содержимое:
— Ваш покойный руководитель был средоточием немецких добродетелей! Аккуратность, предусмотрительность, бережливость… Он хранил целую папку чистых бланков с печатями… Даже просто продать неучтенные документы такой формы — выгодное предприятие! А ваш прежний шеф использовал их куда более рационально: уверен, он постоянно шантажировал библиотекаря, угрожая дать официальный ход ответам, которые получал из советского полпредства…
— Даже если библиотекаря зовут не фон Штерн, это все равно очень пожилой человек. Неужели он мог сломать шею такому крепкому мужчине, как герр Корст?
Кольбах погрузился в размышления:
— Библиотекарь — это и есть фон Штерн. Я его знаю много лет и навряд ли с кем перепутаю… Уж поверьте, дружище!
Такие откровения на минуту смутили Пауля. Впрочем, разве кто-то утверждал, что Карл Кольбах и герр фон Штерн незнакомы?
Кольбах между тем продолжал:
— Именно поэтому ситуация представляется мне абсурдной… Здесь находится именно Александр фон Штерн, он не скрывается и официально получил германское гражданство… Так какого черта советский консул постоянно отвечал моему покойному предшественнику, что фон Штерн продолжает проживать в России? Абсурд! — от раздражения Кольбах звонко хлопнул ладонью по столу. Но тут же взял себя в руки — Шеф полностью контролирует эмоции: — Впрочем, к русским нельзя применять категории германской логики… Я сам лично разберусь с этой типично русской халатностью… Впрочем, приглашая вас, дружище, наведаться в дом прежнего шефа, я рассчитывал отыскать документы совсем иного содержания… — Кольбах вздохнул и раскурил еще одну сигару из коллекции покойного: — Как полагаете, Пауль, у полицмейстера Корста было много врагов?
— Нет, ну что вы, — друзей у него было гораздо больше…
Кольбах скривил губы в некоем гибриде саркастической гримасы и циничной ухмылки, поочередно распахнул дверцы двух металлических шкафов, имевших неуместный в жилом помещении канцелярский вид, и брезгливо проинспектировал открывшуюся пыльную пустоту:
— Надо полагать, именно здесь ваш дружелюбный начальник держал свою маленькую коллекцию свидетельств человеческих пороков?
— Угу, — эхом отозвался Пауль, в недалеком прошлом пару раз улучавший возможность покопаться в содержимом приватного архива начальника. — Куда же могла пропасть такая уйма бумаг? Там была даже моя тоненька папочка!
— Бедные немцы! Старые добрые немцы… Излишняя любовь к порядку — вот что погубит опрятную старушку Германию! Любовь к порядку противоречит главной тенденции мирового развития: в мире нарастает энтропия. Общий хаос! — наверное, уютное покачивание в плетеном кресле настраивало Шефа на философский лад. — Научитесь соответствовать тенденции разрушения, и вы избежите печальной участи стать рабом хаоса… Но в Германии хаос невозможен!
Здесь даже беззаконие вершится только по регламенту. Дом не был осмотрен и опечатан, как полагается в случае уголовного преступления, поскольку мне дважды отказали в возбуждении уголовного дела по факту насильственной смерти герра Корста. Этот кретин — судья Ворст — уже вынес решение о признании гибели вашего прежнего шефа несчастным случаем. Уверен, что эта старая жаба — герр Судья — побывал в доме покойного гораздо раньше нас, сейчас разбирает пресловутый «частный архив» и роняет слюну над наиболее удачными снимками любовных парочек! По счастью, лично вас, Пауль, исчезновение груды похабной макулатуры не должно огорчать. Листок из церковной книги с записью о вашем рождении осел в тайниках у здешнего герра Полицмейстера много раньше, чем достойный служака затеял собирать архив… Я правильно помню, что старина Корст переехал в этот дом совсем недавно, уже после отставки?
Пауль утвердительно кивнул.
— Какие предметы обстановки он прихватил из прежнего жилища?
Офицер Ратт тщательно осмотрел обстановку гостиной:
— Вон тот буфет с посудой, полку с фарфоровыми тарелками и напольные часы! Я помню, что видел их у дядюшки Корста еще до того, как меня в Гитлерюгенд приняли… Они мерзко бьют каждые четверть часа… Наверное, сейчас их просто позабыли завести…
— Что же, исправим такое вопиющее нарушение порядка! — Кольбах подошел к часам, безо всякого пиетета открыл массивную резную дверцу с пузатым стеклом при помощи разогнутой канцелярской скрепки, затем ногтем открутил несколько винтиков и принялся методично — при помощи изъятого в буфете столового ножа — ковыряться в часовом механизме. В результате технических упражнений Шефа из нижней части деревянного чехла часов выдвинулся аккуратный ящичек. Легкая встряска в сочетании с ударом коленом — и оттуда, в полном соответствии с мировой тенденцией к нарастанию хаоса, прямо на пол с тяжелым шуршанием выскользнуло несколько пыльных, пожелтевших, плотно исписанных листков бумаги. Пауль — из врожденной арийской любви к порядку — устремился собирать их и сразу понял: вырезанные из метрических книг страницы действительно существуют!
— Поздравляю, дружище! Вы уже на семьдесят процентов барон фон Клейст! — Шеф поощрительно похлопал Пауля по плечу и помог уложить драгоценную добычу в планшет. — Дело за малым — отыскать завещание…
Пауль удивился:
— Завещание герра Корста?
— Завещание вашего инфернального предка — барона Фридриха фон Клейста.
— Старого Барона? — изумился Пауль.
— Судите сами, — пояснил Кольбах. — Нашего милого штурмбанфюрера Зиги фон Клейста пытаются лишить жизни с завидным упорством. Даже сейчас. И все это только потому, что он единственный законный наследник всех богатств семьи фон Клейст! На этом основании я беру на себя смелость предположить, что существует подлинное завещание барона Фридриха фон Клейста, в котором он отказывает имущество внуку… А может быть — и внуков…
Чего-чего, а смелости Шефу действительно не занимать! Пауль сперва просто восхищенно хлопал глазами, а затем честно признался в собственной тупости:
— Получается, герр Библиотекарь где-то откопал это, как вы выразились, «подлинное завещание»? А я думал, он нашел всего лишь счет или справку из психиатрички, где лечили помешанную баронессу Уту…
Шеф покачал головой и, меланхолически насвистывая, подошел к этажерке и принялся перебирать груду пластинок:
— Полагаю, несчастная молодая женщина была совершенно вменяемой… Нормальной настолько, что потребовалось разыграть целую драму, чтобы упрятать фрау Уту в сумасшедший дом… Любите Шопена, Пауль?
Пауль покорно кивнул, безуспешно попытался припомнить, что же именно сочинил упомянутый композитор, осторожно скосил глаза на кружок с названием пластинки, бесстыдно алевший в отверстии бумажного пакета, и прочитал: Ф. Шопен «Траурный марш». Фортепиано — Ута Раушен. Оркестр Венского филармонического общества…
Строгий голос наставника прервал размышления Пауля:
— Пауль, я уверен, вам излишне напоминать, но все же наденьте цивильное платье, когда отправитесь провожать покойного прежнего руководителя в последний путь! — но, взглянув на кислую физиономию Пауля, не имевшего даже тени намерения тащиться на похороны, ободряюще потрепал молодого коллегу по щеке. — Дружище, вы отправляетесь в кирху не просто рыдать, а выполнить деликатную миссию… Да, возвращаясь к нашей работе, — забыл обрадовать вас новостью… Поборник прогресса и демократии герр Пенслоу после визита в каменоломни пожелал сделать заявление, — несмотря на поздний час, шеф Кольбах споро направился к выходу. — Я полагаю, сейчас самое подходящее время!
Респектабельные напольные часы в углу возобновили ход и скорбно пробили пятнадцать минут третьего. Более подходящего времени ждать придется долго, — взгрустнул Пауль, почти смирившись с участью Аргуса30…
— Пойдемте, устроим писаке маленький спектакль, а то еще вздумает жаловаться. Я буду на вас орать — отчитывать за ненадлежащее содержание этого урода, а вы — как можно натуральнее сокрушаться о загубленной карьере!
Пауль понял: скоро он вообще отвыкнет спать по ночам, и, зевая, поплелся за Кольбахом.
21. Тревожная молодость
Шеф — твердый, последовательный человек!
Пауль с ужасом проводил взглядом последний кусок стылого тюремного ужина, который подцепил вилкой и отправил в рот начальник. Несмотря на язву, руководитель Гестапо решил лично исследовать качество тюремного рациона.
— Просто отвратительно! — констатировал Кольбах, промакивая салфеткой уголки рта. — Удивительно, что жалобы от заключенных стали поступать только сейчас. А каково ваше мнение относительно здешней пищи, герр Пенслоу?
Пенслоу сглотнул слюну: видимо, оголодавшему журналисту содержимое алюминиевой миски не казалось таким уж мерзопакостным, и сообщил:
— Я не пробовать…
— Объявили голодовку? — вскинулся Кольбах.
