Замок янтарной розы. Книга 2 — страница 43 из 66


Нас повели куда-то вверх скальной тропой, которая прихотливо изгибалась под ногами. Впереди и позади, замыкая строй, следовали солдаты в алом с копьями наготове. Если бы не поддержка Генриха, я бы с трудом справилась с таким восхождением в своих атласных бальных туфельках, подошвы которых оказались слишком тонкими – через них ощущался каждый камушек. Очень скоро я пожалела, что в угоду красоте отказалась от своих замечательных крепких сапог. Подумаешь, отсырели! При такой энергичной ходьбе высохли бы в момент.

Я обратила внимание, что Морж по-прежнему держит руки-клешни, и даже солдаты посматривают на него с опаской. Но приказать «сложить" такое оружие даже они не решаются. Ири на шаг от него не отходит и выглядит потерянной, погружённой в какие-то свои мысли.

А жаль, что, что у большинства мужчин-эллери магия не проявляется внешне! Или проявляется какими-нибудь мирными способностями, как у отца Кэти или капитана «Старой Калоши». Таких сил, как у Моржа, нам бы сейчас побольше!.. Но кажется, наша команда привыкла полагаться больше на оружие, и теперь в глазах людей к ожесточённой решимости примешивается капелька неуверенности.

Только у одного человека самоуверенности во взгляде было, хоть отбавляй. Я задумалась. Расспросить бы его о причинах такого спокойствия! К сожалению, в скалах каждый звук разносится очень далеко, не поговоришь даже шёпотом.

Поворот, потом ещё… и вот я, запрокинув голову, рассматриваю высокие стены, сложенные из багрового камня с серыми прожилками. Крепость будто вырастает из скал. Узкие окна-бойницы, по верху неспешно прогуливаются стражники в алом. Небольшая неприметная дверца, к которой мы направляемся – кажется, с этой стороны расположен один из боковых входов, которыми пользуются мало. Расположение крепости великолепно, даже на мой дилетантский взгляд – любой, кто попытается атаковать, вынужден будет делать это с моря, а потом карабкаться по скалам, да ещё и по узкой тропе. Так, что много солдат не подберётся, им придётся растянуться узкой цепью, и сверху их прекрасно можно будет атаковать на подходе.

Пароль, отзыв… дверь распахивается перед нами, мы минуем тёмный проход в стенах, и я поражаюсь их толщине – метра три, не меньше.

А за ними прячется город – и я еще не видела таких!

Он отличается и от классически правильного, торжественного великолепия столицы Королевства Ледяных Островов, Фрагонары, и от запутанного лабиринта университетского городка, где я училась… Больше всего он напоминает военный лагерь. Каменные дома в два-три этажа одинаковые, будто казармы, ровные прямые улицы, мощёные булыжником, которые пересекаются под прямыми углами, почти нет жителей на улицах, лишь ощущение внимательных настороженных взглядов из-за окон, занавешенных плотными тканями… Патрули в алом то и дело показываются на улицах. Отряды солдат перемещаются строевым шагом и не сбиваются с него, поравнявшись с нами. Что здесь вообще происходит?

Когда очередной отряд отбивает коваными подошвами звонкий ритм, проходя мимо нас с копьями на плечах, я больше не могу сдержать любопытства. Прижимаюсь к жениху плечом, кладу голову на плечо, будто устала – у нас как раз есть полминутки, пока ждём, что путь освободится. Шепчу ему едва слышно:

- Я знаю это лицо... Скажи, что у тебя есть план.

Взгляд искоса.

- Когда у меня его не было, Птенчик?..

Сжимаю покрепче его руку.

- Хоть намекни!..

Он подносит мою ладонь к губам, целует, отвечает тихо:

- Собственно, их три. В зависимости от того, какой из трех козырей в рукаве сыграет.

Хмурюсь, погружаюсь в раздумья.

Так, ладно. Первый, это видимо Подарок. Действительно – как я могла забыть, что даже маленьким камушком он умудрялся переместиться ко мне аж из самого Замка ледяной розы! Значит, сумеет и сюда, в крепость. Второй… второй, видимо, Ири. И у меня тьма-тьмущая самых безумных предположений о причинах её бледности – посмотрим, подтвердятся ли.

- Какой третий?..

Генрих усмехается.

- Третий козырь я использую только в случае крайней необходимости. Больно уж негостеприимное местечко. Каждый шаг надо взвешивать, чтобы…

Но вот уже путь свободен, и наши провожатые делают знак, что пора двигаться дальше. Разговор приходится отложить. Хотя я сильно сомневаюсь, что Генрих стал бы выдавать что-то важное в таком месте. Не сказать, что он сильно меня успокоил… всё-таки, зная его авантюрный склад характера, скорее это что-то безумное, что может с равной степенью вероятности как спасти ситуацию, так и угробить нас всех… но тем не менее, капелька уверенности вернулась. Как никогда кстати, учитывая, что аудиенция у Королевы всё близится, а внутренний голос подсказывает, что ничего хорошего во дворце не ждёт.

Ох. Вот только дворцом назвать это язык не поворачивается.

