Замок янтарной розы. Книга 2 — страница 50 из 66

- Что ещё за очередное безумие ты придумал?..

Не узнаю собственный голос. Кончики пальцев уже покалывает, а под кожей бегут ручьи магии, словно талая вода по весне.

- А ты как думаешь? Придумал альтернативный способ пробуждения магии. …Моё маленькое чудо. Моя сладкая, нежная… я даже не думал никогда, что судьба приготовит мне такой подарок. Осталось совсем немного! Мы справимся со всем. А когда справимся… давай я тебе в подробностях расскажу, что мы будем делать, когда снова останемся одни. На чём мы остановились там, в каюте? Хм… точно, вспомнил! Ну так вот…

Ох.

Нет, не так.

О-о-ох!

Ну что за Ужасный Принц…

С каждым сказанным словом, с каждой картиной будущего, которое я непременно отвоюю у судьбы, выгрызу зубами, если потребуется, ко мне возвращались магические силы. Как земля оживает по весне, напоённая живительной влагой. Как цветок распускает лепестки под лучами рассветного солнца. Как птица расправляет крылья, почувствовав под пером свежий ветер.

Хрусталь, судорожно зажатый в ладони, наполнился светом и раскалился.

Сквозь расплавленную негу в моё сознание ворвался гул чужих грубых голосов. В одном из них я узнала голос Королевы.

Глава 45. Откровения Иридеи


«…аквамарин. И вон ту бирюзу тоже подай. Что ты копаешься? Живей!»

«Простите, милостивая госпожа. Вот-с!»

Узнаю второй голос. Тот самый темноволосый хмырь в зелёном из тронного зала, приспешник Иридеи. Что они там делают? Драгоценности королевские перебирают, что ли?

«Так… на тридцать градусов… и ещё один перепендикулярно… ну что стоишь, как столб! Отойди, мне там угол дочерчивать».

Генрих тоже внимательно слушает, прищурившись. Нам позарез необходимо разгадать загадку под названием «Иридея». Может статься, что от этого зависит наша жизнь.

Снова голос Королевы:

«Рассказывай, пока черчу. Как продвигаются приготовления?»

«Флотилия насчитывает уже пятьдесят три линейных корабля. Это самый могучий флот в истории! И каждый носит ваше имя, госпожа, чтобы восславить его в веках… «Гордость Иридеи», «Слава Иридеи», «Бесстрашие Иридеи», «Непобедимость Иридеи», «Краса Иридеи»…

- Они б ещё «Задница Иридеи» назвали… - пробурчал Ужасный Принц, и я закусила губу, чтобы не рассмеяться.

«…полностью укомплектованы, снабжены накопителями магии и припасами на несколько месяцев пути, и готовы выступить по вашему первому приказу».

И вот тут мне смеяться резко расхотелось, и судя по тени, набежавшей на лицо Генриха, ему тоже.

Выступить? Куда?!

«Сколько дней пути до Ледяных Островов и обратно? Когда я смогу ожидать первых новостей?»

У меня внутри всё похолодело. Вот и ответ, куда. И теперь понятно, отчего город напомнил мне военизированный лагерь. Потому что это он и есть! Иридея готовится развязать войну. А мы… в нашем Королевстве не случалось крупных конфликтов со времён Великого Завоевания, когда предки Генриха покорили эллери-моих предков и захватили Замки роз. Даже небольшая заварушка с Генрихом под стенами Замка ледяной розы – всего лишь небольшая свара по сравнению с этим. И вот теперь… Королевство потеряло бдительность. Я даже понятия не имею, сколько кораблей в нашей флотилии, да и есть ли у нас вообще боевые корабли. Перед неожиданным нападением с моря от противника, о котором никто ничего не знает вот уже много веков, мы будем практически безоружны.

А хмырь торжественно голосит:

«Мы явим этим презренным отступникам мощь Арвенора! Год за годом преступления их оставались неотмщёнными! Они посмели оскорбить честь нашего великого государства, украв светлоликую Тирлинн!..»

«Не произноси при мне её имя!»

Я прямо вижу, как Иридея морщится, словно от зубной боли.

«Сестрёнка кроме светлого лика могла похвастаться только непроходимой тупостью. Больше мне делать нечего, как мстить за её пропажу…»

Вижу, как руки Генриха снова сжимаются в кулаки, а в глазах начинает вскипать бешенство.

«…так что будь добр, избавь меня от этого пафосного бреда! Чтобы держать в повиновении подданных, нужен внешний враг. Вот и всё! Это азбука власти. Или ты столь туп, что не понимаешь очевидных вещей?»

«П-простите, моя госпожа!»

Иридея иронично хмыкает.

«Что ж… кажется, я готова. Приступаем к завершению ритуала. Будешь стоять рядом и страховать. Если понадобится, заберу себе твой магический резерв».

Что она делает? Чертит какие-то знаки… на полу? Раскладывает амулеты? Использует хмыря как живой накопитель магии?

«Но… моя госпожа, если мы готовимся выступить, может быть стоит повременить с Завесой…»

Завеса? Она собирается восстановить магическую Завесу вокруг Материка?!