— Нет. Никак нет. Мне не предлагать — совсем… — тоскливо оглядывая пустую посудину, проскулил герр Журналист.
— Совсем? Это недопустимо! Гауптштурмфюрер Ратт, вы как мой заместитель лично ответите за такое вопиющее попрание прав человека! — штандартенфюрер Кольбах не орал — его подчеркнуто спокойный голос звенел как сталь, поэтому Пауль всерьез перепугался начальственного гнева, стал одно за другим лепетать одинаково бессмысленные и абсурдные оправдания, которые тут же разбивались об айсберг неприступно-ледяного взгляда начальника…
В конце концов искренняя невиновность офицера Ратта стала очевидна даже его сентиментальной жертве: мистер Пенслоу подписал формальную бумагу о том, что не имеет жалоб ни по факту задержания, ни в связи с условиями содержания, и перешел непосредственно к цели:
— То, что произошло в горах, ужасно… Я причастен к эта трагедия… Я хочу делать заявление! Я должен!
Если приложить усилие и перевести все, что назаявлял герр Журналист на добротный немецкий язык, получился бы следующий текст.
Удручающая сцена, очевидцем которой мистеру Пенслоу пришлось стать в заброшенной горной выработке, заставила маститого журналиста вспомнить о собственной юности. Молодых годах, полных ошибок, которые он тщится искупить и по сию пору…
Судьба была благосклонна к нему, Ирвину Пенслоу, поэтому он, благодарение кельтским богам, родился ирландцем. И как подобает представителю этого гордого и мужественного народа, не мог занимать позицию стороннего наблюдателя, когда его древнюю родину в угоду политическим амбициям рассекли надвое… НЕТ!
Когда это произошло, он — как всякий ирландский патриот — занял позицию совсем иную, стратегически выгодную и хорошо вооруженную! Борцам за единую независимую Ирландию частенько приходилось прибегать к крайне радикальным методам. Конечно, сторонники колонизаторских взглядов и имперской дипломатии поспешили окрестить таких убежденных борцов «ирландскими националистами», «радикальными леваками» и даже «террористами». Хотя никакие гнусные ярлыки и полицейские репрессии не могли заставить их отказаться от убеждений! Конфликт разгорался год от года…
Жирная черта границей рассекла зеленое поле острова на географической карте, и, подобно стигматам католического святого, неотвратимо превращалась в глубокую кровоточащую рану. Кровоточащую ужасающе и безрезультатно…
Однажды, устав от бесконечной череды похорон ирландских патриотов, превращающихся в манифестации, и манифестаций, непременно заканчивающихся взрывами, стрельбой и похоронами, мистер Пенслоу понял, что нужно сменить методы воздействия на окружающий мир. Разумеется, он не побежал заявлять о своих новых убеждениях в ближайший полицейский участок: маловероятно, чтобы циничное британское правосудие, прикрывающее свою старческую плешь побитым молью париком с буклями, было снисходительно к ирландцу! Он просто зачехлил снайперскую винтовку и открутил крышечку самопишущего пера: меткое слово разит точнее пули! — за несколько лет журналист Пенслоу окончательно убедился в этом.
В решении отказаться от радикальных методов борьбы Пенслоу не был оригинален — например, парень, которого в годы совместной борьбы он знал под именем Взрывник Ронан стал со временем священником. Да, представьте себе, банальным католическим попом! Можете сами сходить в N-бургский собор, спросить отца Грегора и наслаждаться жалким зрелищем. Вот во что целибат может превратить нормального мужика! Нет, разумеется, он не имеет понятия о половой состоятельности отца Грегора, о его нетрадиционных сексуальных предпочтениях тем более… Он хотел сказать о другой, еще более мерзкой, метаморфозе. Его товарищ по оружию превратился в пацифиста! Пацифизм — всего лишь философское оправдание собственной трусости. Если, конечно, скромное мнение мистера Песлоу об этой мировоззренческой концепции интересует господ офицеров.
Когда пастор-пацифист увидал чемодан — тот самый клетчатый чемодан — в руках былого сподвижника по справедливой борьбе, он тут же решил, что в чемодан упакована бомба, и принялся вопить, без всякого снисхождения к милому сердцам патриотов ирландскому языку, чтобы Ирвин убирался! Он — пастор Грегор — не позволит оставить смертоносный чемодан в Божьем храме ни на сутки, ни на час, ни даже на пятнадцать минут!
Нет, как можно! Вы снова превратно поняли! Чемодан не принадлежал ему — Ирвину Пенслоу. Он понятия не имел о содержимом этого багажа. Он просто поступил как джентльмен — в этом вся его вина. Джентльмен — ужасное, сугубо англоязычное слово, что оно может принести ирландцу кроме проблем?
Куда он — Ирвин Пенслоу — подевал пистолет и фотоаппарат? У него нет намерения солгать Полковнику, хотя ответ мало прибавит к позитивному имиджу либерального журналиста. Он имел слабость. Нет, не болезнь. Слабость играть в карты с пожилым человеком, весьма разнообразно информированным, хотя Ирвину так мало известно о его личности и биографии. С целью сбора информации об истории Замка он стал играть с почтенным старцем в карты и незаметно для себя расстался с достойными аксессуарами.
Что испытывает в связи с этим? Стыд.
Нет, он больше не позволит себе отвлекаться.
Конечно, он готов изложить события последовательно. Итак, приблизительно в половине седьмого он направлялся в собор по сугубо личному делу. Нет, это личное дело не имеет отношения к происшествию (тут герр Журналист тяжело и грустно вздохнул и заметно покраснел). В нескольких шагах от соборного портика его остановила молодая дама. Она попросила внести в собор ее чемодан и незаметно поставить под самую заднюю скамью справа — чтобы ее близкий человек смог забрать этот багаж во время утренней службы…
Нет, он не поинтересовался содержимым. Почему? Знают ли господа, чем джентльмен отличается от сотрудника Гестапо? Джентльмен не задает даме лишних вопросов! Ну что вы, таким сопоставлением он не имел намерения обвинить присутствующих офицеров СС в некомпетентности и тем более оскорбить! Он имел намерение пошутить! И приносит извинения.
Он очень сочувствует боеспособным молодым людям, которые так бессмысленно расстались с жизнью в горах, и с готовностью составит словесный портрет дамы или примет участие в ее опознании…
— Это она? — герр Кольбах резко раскрыл перед Пенслоу папку с фотографиями тела пухленькой фройлян.
— Нет-нет, — отрицательно замотал головой Пенслоу и принялся уточнять: — Та дама… Она тоже привлекательная, даже красивая, но совсем другая. Старше. В нарядный одежда. Дорогой одежда и совсем удрученный вид. Совсем худая. Стройная — да, именно так, правильное слово, спасибо, герр Ратт. Усталые глаза… "Темные волосы… Такие, знаете… — герр Журналист стал быстро вращать пальцем, описывая в воздухе плотную спираль.
— Она была кудрявая? — догадался Пауль.
— Да, да… именно так! Молодая дама имела такой приятный голос… Глубокий — очень красивый…
Ну вот, все ясно. С голоса герру Журналисту и следовало начинать. Да уж, надо быть настоящим джентльменом, чтобы назвать сорокалетнюю курву молодой дамой! На всякий случай Пауль уточнил:
— Герр Пенслоу, вы сможете опознать описанную фрау по голосу?
— Без проблем, — уверенно кивнул журналист.
Пауль засунул в пишущую машинку бланк протокола опознания. Саркастически, почти как шеф Кольбах, скривил губы и набрал номер телефона. Не велика секретность: два звонка — нажать на рычаг, снова набрать номер — один звонок — снова перерыв, опять два звонка — и наконец:
— Клаус, ты? Чего так поздно? — зашелестел в трубке глубокий грудной, слегка испуганный голос. — Ты с ума сошел… Звонить в такое время… У тебя есть часы?
Пауль брезгливо отстранился от трубки и прислонил ее к уху Пенслоу.
— Милый, ну что ты молчишь? Ты обиделся… Обиделся — мой бедненький мальчик? Ты где сейчас? Ну скажи мне, что не обиделся?? Ты меня слышишь???
Пауль повесил трубку.
— Это действительно голос той дамы! — Пенслоу закивал с радостным удовлетворением. — Такой характерный! Я его не мог путать! Это она. Стройная фрау. Незнакомка с Соборной площади.
Пауль принялся медленно и старательно щелкать по клавишам, проговаривая в слух:
— В присутствии двух офицеров СС был проведен телефонный разговор, во вовремя которого задержанный идентифицировал голос женщины, с его слов передавшей ему вещественное доказательство № 1-04 (чемодан клетчатый — описание в приложении № 1) в районе Соборной площади города N-бурга, как принадлежащий фрау Эмме Штрокс, проживающей по адресу дом 7, улица Цветочная, N-бург, номер телефона 2-34-К. Время звонка 04 часа 23 минуты. Соединение с абонентом по указанному телефону зафиксировано коммутатором Гестапо; в связи с экстренным характером опознания запись разговора не производилась…
Едва закончилась казенная рутина и тяжелая дверь кабинета глухо стукнула, закрывшись за мистером Пен-слоу, Шеф с явным удовлетворением потер сухие холодные ладони и поощрительно кивнул Паулю:
— Отличная работа, офицер Ратт! Вам пора бросать аматорские штучки в духе покойного старины Кор-ста и заняться шпионажем профессионально! Ну-с, выкладывайте, что там у вас набралось по чете Штрокс?