Башня. Высоченная башня, растущая прямо из середины центральной площади города – сама по себе как неприступная крепость, почти без окон, лишь узкие щели тут и там. Широкая – пожалуй, внутри и впрямь должно быть достаточно места, чтобы с комфортом разместить коронованную особу и придворных. Хотя я с трудом представляю здесь, скажем, бальный зал. Сложена из красного камня, поверхность гладко отполирована до блеска, даже не видно, где там двери. Я бы сказала, что обитающий здесь человек страдает паранойей и манией величия одновременно, в очень запущенной форме.

- Добро пожаловать в Алый клык, - провозгласил командир, и мне послышалась в его голосе капелька иронии.

Внутри нам завязывают глаза – видимо, чтобы мы не разобрались в хитросплетении коридоров, которыми нас проводят вглубь башни. Хотя поворотов столько, что я без этого точно бы заблудилась! Настоящий лабиринт. Чего они тут все боятся?

Пахнет пылью, затхлостью, не просто чем-то старым – а дряхлым, разваливающимся. Как на чердаке, на который заставлен кучей «нужного» хлама, который никогда в жизни потом не пригождается. После свежести морского ветра и безграничного вольного простора морских дорог это место вгоняет меня в уныние, граничащее с паникой попавшего в капкан зверя. Единственное, что не даёт удариться в неё окончательно – это крепко сжимающая мои пальцы горячая ладонь.

Наконец, различаю впереди гомон людских голосов.

Скрип двери. Здесь явно светлее – через плотную ткань пробивается свет.

Гомон резко стихает, как приливная волна, что разбилась о скалы.

С нас сдирают повязки. Я ослеплена в первое мгновение. Растерянно моргаю, чтобы скорее привыкнуть…

Мы в округлом помещении, которое занимает, кажется, всю ширину башни. Во всяком случае, танцы в этом «тронном зале» устраивать вполне можно было. Только вряд ли нам всем сейчас до танцев. Хотя не могу не признать, что здесь красиво. Золочёные стены увешаны зеркалами – видимо, компенсировать недостаток места и отсутствие окон. Расписной потолок – батальные сцены, солдаты в алом побеждают и топчут противника в чёрном. Четыре узкие изящные колонны из хрусталя подпирают потолок – увитые золотыми виноградными лозами, а на них тут и там прозрачные гроздья ягод. Искусная работа! Всё это великолепие изрядно портит несколько крайне досадных деталей.

Неприятный сюрприз номер один – половины наших спутников нет рядом, даже больше. Кажется, их отвели куда-то в другое место. Тесной группой жмутся друг к другу те из нас, кто шёл впереди. Вижу Ири, а вот Морж пропал по дороге - видимо, его клешни показались слишком опасными, чтобы подпустить такого близко к Королеве. Сердце колет тревога.  

Неприятный сюрприз номер два – мы по-прежнему окружены стеной солдат в алом, только в тесных помещениях этого, с позволения сказать, «дворца» они сменили длинные копья на короткие мечи.

Неприятный сюрприз номер три – по краям зала тесной толпой стоит множество людей в пышных одеждах и смотрят на нас, перешёптываясь, будто мы ядовитые насекомые. Здешняя мода кардинально отличается от того, что я привыкла видеть дома. Одежда на этих людях выглядит так, будто они взяли длинные полосы ткани самых ярких расцветок и просто намотали на себя. Пышные драпировки, прихотливые складки, крупные броши с драгоценностями скалывают всё это великолепие на плечах, пояса из драгоценных камней – поддерживают на талии. Причём женский наряд отличается от мужского лишь более сдержанными и светлыми цветами, тогда как мужчины напоминают витрину магазина заморских тканей. Не вяжется с мрачным аскетизмом городских пейзажей - хотя... когда аристократия хлебала из общего котла неприятности суровых будней простолюдинов?

Я так увлеклась, рассматривая придворных, что низкое контральто властного женского голоса заставило меня вздрогнуть.

- Итак! Вы их увидели. Сегодня, как и много лет назад, к нам явились чужаки, притворяясь друзьями. Но мы не повторим трагической ошибки, не будем протягивать на ладони наше сердце, чтобы в него вонзили предательский кинжал.

Генрих сжал мои пальцы так сильно, что думала – раздавит.

Алая стена солдат пред нами расступилась, и мы увидели возвышение. Несколько ступеней, покрытых золотым ковром. С каменного трона с высокой резной спинкой медленно встала женщина – единственная среди присутствующих в белом. Струящаяся ткань очерчивала стройное тело с весьма пышными формами. Красиво вылепленные черты надменного лица, властный взгляд голубых глаз, светлые волосы забраны в высокую причёску, увенчанную тонкими зубьями короны. Тонкие лучики морщин на всё ещё свежем лице выдавали, что лет ещё должно быть уже за сорок.

От Королевы Иридеи веяло силой – а ещё опасностью.

- Признаться, мы надеялись на более гостеприимную встречу! Мы её очень долго добивались. Или гостеприимство не в почёте при здешнем дворе?

Спокойный голос Генриха прозвучал неуместно в этом помещении, буквально напоённом предгрозовым ощущением тревоги и настороженности. Я всей кожей ощущала направленные на нас со всех сторон подозрительные, недоверчивые, хотя и любопытные взгляды.

В голубых глазах Иридеи мелькнула ярость. Кажется, эта дамочка не привыкла, чтобы её пафосные речи прерывали.