«Нет! Никаких проволочек! Эти ничтожества вспороли и напрочь испортили прошлую Завесу, моё искусное творение. Высшее достижение моих магических сил, моё дитя! О, как сейчас помню день, когда мне, юной девчонке, доверили плести такие сложные чары… Тогда я выложилась так, что целый год после этого не могла колдовать. Зато впервые показала, кто из нашей сумасшедшей семейки по-настоящему достоин власти! Кто самая одарённая дочь рода Арвед… Что скис? Да, с тех пор я нашла способ, как обновлять Завесу, не иссушая до капли собственные резервы. Радуйся, что будешь причастен к столь великому делу! Или ты… погоди-ка… или ты до сих пор страдаешь по дурочке Тирлинн?!»

«Я…»

«Не мямли! С тобой говорит твоя Королева! Отвечай, когда спрашивают!»

«Простите, но я иногда… действительно жалею, что рассказал вам о том, что ваша сестра готовит побег. Надо было позволить им сбежать. Трон всё равно стал бы вашим! Но меня… так не мучала бы совесть».

«О небо, Гролин, ты и совесть... это несовместимые понятия! Я скорее поверю, что ты тянешь время, чтобы избежать ритуала. Становись вон на тот угол. И – нет! Я не стану ничего откладывать. Корабль, на котором приплыла моя племянница, может быть лишь первой ласточкой. Вдруг за ними появятся ещё? Я не стану рисковать. Завеса нужна срочно! Я приподниму её, когда решу, что нашей флотилии пора выступать. А пока…»

У меня ёкнуло сердце. По всему выходило, что Иридея и её приспешник причастны к тому, что побег Тирлинн и принца не удался! Бедные, бедные… кажется, сама судьба оказалась против них. Стольким поперёк горла встала их любовь. Но Тирлинн боролась за неё – а вот принц Хьюго, кажется, нет. И я бы могла списать всё на чары подчинения… но Кэти ведь рассказывала мне, что мой отец точно так же пытался воздействовать на Рона. И ничего не вышло, даже с использованием какого-то мощного родового кольца-артефакта. Мой друг сумел сбросить цепи заклинания. Это было в тот день, когда он сделал Кэти предложение руки и сердца. Поэтому… поэтому я не могу оправдать Хьюго. Да к тому же, ведь он послушно оставил любимую на целый год! Тирлинн пришлось сражаться за них обоих в одиночку… и она проиграла.

«Кхм-кхм… простите, госпожа, но есть ещё один аргумент, почему я просил бы вас не спешить с установлением новой Завесы».

«Ну что ещё? Какой же ты на самом деле трус, Гролин! Ужом извернёшься, лишь бы не давать мне свой резерв. Не стану я тебя до капли выжимать, не бойся!.. Если всё пойдёт как надо».

«Дело не в этом! Поймите меня правильно, моя госпожа… Я ваш советник, и обязан говорить правду. Во время войны… не совсем правильно замыкать Завесу на одного-единственного мага. Если вы поступите так, как хотите, и завершите то, что я вижу в узоре этой магической цепочки… ключ от Завесы окажется исключительно в ваших руках. Даже ваш отец не сможет снять…»

«Разумеется, в моих! К чему ты клонишь, в конце концов?!»

«Хорошо, я скажу прямо. Даже если вы прогневаетесь, я считаю своим долгом предупредить. Если вы оставите ключ лишь в своих руках, то и контролировать Завесу сможете вы одна!»

«Так в этом же и смысл, идиот!»

«Но… если вдруг… не приведи Небо, конечно же!.. Во время войны с вами что-то случится… Завесу больше не сможет снять никто и никогда. И Арвенор со всеми обитателями останется навсегда отрезанным от внешнего мира».

В мой мозг ворвался оглушительный хохот Иридеи.

«Если со мной что-то случится, идиот, мне уже будет всё равно! Так что хватит болтать, пока я не приказала укоротить твой дерзкий язык. Приступаем, немедленно!»

Глава 46. Особый приказ


И снова заискивающий голос Гролина:

«Можете дать мне хотя бы маленькую отсрочку? Я… хотел бы проверить, как там выполняется ваше особое поручение».

«Хорошая попытка, но нет! Стой смирно и не перечь мне больше. Пока я не вспомнила подзабытые навыки некромантии и не решила, что из тебя мёртвого можно выкачать не меньше, чем из живого. Я понятно объяснила?»

От её вкрадчивого, хорошо поставленного голоса с глубокими обертонами у меня мурашки по коже поползли, словно я услышала шелест хитиновых пластин ядовитого насекомого.

«Особый приказ будет выполнен и без твоего надзора. А ты нужен мне здесь. Всего лишь подождать немного – пока наступит вечер, и все уснут. Утром узнаем результат… Что? Ты опять недоволен?»

«Я всегда служу вашей милости и беспокоюсь только о ваших интересах! Я всего лишь боюсь… что могут пойти слухи. Будет подозрительно много смертей в королевской семье».

«А мне плевать на пересуды! Военное время даёт особые полномочия. Сплетники отправятся на корм рыбам».

«Но точно ли необходимы такие меры? Старикан безобиден! Он ведь уже не стоит на вашем пути, как Ирвед и его дочь…»

О нет! Всё-таки это была она. Получается, сначала гадюка убрала старшую сестру – выдала, что та путается с чужеземцем. Наверняка приложила руку и к тому, чтобы отец не искал дочь, а вместо этого воздвиг барьер, воспользовавшись магией Иридеи. Спустя годы, войдя в силу, нашла какой-то способ, чтобы устранить маленькую Ири… когда-нибудь надо непременно расспросить её, что же там всё-таки произошло. А после исчезновения девочки и удаления Старого короля от дел оставался лишь один человек между Иридеей и заветным троном – средний сын, Ирвед. И судя по всему, к ег