Пауль пулей слетал в свой рабочий кабинет, порылся на полках — держать неофициальный компромат на влиятельного городского чиновника у себя дома, в непосредственном соседстве с тремя гусынями-сестрами и прочими любознательными членами семейства было слишком рискованно, — вернулся и аккуратно выложил на стол прямо перед Шефом Кольбахом десяток очень пикантных снимков.
Когда речь идет о работе, Шеф исключительно скрупулезен. Вот и сейчас, чтобы лучше ознакомиться с добычей Пауля, он извлек из недр стола увесистую лупу, глянул сквозь нее на снимки и плотоядно улыбнулся, как удав, заброшенный счастливым поворотом судьбы прямиком в кроличьи норы:
— Итак, дружище, я готов послушать поучительную историю о том, как вам удалось установить, что супруга N — бургского городского головы, если не ошибаюсь, племянника генерала полевой жандармерии, этническая цыганка? Как вам вообще пришло в голову шпионить за почтенной фрау Бургомистр?
Пауль протестующее отмахнулся — не в его правилах присваивать себе чужие достижения! — и ответил в тон Кольбаху:
— Штандартенфюрер, это не моя заслуга, оперативные мероприятия были инициированы покойным руководителем нашей службы — герром Корстом. Прежний шеф Пауля герр Корст никогда не был коррупционером. И своим подчиненным он по мере сил прививал идеалы бескорыстного служения истине в судебной инстанции:
— Только полные кретины берут взятки, — неустанно повторял прежний шеф, — а люди поумнее просто оказывают ближним услуги! Ведь если сегодня ты поможешь хорошему человеку, то завтра он уже не сможет тебе отказать! Ни в чем!
Следуя этой дальновидной философии, герр Корст с готовностью согласился помочь бургомистру Штроксу, обеспокоенному частыми отлучками супруги. А поскольку главе пусть даже и провинциального Гестапо не пристало лично бегать за дамами, выясняя границы их нравственности, он отрядил осуществлять наружное наблюдение Пауля.
То есть если уж быть искренним до самого донышка, Пауль вызвался исполнить такую пикантную миссию сам: ему претила мысль, что в грязном белье фрау Бургомистр, перепачканном при активном участии его непутевого братца Клауса, станут копаться посторонние люди. Конечно, акцентировать внимание нового Шефа на последнем факте Пауль не стал, тем более что на пути поисков истины его ждали шокирующие открытия…
Каждую пятницу, сразу после завтрака, фрау Штрокс — образцовая немецкая домохозяйка — покрывала голову газовым платочком серого цвета, водружала на нос темные очки, натягивала замшевые перчатки и вцеплялась в руль автомобиля. Превышая скорость и многократно нарушая прочие правила дорожного движения, мадам еще засветло прибывала в изрядно удаленный от N-бурга большой и шумный Город. Парковала машину на стоянке. Садилась в такси — предусмотрительно пропустив первые две машины. Затем как минимум полчаса петляла по оживленным улицам: сидела в кафе, шлялась по магазинам, постоянно опасливо оглядываясь через плечо. Столько женских ухищрений, чтобы около семи вечера шмыгнуть в неприметное серое здание, примыкавшее к кабаре «Райская птица», и…
Ровно в двадцать два часа предстать перед изнывающей от нетерпения публикой совершенно преображенной! Настоящая райская птица в оперенье из сияющих тканей, пронзительно-ярких газовых оборок, слепящих пайеток и огромных искусственных цветов. Пестрая пташка с манящим голоском. В разрисованной гримом приме крошечного хмельного и шумного рая едва ли можно было опознать супругу почтенного муниципального деятеля! Еще хорошо, что улицы в предместье Города по-средневековому узкие, так что у Пауля была возможность взобраться на балкон строения с противоположной стороны и сфотографировать, как фрау Бургомистр гримируется да обряжается в сценический костюм. Пауль даже не рассчитывал, что в объектив попадут куда как более откровенные сцены, имеющие мало общего с программой кабаре!
У фрау Бургомистр извращенный вкус — только так Пауль мог объяснить интимную связь Эммы Штрокс с тощим и отвратительно бледным прощелыгой (который, к слову, и в подметки не годится его единокровному братцу! Как ни крути, а Клаус — эффектный парень!). Гражданин Эстонии Йозеф Ульхт31 — вот как обозначался в паспорте этот тщедушный сладострастник. Установить его личность оказалось делом пятнадцати минут и двух кружек пива, выпитых с коллегами из местного отделения Гестапо.
Герр Ульхт развлекал публику классическими фокусами — знаете, такими, где обязательно используются потускневшие игральные карты, старенький черный ящик, складная тросточка, сонные красноглазые кролики и шелковый цилиндр; кроме того, герр Фокусник был единоличным владельцем «Райской птицы» и арендатором квартирки в прилегающем неприметном доме. Именно был, подчеркнул Пауль. Что приключилось с иностранным содержателем злачного места, не знают ни сам Пауль, ни местное отделение Гестапо, ни беспутная фрау Штрокс…
Ветреным февральским утром герр Ульхт вышел из своего заведения, поднял воротник щегольского пальтеца и, насвистывая затертую шансонетку, растаял в морозном воздухе. Трюк, достойный опытного иллюзиониста, — особенно если учесть, что солидные счета, стекавшиеся к герру Ульхту за прошедший год от поставщиков, прачек, арендодателей, коммунальных служб и прочих кредиторов, так и остались неоплаченными. Многочисленные работники кабаре — все эти музыканты, повара, официантки и даже девчонки из кордебалета — не получили положенного жалованья больше чем за месяц! Ох, уж эти девчонки-болтушки!.. Пауль прервался и мечтательно вздохнул.
"Так вот, пока добропорядочные граждане обивали пороги кто в суде, кто в Гестапо, пока писали заявления о пропаже герра Ульхта и требовали продажи его имущества в счет возмещения долгов, бойкие танцовщицы в качестве немедленного покрытия убытков растащили из квартирки бывшего хозяина все мало-мальски ценные предметы и разбежались плясать по другим кафе-шантанам. Паулю пришлось методично, из вечера в вечер, обходить рестораны, казино, мюзик-холлы и варьете, при помощи личного обаяния втираться в доверие к доброму десятку длинноногих девчушек! Наконец одна из девиц милосердно позволила Паулю выковырять из старомодной серебряной рамочки, еще недавно принадлежавшей ее патрону герру Ульхту, пару желто-коричневых картонок, сохранившихся с доисторической эпохи дагерротипов. Именно те снимки, которые Пауль имел честь представить герру Кольбаху. На первой фотографии несколько веселых молодых людей в небрежно наброшенных форменных тужурках, вероятно студенты, в окружении целого табора цыган. На снимке можно уверенно идентифицировать самого герра Ульхта — в одном из студентов. Вот он, молодой человек, который обнимает за талию худенькую цыганочку… Фрау Штрокс отлично сохранилась; опознать ее легко даже без экспертизы! Особенно на второй фотографии — весьма художественном портрете, запечатлевшем кудрявую темноволосую девушку в пестром цыганском балахоне, со множеством массивных этнических украшений на шее, руках и в ушах. Пауль жестом старательного ученика перевернул оба снимка — и продемонстрировал герру Кольбаху размашистые чернильные надписи: на оборотной стороне — «В Марьяжном Таборе, 1916», а на втором снимке — «Солистка Полина, 1919». Шеф сдвинул брови до образования недоуменной морщинки и принялся изучать надписи сквозь лупу, походя бросив Паулю:
— А что же фрау Штрокс — искала она своего кавалера?
— Нет! Даже не пыталась! Она даже в дом не стала заходить, когда увидала этот идиотизм…
— Идиотизм?
— Она приехала в Город через пару дней после исчезновения герра Ульхта — тогда его еще и не думали искать, взглянула в окно, быстро села в машину и уехала. Наверное, сочла, что ее любовник сбрендил…
— Так что такого вопиющего она могла увидать в окне?
Пауль с искренним негодованием развел руками:
— Ну… там стоял горшок с геранью — как раз посередине и два утюга…
— Что?!? Два утюга??? Вы шутите! — с Шефом происходило нечто невероятное: он побледнел как мел, затем налил себе полный стакан воды прямо из-под крана и залпом выпил, вытащил кристально белый носовой платок, совершенно бессмысленно повертел в ладонях и уточнил: — Вы ничего не путаете, дружище? Утюгов было именно два?
— Ну, конечно, два, — Пауль вполне разделял негодование начальника, хотя не настолько, чтобы пить сырую воду. — Поставить два утюга на подоконник! Разве утюгу место на окне? Еще и рядом с цветами! Это оттого, что герр У\ьхт иностранец: им всем наплевать на порядок. Настоящие свиньи!
— Гестапо зафиксировало этот экстравагантный факт в протоколе осмотра помещения? — Шеф Кольбах откинулся в кресле и непривычно нервозно закурил. Офицер Ратт был очень обеспокоен состоянием Шеф а: последнее время Карл, перегруженный работой, курит сигареты без счета, не хватает только, чтобы вместо долгожданного перевода в столицу он слег с обострением язвы! Поэтому Пауль постарался как мог успокоить начальника:
— Навряд ли. То есть Гестапо проводило осмотр помещения уже после того, как приняло заявление о розыске герра Ульхта. Фактически — через четырнадцать суток с даты подачи заявления о розыске. Как и положено. А квартиру судебные исполнители опечатали еще позже. Полагаю, прачка или танцовщицы стащили утюги еще до осмотра помещения. Утюги ведь были совершенно новые! Как будто их специально купили, чтобы на окно поставить! — Пауль, довольный собственной шуткой, хихикнул.
— Вы наблюдательный человек, дружище! — Шеф вернулся к разглядыванию снимков. — Ну и как вы полагаете, на каком языке сделаны надписи?
Пауль удосужился выучить всего один язык — свой родной немецкий — и по этой причине был плохим экспертом по языковой принадлежности иностранных текстов. Поэтому он попытался отвертеться от задания и дипломатично вернуть беседу к личности фрау Бургомистр:
— А знаете, что сделала фрау Бургомистр, когда рассталась с герром Ульхтом?
Кольбах нетерпеливо дернул бровью:
— Крашеная идиотка Штрокс помчалась прямиком в Замок — к многоумному библиотекарю фон Штерну!
«Ну вот, сюрприз не удался», — разочарованно вздохнул Пауль. С такой прозорливостью Шефу надо носить более высокое звание — по крайней мере группенфюрера! Действительно, фрау Бургомистр прямо из Города поехала в Замок и на несколько часов заперлась у герра Библиотекаря, она и по сей день продолжает с завидной регулярностью навещать похотливого старикана. Пауль вынужден был вернуться к разглядыванию незнакомых букв и стал размышлять: фотографии принадлежат герру Ульхту. Он был эстонец. Значит…
— Надпись сделана на эстонском языке! — радостно сообщил он.
— Пауль! Эстонцы — культурный народ. У них один из древнейших языков в Европе, и пишут они латинскими буквами! А это кириллица. Есть у вас другие дельные мысли?
Пауль виновато потупился. Его суточный запас дельных мыслей был целиком исчерпан.
— А как насчет цыган?
— Это же неполноценный народ, откуда у него взяться письменности? — с облегчением выдохнул Пауль: про неполноценность цыган сто раз говорили на лекциях по расовой гигиене!
— Не вполне так, — терпеливо объяснил Карл Кольбах, — у цыган, проживающих на территории царской России, письменность действительно отсутствовала, но с приходом советской власти народный комиссар просвещения коммунистического правительства Луначарский распорядился создать алфавиты и грамматику для всех проживающих в Советской России народов, до того письменности не имевших. Так вот, для цыганского языка был разработан кириллический алфавит на основе русского… — Шеф говорил как лектор: без выражения, совершенно автоматически и при этом разглядывал колечки сигаретного дыма. Пауль понимал: мысли Шефа уносятся так же далеко, как этот дым. — Традиционно цыгане пользовались для записей языками тех народностей, на чьей территории они проживали. Отсюда логичный вывод: надпись сделана на русском языке! Дружище, вы толковый молодой человек, но вам стоило бы прочесть пару книжек помимо статей об антропологии и «Его борьбы»!
Пауль пристыженно покраснел и заерзал на стуле. Да, он мало похож на библиофила! Он в глаза не видел упомянутой антропологии и даже «Мою борьбу» самого Фюрера с третьей попытки почитал только до пятьдесят четвертой страницы. Зато четырежды перелистал пухленький томик, чтобы придать ему зачитанный вид, вложил десяток закладок и держал воспоминания Рейхсканцлера на рабочем столе вместе с парой номеров журнала «Народ и Раса» с сугубо практической целью — радовать глаз начальства. Поэтому сейчас он торжественно пообещал себе прочитать выдающийся труд Фюрера, как только выйдет на группенфюрерскую пенсию…
— Посвятите свой ближайший досуг самообразованию!
Сильно сказано! Единственное препятствие — Пауль уже давно забыл, каков он, нормальный досуг! И даже сон… Но перечить шефу Кольбаху не в его правилах, и он верноподданнически вскинул руку:
— Хайль Гитлер!
— Зиг Хайль. А сейчас отправляйтесь отдыхать. Я пообещал дорогому другу Йозефу отпустить вас завтра на футбольный матч — играть за его Лейб-штандарт с командой городского магистрата.
— Спасибо! Как здорово! — благодаря герру Зеппу рабочий день заканчивается на счастливой ноте, у Пауля отлегло от сердца, и, выходя, он уверил начальника: — Да наши парни в клочья команду магистрата разорвут! Вот посмотрите!
22, Профессионалы и любители
Смотреть оказалось не на что.
Точнее сказать, для болельщиков и просто любопытствующих матч выглядел ярко и внушительно. Но вот его результат… Новенькое табло над свежеотремонтированным стадионом вызывало саднящее чувство досады: когда прозвучал финальный свисток, там красовалось 2:3 в пользу городской команды N-бурга. Проигрыш был неминуем!
Хотя сам Пауль в качестве полузащитника и его приятель Хайнс Холтофф — бессменный нападающий команды прославленного Лейбштандарта — носились по полю как угорелые, прыгали выше собственной головы, пасовали, обходили и перехватывали, со здоровой спортивной злостью пиная при этом ближних и дальних, и в итоге отправили в ворота ненавистного противника по мячу каждый. Но все равно проиграли…
Проиграли просто потому, что футбол — игра командная, ни в одиночку, ни даже вдвоем матча не выиграть! Особенно если учесть, что парням из Лейбштандарта, для которых футбол был всего лишь поощряемым увлечением, противостояли люди, превратившие спорт в основное средство заработка…
Городской голова N-бурга — Альбрехт Штрокс — имел множество тайных и явных страстей. Хотя не все страсти герра Бургомистра были порочны. Например, граничащая с патологией любовь провинциального политика к футболу даже могла быть признана общественно полезной. Выражалась она прежде всего в муниципальном налоге «на развитие культуры и спорта», который скрепя сердце выплачивали законопослушные предприниматели N-бурга. К чести отцов города, ни один пфенниг из взысканных сумм не тратился на цели иные, чем спортивные.
Городской стадион пережил фундаментальную реконструкцию, а остаток средств много колесивший по Европе герр Штрокс израсходовал тоже весьма полезным образом. Он пригласил в слабенькую футбольную команду, существовавшую под патронатом городского магистрата, нескольких приглянувшихся иностранных спортсменов и даже тренера — именитого венгра Ножи Крайова, под строгим надзором которого поляки и словаки, македонцы, румыны и прочие «гастарбайтеры» тренировались с регулярностью и усердием фабричных работников, чтобы порадовать герра Бургомистра новыми спортивными победами. Да, надо заметить, что за каждый забитый мяч, выигранный турнир и полученный приз игроки-легионеры получали сверх ежемесячной оплаты существенную премию…
Первой мыслью Пауля после позорного проигрыша было просто отлупцевать игроков «муниципальной сборной» в раздевалке! Хотя…
Хотя он ведь тоже профессионал — только в совсем другой области! И как профессиональный сотрудник Гестапо, спокойно переодевшись в форму, он может вполне законно проверить у спортивных гостей родного города паспорта, сроки виз и прочие документы, подтверждающие законность пребывания в Германии. При действительно серьезном подходе, свойственном гауптштурмфюреру Ратту, духу этих футбольных гастролеров не будет в городе и окрестностях меньше чем через двадцать четыре часа! Жаль только, что на результаты матча эта запоздалая акция возмездия никак не повлияет…
Пока Пауль обдумывал сложившуюся ситуацию, раздраженно прикусив губу, прямо на футбольное поле, подобно «богу из машины» в греческих трагедиях, решительно перешагивая через зрительские скамейки, спустился герр Кольбах.
В руке Шеф держал обыкновенную измерительную рулетку и серенькую брошюру!
Через секунду рулетка тихо скрипнула: герр Кольбах тщательно измерил расстояние между стойками ворот и затем ткнул судью Ворста носом в книжечку.
Именно так — это сейчас герр Ворст грузный человек и городской судья, а в годы молодости он гонял по футбольному полю лучше многих! Вот и судит спортивные матчи в свободное от гражданских тяжб и уголовных процессов время. Англичане назвали бы такое увлечение «хобби».
— Взгляните сюда, герр Судья! — Шеф постучал ногтем по странице брошюры. — Ширина ворот на этом стадионе на 3,5 сантиметра менее рекомендованной регламентом организации футбольного матча!
Регламент разработан и рекомендован национал-социалистическим имперским союзом физической культуры… Вам придется зафиксировать очевидный факт нарушения в протоколе матча, пригласить комиссию для контрольного замера и назначить повторную встречу. Результат матча, который проходил с грубыми нарушениями регламента, не может быть засчитан!
— Результат матча отменен! Карл, дай я тебя расцелую! — подоспевший герр Зепп действительно обнял и смачно поцеловал слабо сопротивлявшегося Шефа Кольбаха. — Надо вообще просить Фюрера, чтобы он запретил неарийцам играть за немецкие команды! — торжественно продолжал герр Зепп.
— Хайль Гитлер!!! — завопили во всю глотку воспрянувшие духом футболисты Лейбштандарта.
— Как это — отменить результат матча?! — возмутился спустившийся с трибуны для почетных гостей бургомистр.
— В соответствии с регламентом, — герр Судья зло сплюнул откушенный кончик сигары на примятую траву и попытался закурить.
— Боюсь, герр Ворст не договаривает, — губы Шефа Кольбаха вытянулись в тонкую нитку, назвать которую улыбкой не решился бы даже художник, пишущий абстрактные полотна. — Если комиссия подтвердит несоответствие размера ворот регламенту, отмене полежат результаты всех матчей, сыгранных на стадионе с момента реконструкции… Спортивный скандал…
— Герр Кольбах, мне необходимо поговорить с вами, — выдавил бургомистр Штрокс.
— Штандартенфюрер! Мое воинское звание — штандартенфюрер СС.
— Я хотел бы поговорить с вами, штандартенфюрер Кольбах, приватно, — раздраженно повторил герр Штрокс, неловко переминаясь на зеленой травке.
— Желание поговорить со мной появилось у вас только сейчас, герр Штрокс? — Шеф иронически покачал головой. — Несколько запоздало… Боюсь, у меня в настоящий момент нет времени — я через сорок минут обедаю с представителями Советского Союза, прибывшими на Фестиваль…
— И когда у вас появится время для меня?
— Герр Штрокс, я вас уведомлю. Официальным извещением, в установленном порядке, — Кольбах четко, развернулся кругом и чеканным строевым шагом направился к выходу, игнорируя протестующие возгласы бургомистра Штрокса. Но безупречно надраенные сапоги Шефа не успели сделать и пары шагов, как на их пути преградой возник запыхавшийся толстенький человечек.
— Банкир Шильман — с вашего позволения! Какое счастье, что я успел! — герр Шильман одной рукой ухватил Кольбаха за рукав, опасаясь, что тот возобновит движение, а свободной рукой размазал по лицу крупные капли пота и полез куда-то недра пиджака: — Если не ошибаюсь, вы — тот офицер, который возглавляет подготовку оперного фестиваля?
— Ошибаетесь, — Шеф Кольбах брезгливо отцепил похожие на сосиски пальчики местечкового олигарха от украшенного нашивками форменного рукава. —
Подготовку фестиваля возглавляет Рейхсфюрер. А я всего лишь председатель исполнительного органа…
Пока Кольбах говорил, герр Банкир успел, не переставая кивать и поддакивать, извлечь автоматическую ручку с золотым пером, быстренько черкнуть в чековой книжке, молниеносно оторвал страничку и протянул Шефу:
— Я, как большой любитель оперы, хотел бы внести э… посильный… благотворительный взнос на подготовку фестиваля…. Очень надеюсь, герр Председатель организационного комитета, что я успел…
— Михаэль, ты сошел с ума! — взревел судья Ворст. — Что ты, черт подери, делаешь? Ты же культурный, образованный человек! С кем ты рассчитываешь договориться? С этими?
— Да, с любителями оперы — с кем же еще? Я, как культурный и образованный человек, с некоторых пор тоже предпочитаю оперу! Мне противопоказан футбол и вообще спорт… Я наблюдаюсь у четырех врачей! У меня расшатана нервная система, супруга — на смертном одре, малолетние дети… Как я могу вести деликатный финансовый бизнес в таком состоянии?
Пауль отвернулся и фыркнул: супруга герра Банкира здорова как ломовая лошадь и давным-давно живет в Америке, а единственный сын — Трудди — хоть и младше Пауля на год, уж никак не малолетний! Хотя, возможно, герр Шильман имел ввиду кроху, которую родила ему год назад кассирша банка фройлян Анхен?
— Мне нужны гарантии! — не унимался банкир, размахивая чеком.
— Гарантирую, герр Шильман, места для почетных гостей фестиваля вам понравятся! — Шеф взял чек и сухо улыбнулся.
Герр Ворст в сердцах вышвырнул сигару, так и не раскурив ее. Этот жест словно подтолкнул Кольбаха внимательно изучить чек:
— Герр Шильман, рискну предположить, вы любите оперу именно потому, что буква «О» так похожа на ноль? Тогда у нас сходные вкусы — мне тоже нравятся круглые цифры. И меня крайне раздражает конкуренция в среде благотворительных фондов…
— Все понял, все понял, герр Полковник! Все, все пришлю с сыночком… — банкир уже рысил в сторону выхода и волок за собой, словно собачку на поводке, сынишку Трудди, призванного из Лондона постигать азы большого бизнеса в домашней обстановке.
— Пойдемте, Пауль!
— А проверить законность пребывания в Ы-бурге этих… — Пауль хмуро кивнул в сторону бредущих в раздевалку футболистов команды магистрата. Ему было жаль, что сладкая профессиональная месть ускользает из рук.
— Ваши коллеги достаточно профессиональны и смогут справится с такой задачей! Идемте! Нам следует поторопиться: опаздывать на дипломатический обед — дурной тон.
23. Коктейль Молотова
За жизнь и здоровье герра Деканозова организаторам фестиваля можно не беспокоиться, радовался Пауль. Русские берегут своего дипломата как зеницу ока даже во время неофициального визита! Его водитель, похожий на гориллу, дежурит около посольского автомобиля, еще двое типов отдыхают на лавочке у входа, а еще несколько крепких мужчин в непритязательных серых костюмах рассредоточилось по всей площади ресторана…
Пауль оглядел зал, следуя за жестким профессиональным взглядом Кольбаха. Шеф успел оценить стратегическую ситуацию, пока официально встряхивал руку вальяжного мужчины в дорогом костюме и галстуке, завязанном затейливым мягким узлом.
Обоюдные слова приветствия полетели стремительно, как правительственные телеграммы. Наконец, исчерпав протокол, Карл Кольбах нашел уместным обратить внимание на привлекательных спутниц советского дипломата.
— О, господин Деканозов — да у вас тут настоящая оранжерея!
Посол удовлетворенно прихлопнул ладонями и принялся усаживать и представлять присутствующих:
— Глава организационного комитета фестиваля Карл Кольбах, — Шеф коротко кивнул и, не дожидаясь приглашения, опустился на стул. Разглядывая шевроны офицера Ратта, герр Дипломат запнулся.
«Видимо, (товарищ не силен в иерархии воинских званий сс», — хмыкнул Пауль. Хотя звание у Пауля еще слишком скромное, чтобы хвастать. Он рискнул облегчить положение советского посла и скромно представился:
— Личный помощник штандартенфюрера Кольбаха офицер Ратт.
— Присаживайтесь, офицер Ратт, — радушно пригласил Пауля посол Деканозов. Пауль со вздохом легкого разочарования Принял любезное предложение. Пока он стоял, ему было гораздо удобней любоваться чувственно трепещущим бюстом одной из дам. При малейшем движении ее пышная грудь грозила выплеснуться за слишком узкие рамки бархатного декольте…
— Екатерина Гинзбург. Заслуженная артистка РСФСР, фортепиано…
— Сама фрау Гинзбург! Прославленная русская пианистка! Какой приятный сюрприз! — Шеф Кольбах обменялся с Паулем многозначительными взглядами и галантно облобызал холеную ручку аппетитной музыкантши, украшенную широким обручальным кольцом:
— Нейт, я не говорить по-немецкий… Простите… — прошелестела засмущавшаяся фрау Бюст.
Впрочем, даме с такими роскошными формами можно простить и куда большие недостатки, чем скромные познания в иностранных языках, неуместную днем вечернюю прическу и слишком откровенный для дипломатического обеда туалет!
— Лиза будет переводить, — фамильярно похлопал фрау Пианистку по руке герр Дипломат и с вымученной улыбкой балаганного зазывалы принялся представлять вторую спутницу:
— Отличница, комсомолка, спортсменка, активистка и просто красавица…
— Я не красавица! Я внештатный корреспондент газеты «Красная звезда», курсант высшего авиационного училища имени Севрюгова Елизавета Константиновна Кротова! — перебив дипломата, звонко отрапортовала девушка. Она отлично говорила по-немецки — как радиодиктор или преподаватель из дорогой частной школы.
Паулю снова пришлось вздохнуть — на этот раз ностальгически. Матушка точно так же прикалывала ему пилотку заколками-невидимками, когда он бегал в гитлерюгендовской форме… От увенчанного пилоткой затылка фройлян Кротовой вниз сбегала толстая, длиннющая золотистая коса, которая завершалась целомудренным атласным бантом. Не имей Пауль свойственной истинному арийцу железной выдержки, он с удовольствием бы дернул за нее молоденькую фройлян Курсант! Эту спутницу посла Деканозова следовало сравнить с музейной картиной или гравюрой, настолько она была утонченная и изящная.
Девушку даже можно было бы назвать настоящей красавицей, если бы она выглядела более жизнерадостной. Но на фарфоровом личике фройлян Кротовой не было и тени улыбки! Напротив, она сурово хмурила высокие темные бровки, так что между ними появлялась длинная бороздка — совсем такая же, как у Шефа Кольбаха, когда он свирепствует и устраивает подчиненным очередной разнос. Наверное, все люди становятся похожи, когда их разозлят, — во всяком случае, Лиза и губки поджимает в тонкую ниточку точно так же, как Шеф, и подбородок вперед выдвигает… Да и сам подбородок у нее невероятно похожий, и профиль с аристократично прямым носиком почти повторяет черты начальника Пауля. Только глаза у Шефа серо-стальные, а у фройлян Кротовой — медово-карие, со стрекозиными темными ресницами.
Редкостное сочетание темных глаз и светлых волос фройлян Кротовой заставило Пауля отказаться от дальнейших сравнений, зато побудило познакомиться с суровой молодой особой поближе. По опыту он знал: самый надежный способ заслужить расположение дамы — похвалить ее наряд.
Но в этом случае возникало некоторое этическое затруднение: фройлян Курсант была одета в военную форму! Не хвалить же Паулю обмундирование потенциального союзника, который запросто может превратиться в противника? Поэтому для комплимента он выбрал наиболее нейтральный предмет — маленькую эмалевую брошку в виде раскрытого синего парашюта, соединенного с цифрой «10», вписанной в кружок. Брошка гордо украшала галстук фройлян Кротовой.
— Какая у вас милая брошечка! — восхитился Пауль и улыбнулся искренне и открыто.
— Это не брошечка, — еще больше насупилась фройлян Курсант, — это значок!
— И что он значит, ваш значок? — поддержал светскую беседу шеф Кольбах.
— Что я десять раз прыгала с парашютом.
— ЧТО?!? — заорал Кольбах и, как показалось Паулю, пихнул товарища полпреда ногой под столом.
— Я сделала десять прыжков с парашютом. Я излагаю понятно? — уточнила строгая фройлян Курсант с безупречной артикуляцией.
Шеф мелкими глотками отпил минеральной воды и кивнул:
— Вполне понятно. Надеюсь, фройлян Кротова, вы прыгали добровольно?
— Ну конечно добровольно! Разве можно заставить человека прыгать с парашютом? — удивилась девушка.
— Конечно можно! Знают некоторые сотню способов! — решительно вмешался герр Деканозов. — Например, твой… То есть наш… Нет! Правильно сказать — их… — с немецким у русского полпреда далеко не блестяще, про себя подытожил Пауль. Да и сам герр Дипломат признал лингвистическое фиаско:
— Запутался я совсем! Ладно… Герр Кольбах, давайте выпьем за мир и дружбу!
Официальные лица громко чокнулись и осушили рюмки с водкой.
— Ну вот теперь хоть на расстрел! — заметно повеселел герр Деканозов.
— Попадете будьте спокойны… — буркнула фройлян Кротова, передвинула бокалы, аккуратно поставила на стол фотоаппарат и провела по нему аристократичным восковым пальчиком. Фотоаппарат у нее был немецкий, самого современного образца, такой стоит ох как дорого! — отметил Пауль. Газета не поскупилась на экипировку внештатного корреспондента! Посол Деканозов снова посерьезнел и наклонился к протянутому Шефом Кольбахом портсигару. Фрау Гинзбург тоже взяла сигарету, и Шеф галантно предложил портсигар Айзе.
— Что вы! Я не курю! — фройлян Курсант отпрянула, словно ей протягивали чашу с ядом, и очень резким движением отодвинула портсигар, свалив при этом бокал с красным вином. Раздался новогодний звон разбитого хрусталя, а по шикарному костюму герра Дипломата расплылось зловещее кроваво-красное пятно… Деканозов вскочил, попытался при помощи столовой салфетки купировать последствия гуманитарной катастрофы, и процедил по-русски:
— Она специально это сделала! Вот сука!
— Выбирайте выражения Владимир Георгиевич!
Конечно, Пауль не знает русского, но совсем непохоже, чтобы молоденькая фройлян Кротова извинялась. Безусловно, только по выражению лица точно определить, что именно человек говорит, достаточно сложно. Например, Шеф Кольбах так поднимает одну бровь, когда грозится подать жалобу.
— Это мне кричать надо, что вы мне командировочные не выплатили!
— Кому?
— Товарищу Молотову!
— Да хоть Рибентропу! Дрянь такая! — герр Деканозов отшвырнул на стол бесполезную салфетку и ретировался менять протокольный костюм. Многочисленная свита экстренно последовала за дипломатом…
Мелкая бытовая неприятность, прервавшая дипломатический обед раньше срока, оказалась весьма своевременной. Поскольку подарила Паулю лишние полтора часа свободного времени — как раз достаточно, чтобы заскочить домой и, следуя мудрым наставлениям Шефа Кольбаха, облачиться в цивильное платье — скромное, но приличествующее участнику похоронной церемонии.
И это было поистине счастливое стечение обстоятельств: едва Пауль переступил порог, как в двери резко забарабанил посыльный. Убедившись, что перед ним тот самый «гауптштурмфюрер Ратт», гостиничный коридорный в обмен на скромные чаевые вручил Паулю объемистый сверток.
Пауль нетерпеливо стаскивал многочисленные слои бумаги, улавливая все более явственный запах изысканных дамских духов…
Нет, конечно, он не ждал от мадам Шталь дорогостоящего презента, но, признаться, в самой глубине души рассчитывал на какой-нибудь милый пустячок, на который можно смотреть со значением и грустно вздыхать, пока ребята в казарме хвалятся друг другу любительскими фотографиями худеньких фройлян из галантерейных магазинов или простоватых краснощеких молочниц.
Конечно, у Пауля вряд ли получится вздыхать так грустно и романтично, как Шеф Кольбах, когда тот поглаживает изящную китайскую статуэтку из слоновой кости. На статуэтке девушка в традиционной восточной одежде расчесывает бесконечно длинные волосы. Да и вообще, Пауль предпочел бы вещь более практичную: авторучку с золотым пером, кожаное портмоне или позолоченную рамку для фотографии…
Тщетные мечты!
Состоятельные дамы дарят своим верным рыцарям бесполезную ерунду. Проверено на опыте: например, фрау Эмма Штрокс подарила его братцу Клаусу тяжеленный несессер с походным письменным прибором. Еще хорошо, что Клаус живет в Бонне и успешно сдал этот громоздкий презент в респектабельный магазин письменных принадлежностей.
Пауль перебрал содержимое пакета и озадаченно потер лоб: не так-то просто решить, что делать парню с дюжиной роскошных льняных простыней в городке вроде N-бурга!
— Пауль, сынок, на кой ляд тебе сдались эти простыни? — папаша Георг подошел достаточно близко, чтобы разделить недоумение пасынка.
— Это для нашей Лорхен. Подарок на свадьбу… — осенило Пауля.
— До чего же ты организованный парень, Пауль! — папаша Грюнвальд с любовью потрепал вымуштрованного воспитанника по плечу. — А вот я, старый дуралей, до сих пор не позаботился прикупить подарок на свадьбу нашей маленькой девочке!
Напрасно отчим так себя корит, он отличный мужик, к тому же всю жизнь заботится о Пауле, как о родном сыне! Словом, Пауль счел себя обязанным помочь названному родителю и уступил папаше Георгу комплект первоклассных голландских простыней за вполне умеренную сумму.
24. Божий суд
Сквозь узкие окна кирхи грустно сочились лучи позднего летнего заката, окрашивая пространство тревожными красными бликами. Отпевание герра Корста переносили несколько раз, и вот теперь оно проходило в нетипичное для подобных печальных мероприятий время. Пауль знал, что выбор позднего часа траурной церемонии лишен мистического подтекста: просто близкие друзья покойного, бургомистр Штрокс и судья Ворст, смогли появиться на похоронах только после завершения массы неотложных дел. Но все равно молодой офицер чувствовал себя напряженно.
Иметь братьев — не так уж и плохо. Пауль лишний раз убедился в этом, позаимствовав во временно бесхозном гардеробе Зигфрида черные костюмные брюки, щегольские ботинки и коричневую шелковую рубашку, а Клаус любезно одолжил ему черный же кашемировый свитер. Но все равно — военный человек без формы как голый. Лишенный спасительного кителя, офицер Ратт чувствовал себя совершенно беззащитным! Он пристроился на краешке самой задней скамьи в темном и полупустом зале, но даже тут чувствовал себя неуместно, как праздный балбес из загородного клуба, по ошибке забредший на панихиду. Понятное дело, редко в каком гардеробе отыщется специальный туалет для подобного скорбного мероприятия. Вот и дама слева от Пауля нарядилась в муаровое, больше похожее на концертное, платье и. вуаль, настолько густую, что даже цвета волос не разглядеть. Откуда она вообще взялась, эта загадочная фрау? Пауль мог поклясться: еще пять минут назад он сидел на жесткой протестантской скамейке совершенно один! Потом из угла потянуло холодным сквозняком, он оглянулся и увидал ее — фрау в черном.
Неужели тайная пассия прежнего шефа — дядюшки Корста? Заезжая дамочка — тут Пауль может ручаться: гостья старалась держаться в тени, однако не могла скрыть ни светских манер, ни претенциозного букета из белых лилий — такого в N-бурге не сыскать! Букет лежал на скамье как раз посредине между таинственной фрау и Паулем. Скорее всего, цветы искусственные. Движимый естественной любознательностью, Пауль осторожно протянул руку, чтобы выяснить наверняка, и тут же отдернул: от соприкосновения с букетом по всему его телу прокатилась волна ледяной дрожи! Словно весь скелет обдали холодом изнутри, а сознание наполнил тупой непреодолимый ужас. Гауптштурмфюрер инстинктивно вскочил и как можно скорее шлепнулся на лавочку с противоположной стороны прохода.
Ох! У него сразу же отлегло от сердца: теперь его соседом оказался добрый католический патер Георг, тезка его отчима! Святой отец почему-то был в цивильном, без сутаны и не стремился бросаться в глаза. Как добрый католик, Пауль не стал вводить пастора в смущение, отвел взгляд и тут же уперся в прикрытый сальными волосами лысеющий затылок профессора Меркаева.
Шеф Кольбах, как всегда, был прав: проводить герра Корста в последний путь пришли весьма многообещающие гости. Хотя более всего Пуля удивило как раз отсутствие одного объекта наблюдения. Библиотекарь фон Штерн не спешил разделить скорбь горожан: официальные соболезнования от владельцев Замка произнес герр Управляющий.
Едва скорбные речи смолкли, друзья и родственники потянулись к гробу сквозь тягучие звуки траурного марша Шопена. Просто поразительно, какой эффект может произвести музыкальное произведение в исполнении настоящего артиста! Такого, например, как покойная фрау Ута фон Клейст! Уже при первых тактах аптекарь Шпеер побледнел, потускнел и сжался; чтобы как-то доплестись до гроба, ему пришлось прибегнуть к помощи своей невестки — фрау Хильды. Здесь ему предстояло убедиться, что настоящая дружба сильнее смерти!
Стоило Шпееру склониться над гробом, как покойный шевельнулся, будто хотел встать ему навстречу, волна движения прокатилась по белому шелку покрывала, разметала махровые гвоздики, и вот прямо в зрачки герра Аптекаря уперся стальной сверлящий и мудрый взгляд огромной серой крысы. Скорбящие с воплями кинулись врассыпную, фрау Хильда истошно заорала, судья Ворст застыл, словно пригвожденный к месту, исходя ужасом и испариной, хотя кирху наполнял такой холод, что зубы сводило! Только дама в черной вуали была спокойна и сдержанна — она оставила букет у гроба и, размеренно двигаясь, направилась к выходу, на секунду замедлила шаги, поравнявшись с судьей Ворстом, приподняла край вуали и отчетливо произнесла:
— Готовьтесь разделить его участь… Вы следующий, — легкая женская кисть коснулась крепкого плеча герра Шпеера, и грозный аптекарь тут же лишился чувств. Дама в черном пошла дальше, беззвучно скользя по каменным плитам босыми ступнями. Пауль не видел ее лица, но прекрасно помнил эти узкие бледные ступни — по той безумной мокрой ночи в парке Замка — и готов был броситься следом… Но вынужден был замешкаться у гроба: фрау Хильда успела сунуть ему отяжелевшее тело бездыханного аптекаря Шпеера:
— Пауль, мой дорогой мальчик, сам Господь послал тебя в этот протестантский вертеп! Ты, конечно, поможешь отвезти моего несчастного родственника домой…
И дисциплинированный крестник был принужден волочить эту несвоевременную ношу к автомобилю.
Возрожденный к жизни камфорой, нашатырем и мокрым полотенцем герр Шпеер благодарно тряс руку Пауля:
— Офицер Ратт! Я сообщу начальству о вашем достойном всяких похвал поведении! Только прошу вас, очень прошу… Помогите мне! У вас это отнимет не более четверти часа! Прошу вас, — герр Аптекарь приподнялся, приблизив слюнявые губы к самому уху Пауля, и перешел на шепот: — Это не вопрос жизни и смерти, это гораздо важнее… Поезжайте в «Лесную корону», скажите им… Скажите, что я не смог… Что я очень болен. Это не малодушие, я действительно очень, очень болен! — в подтверждение герр Шпеер с силой откинулся на диванные подушки и протянул куда-то в пространство дрожащую руку с купюрой.
Пауль брезгливо поднял брови. Неужели эта обрюзгшая тварь думает, что может купить офицера С С за ту же сумму, что и уличного мальчишку?
— Прошу простить. Сотрудники Гестапо находятся на службе двадцать четыре часа в сутки. Наше время принадлежит исключительно Фюреру, и мы не имеем возможности исполнять частные поручения.
Герр Аптекарь изменился в лице, спрятал деньги и стал массировать область сердца:
— Копия, просто копия отца… Слушай внимательно, ублюдок, ты кончишь так же, как твой папаша, безмозглый молодой барон Отто: ему вышибли мозги из пистолета! — злобно просипел герр Аптекарь. — Поверь, уже отлили пулю, которая точно так же пробьет твою тупую голову!
Пауль придал лицу ироничное выражение, позаимствованное в богатом гардеробе мимики Шефа Коль-баха, и вытащил из-под свитера связку листков с казенными фиолетовыми печатями:
— Прошу простить еще раз, я не расслышал… Вы, герр Шпеер, кажется, высказали угрозу жизни и здоровью офицера СС, находящемуся при исполнении служебных обязанностей?
— Пауль, дорогой, ты ведь крестник Хильды, моей золовки! Надо же, мы практически родня! Ну, конечно, ты ослышался. Мы все, все просто переутомились…
Пауль снисходительно кивнул, направился к двери, коснулся бронзовой ручки, резко развернулся на каблуках, вытянулся во фронт, вскинул руку и заорал:
— Хайль Гитлер!
От неожиданности герр Шпеер вздрогнул и подпрыгнул на диване.
— Хайль Гитлер, — повторил Пауль несколько тише, но зато более требовательно.
— Зиг Хайль… — опамятовался герр Аптекарь, вжался в диван и вяло помахал Паулю.
Пауль торопился. У него было полно дел: для начала следовало забежать домой, принять надлежащий офицеру вид. Затем как можно скорее вернуться в кирху за пластинкой и крысой! А то Жени такой тарарам из-за своей домашней любимицы устроит, что всем вместе взятым призракам небо с овчинку покажется! Ну а потом можно и за отчет для Шефа засесть…
— Пауль, ваш дедушка, герр Клаус, рассказывал вам легенду о так называемом Божьем суде? — герр Кольбах отложил пластинку с записью музыки в исполнении баронессы Уты. Пауль отрицательно покачал головой, и Шеф продолжил: — Много веков назад в старинном Замке произошло убийство красивого и смелого барона. Криминальной полиции тогда еще не изобрели, так что следствие возглавил тамошний аббат. Он предложил всем, кто находился в этот недобрый час под крышей Замка и мог быть причастен к трагедии, отпить из кувшина. Аббат честно предупредили гостей и челядь: в кувшине яд, который накажет виновного, но совершенно безвреден для остальных. Итак, все присутствующие отпили без всякого вреда для себя и только завистливый сводный брат убиенного свалился замертво, настигнутый справедливой карой…
— Неужели в средние века существовали яды такого избирательного действия? — изумился даже привычный к подобным историям Пауль.
— Ну конечно нет, дружище. В кувшине было самое обыкновенное вино. А смерть убийцы — результат психологического феномена. Он скончался, осознав бремя собственной вины, уверенный в неотвратимости Божьей кары. Уразумели?
Пауль восхищенно кивнул.
— Остается надеяться, что ваши сограждане столь же богобоязненные люди, — саркастически заключил Кольбах и посвятил коллегу в нюансы манипулирования чужим сознанием: — Я полагаю, экстравагантные методы, примененные к несчастной баронессе, оставили почти такой же глубокий след в душе ее мучителей. Так что траурный марш в исполнении фрау Уты — заметьте, отменном исполнении! — либо заметно всколыхнет эмоции этих преступных элементов, либо понудит их к активным действиям. Оба варианта меня устраивают, — практично добавил Шеф и отправил Пауля договариваться о технических нюансах со служителями кирхи.
Герр Судья и герр Аптекарь выдали себя целиком — в полном соответствии с безупречной психологической теорией Шефа, а крыса была своего рода бонусом, личной вендеттой офицера Ратта жестоким убийцам его верной овчарки. Пауль запихнул ручную крысу младшей сестры в гроб, а потом выманил кусочком сахара — прямо перед носом предполагаемого отравителя безвинной псины, аптекаря Шпеера. Злокозненный фармацевт так перепугался, что едва дуба не врезал!
Довольный результатами операции, Пауль мигом переоделся и, откусывая пирожок, стал искать в ящике комода серебряный крестик на цепочке. Мысленно попросив прощения за свое глупое, не подобающее офицеру СС суеверие у портрета Фюрера, он надел цепочку на шею, застегнул форменные пуговицы и заторопился в кирху.
Мало приятного в том, чтобы бродить ночью по пустой церкви, из которой только что вынесли гроб! Пауль осторожно крался по проходу, тихонько свистел и постукивал кусочком сахара о скамьи, подзывая дрессированную крысу. Куда могла забраться эта ленивая обжора? Может, в ризницу? Он осторожно поддел офицерским ножом хлипкий крючок, протиснулся вовнутрь, притворил за собой дверь и торопливо включил фонарик.
Луч скользнул по стене и осветил беглянку: прожорливая тварь не таясь восседала на бронзовом шандале и уплетала жирный свечной огарок. Пауль кинулся к крысе, но запутался в какой-то тряпке ногой, едва не свалился, наклонился, чтобы убрать препятствие, посветил на тряпку фонариком — и тут же прикусил кулак, чтобы не вскрикнуть: на полу валялся черный бархатный балахон с кроваво-красным атласным подбоем…
Молодой человек усилием воли унял сердцебиение, отдышался и методично стал перемещать лучик света по углам ризницы. Стены были испещрены наспех затертыми намалеванными мелом знаками, над старой кафедрой покачивалось перевернутое распятие, а огарки толстых черных свечей еще не успели остыть.
Ну конечно, как он не догадался сразу? Дедуля Клаус сто раз рассказывал, что черную мессу принято служить в церковной ризнице!.. Ризница городского собора недавно сгорела, и у темных сил не осталось выбора: им пришлось править мрачный бал в мало приспособленном сооружении, ризнице протестантов… Где же заблудшая душа его прежнего шефа теперь, когда страшная заупокойная месса окончена?
Пауль поежился, украдкой перекрестился (все же он, католик, сейчас находится на чужой протестантской территории) и приступил к оперативным мероприятиям. Посадил ручную крысу за пазуху, завернул несколько огарков и распятие в балахон, аккуратно подворачивая вовнутрь красную подкладку, срисовал наиболее различимые знаки в блокнот, вспомнил навязчивые просьбы герра Аптекаря и понял: ему просто необходимо нанести срочный визит в «Лесную корону»!
Офицер Ратт привычно кивнул агенту, дежурившему в холле «Лесной короны», взял ключ от пустующего номера фон Клейста, не зажигая свет, пересек гостиную, вышел на балкон. Фактически балконы номеров «Лесной короны» были частями одной длинной веранды, опоясывающей здание по периметру. Пауль осторожно пробрался через хлипкие перегородки, очень слабо блюдущие приватность гостей, и уже через пару минут удобно расположился под прикрытием виноградной лозы как раз напротив французских окон банкетного зала отеля, в котором имели обыкновение развлекаться картишками покойный герр Корст и его партнеры по игре.
Традиция оказалась сильнее траура: игра шла полным ходом. Над карточным столом в полутемном зале склонялись ровно четыре фигуры. Кто бы это мог быть? — задумался Пауль, влип носом в стекло и стал считать: герр Корст умер, аптекарь Шпеер нюхает капли дома… После пары попыток он предпочел отказаться от дедукции и просто посмотреть на азартных игроков!
Как там любит говаривать дедуля Клаус: больших скряг, чем в N-бурге, не сыскать?! — припомнил Пауль. Что ж, значит, настало время порадовать городских скопидомов бутылочкой дарового алкоголя. Ему пришлось на непродолжительный срок оставить наблюдательный пост, сбегать улыбнуться горничной, подкрепив эмоциональный ресурс купюрой, и попросить девчонку занести почтенным гостям бутылку шампанского и настольную лампу — вроде бы в качестве подарка от администрации отеля. А заодно пусть посоветует игрокам открыть форточку в душной комнате…
Неожиданный презент прошелестел по компании картежников радостным недоумением, а Пауль получил отличную возможность рассмотреть их. Слишком пестрый состав для сыгранной команды! Солидный судья Ворст — лицом к окну, всклокоченный силуэт, что примостился справа, при свете превратился в бургомистра Штрокса… Тощий и длинный слева — библиотекарь фон Штерн собственной персоной, а спиной к окну — профессор Меркаев: его редеющую шевелюру трудно перепутать с другой.
Бойкая гостиничная фройлян, хихикая и отшучиваясь, распахнула форточку, поставила лампу на стол и упорхнула. Теперь Пауль мог наблюдать за любителями карточной игры и даже отчетливо слышать их голоса.
За столом восстанавливалась прерванная нить разговора:
— Предлагаете нам против наличных денег обгоревший листок размалеванной бумаги? — сомневался рачительный герр Бургомистр.
— Это уникальный пергамент! Весьма старинное и мощное тибетское заклинание! — принялся убеждать партнеров профессор Меркаев, развернул небольшой бумажный свиток и передал его герру Библиотекарю. — Пусть уважаемый, профессор фон Штерн выскажет о нем мнение как эксперт по символам религии бон…
— Так о чем говорится в этом тибетском заклинании? — заерзал на стуле судья Ворст.
— О демонах и царе-бодхисатве… — приблизил к листку очки герр Библиотекарь и авторитетно, со значительными паузами, продекламировал:
…я с демоном сольюсь.
По десять тысяч душ мы будем убивать.
Мы будем жрать тела, и будем кровь лизать,
И породим детей жестоких, словно мы.
Они войдут в Тибет, и в царстве снежной тьмы
У этих бесов злых возникнут города,
И души всех людей пожрут они тогда!32
Живое воображение сразу же вытянуло Пауля из подкрадывающихся тенет сна, намалевав кровавую и мрачную картину — в качестве иллюстрации к стихам. Офицера Ратта снова стал бить ледяной озноб потусторонней тревоги, совсем как несколько часов назад в кирхе!
— Вслушайтесь, какая мощь! Какой масштаб — по десять тысяч душ! — захлебывался энтузиазмом профессор Меркаев. — Это страшное пророчество, господа, — история будущего… История моей бедной России, корчащейся под большевистской пятой! Пророчество, которое превратит настоящее Германии в худший из возможных миров, в чудовищную преисподнюю, стоит только немецким войскам достигнуть Тибета…
— Я бы предпочел видеть ударные части Рейхсвера на русском Урале, а не в Тибете, — библиотекарь фон Штерн продолжал разглядывать краешек пергамента, затем потер его между кончиками иссохших пальцев и наконец понюхал…
— Германские войска на Урале… Господи, Александр, вы типичный книжный червь и совершенно не в состоянии оценить, во что этот балаганный фигляр превратил нашу армию! Великую армию Кайзера! Пока они развлекаются парадами да факельными шествиями, это производит впечатление, а, когда дойдет до настоящей драки, у ребенка конфетку отнять не смогут! — судья Ворст удрученно нахмурился и закурил, а Пауль интенсивно засопел, сдерживая справедливый гнев.
— Здесь только часть текста, финал магического эпоса, — библиотекарь проигнорировал ремарку судьи и суховато уточнил, возвращая листок Меркаеву: — Это — своего рода «техника безопасности», предостерегающая мага, использующего заклинание, о возможных последствиях. Лично для меня интерес представляет только полный текст… Но вы, возможно, выручите за раритет некоторую сумму, если сможете всучить этот бессмысленный обрывок какому-нибудь малокомпетентному кретину, считающему себя ценителем старины… Например, старине Вейстхору. Только поторопитесь со сделкой, пока его личный помощник в N-бурге. Да, кажется, вы с ним знакомы! Это истеричный мальчишка, наследник здешних баронов, Зигфрид фон Клейст…
— Наследник! Да какой фон Клейст наследник! Вы снова шутите, мой дорогой Александр! Согласно завещанию старого барона Фридриха, мальчишке даже ночного горшка из Замка не досталось! — судья Ворст зашелся в искусственном, квакающем смехе.
— Я бы не был столь категоричен… — герр Библиотекарь придал лицу значительное выражение, а судья Ворст разом перестал смеяться и подобрался, как футболист перед решающим пенальти.
— Что?!? Что… Я привык иметь дело с фактами, Александр, поэтому…
В дверь снова постучали, и заглянула все та же горничная:
— Прошу простить, герра Ворста спрашивает дама — от господина Шпеера…
Судья поспешно вышел.
— Значит, герр фон Штерн, вы считаете возможным принять у профессора Меркаева расписку в счет суммы долга? Пока он не обратит историю в платежное средство…
— Безусловно…
Меркаев принялся бодренько царапать на листке гостиничным пером, а бургомистр Штрокс с интонацией профессионального бюрократа объявил:
— Герр Ворст сейчас вернется и подскажет, как следует составить расписку…
Но судья Ворст больше не вернулся.
Через минуту он выстрелил себе в висок.